성을 방문하는 건 언제나 특별한 일이에요. 하이킹을 하다가 잠깐 들를 때도, 가이드를 따라 제대로 둘러볼 때도 말이죠. 코블렌츠에 있는 아름다운 성 4
곳을 아래에서 살펴본 후에 마음에 드는 성을 다음 모험 때 만나보세요!
마지막 업데이트: 3월 29, 2026
하이라이트 • 성
번역자 Google •
팁에 의해
하이라이트 • 성
번역자 Google •
팁에 의해
이런 장소를 발견하려면 지금 가입하세요
최고의 싱글 트랙, 봉우리 및 다양한 흥미로운 야외 장소에 대한 추천을 받아보세요.
무료 회원 가입
하이라이트 • 성
번역자 Google •
팁에 의해
하이라이트 • 역사적 장소
번역자 Google •
팁에 의해
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
그 영주의 저택은 비교적 눈에 띄지 않지만, 짙은 붉은색 덕분에 멀리서도 잘 보입니다. 경제 건물과 바로크 양식의 조경 공원(오래된 나무와 들판 돌담이 있는)이 있는 길쭉한 직사각형 영지 내에 위치해 있습니다.
0
0
Everything has already been said by the previous speakers, I hope that one day you can visit it
1
0
The history of the town dates back to the Middle Ages. To this day, you can admire the church from 1738 and the farm, which includes a half-timbered family estate built in 1761 and 19th-century buildings of a distillery, a steam mill, a cowshed, two barns, a stable, a sheepfold and a stable for carriage horses. The farm buildings were built of both stone and baked brick.
1
0
The first mention of the town comes from the 13th century, when it belonged to the von Blankenburg family. Until 1521, the village was called Blankenburg. In 1554, the last owner of the estate - Amus von Blankenburg - sold it to Frederick von Ramin, the owner of Dobra Szczecińska. At that time, the village was given a new name - Stolzenburg, which means "lofty castle" During the Thirty Years' War, the village was deserted and the existing manor house was destroyed. Thanks to the von Ramin family, in 1662 the settlement of Glashütte was established near Stolec, with the oldest glassworks in Pomerania. In the years 1721–1727, Jürgen Bernard von Ramin, starosta of the Randow district, founded a new palace and established a park. In the years 1731–1735, a church was built, funded by the owner of the village. In 1872, the property became the property of a company of merchants, and then in 1888, after the bankruptcy of the company, it was taken over by a bank from Lübeck to cover the debts. In the first years of the 20th century, the estate was owned by Szczecin merchants. In 1900, a metal fence with an impressive neo-baroque gate with wrought-iron, richly decorated wings was built on the side of the road, partially preserved to this day. In 1939, the village had 440 inhabitants. After World War II, the palace was the headquarters of the Border Protection Forces, and then of the Border Guard. In the village there is a two-story palace, built in the style of baroque classicism, covered with a mansard roof. Nothing has survived from the former interior. A linden and chestnut alley leads to the palace. Around the palace there is a naturalistic park from the 19th century, in which there are, among others, wejmutka, hornbeams, blue and silver spruces, lindens, elms and yews. In the church cemetery there is a baroque monument with the image of Jürgen von Ramin. The estate covers 13 hectares of land.
1
0
The seat of the von Ramin family, built in 1721-1727. The founder was Jurgen Berndt von Ramin, who built not only this palace, but also the nearby church. The palace survived the last wars in very good condition. Immediately after World War II, a border guard post was organized here. At that time, the interior layout was transformed and most of the fireplaces and stucco decorations on the ceilings were removed. The furniture had probably been stolen before. All floors were replaced in the 1970s. Nothing has survived from the historic interiors of the palace. Soldiers were stationed here until 2000. Then it was not known what to do with the palace. For some time it stood empty, for some time the University of Szczecin was the owner, but it had neither money nor an idea for this object. Attempts to sell were also unsuccessful. In the end, someone bought the palace, but also did nothing to it. And the palace stood and fell into disrepair. Since 2020, the palace has been owned by the "Safe - Animal" foundation, but still nothing is happening in it. What's next? Time will tell. For now, we bounce off the closed entrance gate and we can only look at the palace from a distance, through the bars.
4
1
In the barn, where 600 beets were grown in the GDR, today there are two dance studios and a cinema hall. In the former piggery - a German-Polish meeting center. In the old grain warehouse - a kitchen with a dining room, in the former distillery - a cafe. Only the palace has still not undergone a general renovation, although it bears a proud name: the International Center for Artistic Research. The history of Broellin dates back to the 12th century, when it was ruled by the knight Bralin. The historic manor farm has five hectares, with eight buildings with a total usable area of 12,500 square meters. When the GDR was collapsing, agricultural production according to the old model ceased to be profitable. Subsequent LPG facilities were excluded from it and a new user was frantically searched for. The location helped: only 30 km from the Polish border, 40 from Szczecin, and 130 from Berlin. Since 1992, it has been under the care of the Association: "schloss broellin e.V", which was founded by independent theater producers and directors, scenographers, theatrologists, musicians and sociologists, involved in the search for new paths in art. They organize artistic workshops, vernissages, concerts and performances in all fields. Their common goal is to search for links between art, knowledge and social life. From the beginning, they have used their location in the Polish-German border region for artistic exchange between the two countries. For 15 years, they have been closely cooperating with the KANA and PLECIUGA theaters in Szczecin. Every year, they actively participate in the KONTRAPUNKT Festival of Small Theatrical Forms.
2
0
A vast farm in the area of a medieval castle. Very nicely refurbished. In the historical buildings there is, among others, hotel with restaurant, park, historic building which houses the fire brigade and others. The first castle layout probably dates back to the 13th century and was built as a border defensive structure. Only the former castle tower, the Fangelturm, has survived from the medieval period. In the 17th century, the castle was rebuilt into a manor house, and in the 19th century it was an extensive property with a gatehouse, distillery, steam mill, barns, stables for cows, horses, sheep and cart horses. The current well-kept condition is the result of a renovation in 1994.
0
0
다른 곳에서 최고의 성을 찾고 계신가요? 다른 가이드를 발견해보세요 코블렌츠 주변:
무료로 가입하기