경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

경로
그래블 라이딩
프랑스
페이 드 라 루아르
낭트

비에일레빈

비에일레빈 주변 최고의 그래블 라이딩 코스

4.1

(17)

89

자전거 타는 사람

34

라이딩

비에일레빈 주변의 엄선된 그래블 라이딩 코스에서 거친 라이딩의 매력을 경험하세요. 도전정신을 자극하는 업힐 코스이든 아름다운 풍경 트레일이든, 비에일레빈 주변 최고의 그래블 라이딩 경로를 살펴보세요.

마지막 업데이트: 3월 5, 2026

4.4

(9)

31

자전거 타는 사람

1. Montaigu에서 출발하는 방데 사이클링 – 아스날 순환 코스

42.4km

02:56

220m

220m

보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

탐색하기

휴대폰으로 전송

저장

보통

어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

어려움
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 무료 komoot 계정를 통해 영국 및 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

무료 회원 가입

보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

초급용 그래블 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

초급

보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통
무료 회원 가입 후 비에일레빈 주변 라이딩 경로를 30개 더 확인하세요

더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

Loading

커뮤니티 팁

Bikesbunniescatsandhoney
8월 20, 2025, Bank

Unfortunately signs that camping is prohibited

Google 번역Google

0

0

Here, a certain Marie Lorteau (aged 8) is said to have had a conversation with the Virgin. This apparition, although not recognized by the Church, seems to still be celebrated because the site is very well maintained. Returning to cycling, I advise against the trails that head north through the Cailleries wetland nature reserve. Flooded in winter and overgrown with brambles in summer. I won't try it a third time.

Google 번역Google

0

0

Long, very smooth gravel path. A treat!

Google 번역Google

1

0

The last remaining witness to the region's papermaking industry, the association "Pour les arts graphiques en Vallée de Clisson" (For Graphic Arts in the Clisson Valley) has been working with local authorities since 1998 to revive the 19th-century papermaking industry at Le Liveau in Gorges. The Moulin du Liveau is a superb example of the region's Italianate architecture. With the active support of local authorities, the mill, owned by the municipality of Gorges, was restored to its original purpose as a paper mill. This magnificent site on the Sèvre Nantaise River in the Clisson Valley opened to the public in spring 2015. MORE THAN A MUSEUM, IT'S A LIVING WORKSHOP The association "Pour les arts graphiques en Vallée de Clisson" offers activities centered around the history and manufacture of paper. Children and adults alike can discover the mechanisms of the paper mill, handcraft their own sheets of paper, and learn about printing. An informative journey through history, accompanied by the ever-present pleasure of playfully recreating the gestures of the past. Inside, a hammer mill powered by a paddle wheel driven by the Sèvre River evokes the preparation of paper pulp from rags. Visitors can also practice calligraphy, participate in writing workshops, take bookbinding courses, and enjoy many other activities.

Google 번역Google

1

0

The Liveau Paper Mill in Gorges in the Clisson Valley (Loire Atlantique, 44) offers guided tours, educational outings, group visits to the paper mill, papermaking workshops, events, and exhibitions. The mill welcomes you south of Nantes and also offers a shop with a wide selection of paper, stationery, and books. The Liveau Paper Mill is located in Loire-Atlantique, in Gorges on the banks of the Sèvre Nantaise. Two flour mills, one on the right bank, the other on the left bank, made up the Liveau hydraulic site, first mentioned in 1407. Until 1561, it was owned by the lords of Clisson. • 1826, transformation of the right bank mill into a paper mill, a more prosperous activity at that time, and construction of the drying rack (drying rack), marked in its architecture by the strong Italian influence prevalent at that time in the canton of Clisson. • 1827: Papermaking begins at the mill. It produces "large gray paper" or "envelope paper" (wrapping paper) sold to the sugar refineries of Nantes. • 1850: Papermaking ends. • 1851 to 1952: Milling resumes. • 2001: The municipality of Gorges acquires the abandoned mill. • 2004: The "Pour les arts graphiques en vallée de Clisson" association wins first prize from the Fondation du Patrimoine for its project to rehabilitate and promote the Moulin du Liveau, with the support of Gorges elected officials and the Clisson Valley community of municipalities. • 2006: The Fondation du Patrimoine approves the project and brings in financial partners. • 2008-2009: Airtight and watertight construction of the buildings (mill and dryer), half of which was financed by the Total Foundation. Additional funding was provided by the Fondation du Patrimoine, the Crédit Agricole Foundation, parliamentary funds, the Pays de Loire Regional Council, the Loire-Atlantique General Council, the Clisson Valley Community of Communes, the municipality of Gorges, and various private funds. . 2014: Rehabilitation work in preparation for an artisanal papermaking activity, for cultural and tourist purposes. • April 2015: The Liveau paper mill in Gorges welcomes its first visitors.

Google 번역Google

1

0

As part of Heritage Days, Isabelle Favre, owner of the La Roche Thévenin estate, opened her property to the public. She allowed visitors to discover both the exterior and interior of her residence. "Traces of this ancient 5,000-hectare barony can be found as early as 1411," explains Isabelle Favre. This fiefdom was then called La Roche Brisard, after its former lords. It was in 1515 that it became the property of the Thévenins, one of the most notable and oldest families in the Barony of Montaigu. Nine generations of Thévenins have succeeded one another. The Château de La Roche Thévenin burned during the Revolution. The plane trees, cedars, and magnolias date from that time, in 1887, when the Abbot of Meslay purchased this house for sick priests. Another owner of the property is the sculptor Grootaers, who is responsible for the fountain in the Place Royale in Nantes and some of his sculptures, which led to the estate being listed as a Historic Monument. Isabelle Favre and her husband purchased this property in 1984. But their love at first sight quickly turned into a nightmare: the building, hidden by lush vegetation, required extensive renovations. Twenty-eight years of work revealed, beneath the cement slabs, terracotta mosaics, a granite staircase with arrow slits, the Thévenin coat of arms on a doorframe, and a Stations of the Cross hidden in a chapel converted into a hayloft.

