4.6
(269)
1,754
자전거 타는 사람
55
라이딩
투어링 사이클링은 루아르 계곡의 중심부를 통과하는 코스를 제공하며, 완만한 지형과 아름다운 풍경이 특징입니다. 이 지역은 구불구불한 앵드르 강, 울창한 강둑, 광활한 포도밭으로 정의됩니다. 또한 야외 탐험을 위한 보호된 환경을 제공하는 루아르-앙주-투렌 지역 자연 공원의 관문이기도 합니다. 풍경은 강변길과 포도밭으로 둘러싸인 시골길로 이루어져 있습니다.
마지막 업데이트: 4월 4, 2026
4.6
(7)
29
자전거 타는 사람
30.4km
01:48
200m
200m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.6
(33)
189
자전거 타는 사람
32.1km
02:00
60m
60m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
5.0
(7)
33
자전거 타는 사람
59.3km
03:50
380m
380m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