Google 번역Google

0

0

The Church of Saint-Jean-Baptiste is Gothic in style and features an imposing façade. It is built of stone and features ornate carved details. The façade features a richly decorated main portal, adorned with statues, reliefs, or architectural motifs. Inside the church, you will find a spacious, vaulted main nave supported by pillars or columns. The vaults feature decorative star and ribbed motifs typical of Gothic architecture. Restored over a period of five years, the interior of the building now reveals warm colors ranging from yellow to pinkish-red. Colored stained-glass windows are also a characteristic feature of Gothic churches, and the Church of Saint-Jean-Baptiste has magnificent stained-glass windows depicting biblical scenes and saints. In summary, the Church of Saint-Jean-Baptiste in Montaigu is an example of Gothic architecture with an imposing façade and decorative elements. It houses side chapels, a choir, a main altar, and colorful stained-glass windows. In addition to its aesthetic appeal, it is also an active place of worship and a significant historical landmark for the local community. The Church of Saint John the Baptist in Montaigu has a rich history dating back several centuries. Here is a brief overview of its history: The original church in Montaigu was built in the 11th century, but little information is available about this early structure. Over the following centuries, the church underwent alterations and expansions, reflecting changing architectural styles. In the 14th century, the church was rebuilt in the Gothic style, with a spacious main nave, elegant vaults, and carved details. Construction was completed in the 15th century, giving the church its current appearance. During the French Revolution in the 18th century, the Church of Saint John the Baptist was used for secular purposes. It was converted into a community hall and suffered significant damage, including the destruction of decorative and religious elements. After the Revolution, the church was gradually restored and returned to worship. Repair and renovation work was undertaken to restore damaged architectural features. Over the years, modifications and improvements were made to the Church of Saint-Jean-Baptiste. Side chapels were added, stained-glass windows were installed, and religious ornaments were restored. Today, the Church of Saint-Jean-Baptiste is an active place of worship for the Catholic community of Montaigu. It is also a tourist and cultural attraction, attracting visitors with its Gothic architecture, stained-glass windows, and history. Religious events, ceremonies, and concerts are regularly held there.

Google 번역Google

0

0

. Originally, there was an ovoid-shaped enclosure flanked by about ten towers and a gatehouse, located to the northeast. The fortified town was located to the north of the fortress and extended a little to the east. A dry moat separated the fortified town from the fortress. A barbican protected the gatehouse. A Romanesque keep of the Niort type, with its courtyard and small enclosure, was located in the castle courtyard, roughly in the middle in the north-south direction and located to the west. The fortified city extended from the rue de Gaulle, a gate was located at the level of the Carré de l'Europe (the porte de Nantes), then the ramparts continued along the rue de la Place du Champ de Foire, then went back down the Esplanade des Olivettes, where a gate was located towards the roundabout of the rue des Jardins (porte de Tiffauges) then the ramparts ran along the Asson to go up the rue du Pont Jarlet and around the barbican not far from the Presbytery The dry moats surrounding the city were 16 meters deep in the 15th century, today they are flowered and are the subject of different colored squares decorating this part of the ramparts.

Google 번역Google

0

0

비에일레빈 주변에서 가장 인기 있는 경로

비에일레빈 하이킹

비에일레빈 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 무료 komoot 계정를 통해 런던과 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.

Saint-Aignan-Grandlieu레 소리니에르퐁생마르탱레제부게네트릴리에르베이스 굴랭생 세바스티앙 쉬르 루아르생허블랭비뉴 드 브르타뉴오르볼트포르생페르락 드 그랑 리우루앙생마르드쿠테그랑샹 데 퐁텐투아레 쉬르 루아르락 드 그랑 리우라 샤펠 쉬르 에르드르생 줄리앙 드 콩셀쿠에론부아예베르투라 몽타뉴생트 뤼스 쉬르 루아르소트론르 비뇽생트파잔두뇌생레제레빈Aigrefeuille-Sur-Maine르 로루 보테로수세 쉬르 에르드르디바트 쉬르 루아르르 팔레트라 샤펠 훌랭르 펠레랭르무예인드레코르데마이스클리송생 뤼민 드 클리송협곡Saint-Hilaire-De-Clisson까르푸Saint-Fiacre-Sur-Maine라 하이에 푸아시에르마쉐쿨 생 멤모니에르모브 쉬르 루아르르 랑드로생 뤼민 드 쿠테라 쉐보리에르생 필베르 드 그랑 리외Cheix-En-Retz생장드부아조부세이샤토 테보메동 쉬르 세브르제티네생테티엔 드 몽뤽무질롱오트굴랭르 템플 드 브르타뉴발레몽베르생테티엔 드 메르 모르트제네스톤폴스라 마른Forêt De Machecoul코르쿠에 쉬르 로뉴라 리무지니에르라 르모디에르라 레그리피에르투부아라 플랑체라 부아시에르 뒤 도레생콜롬방레제

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책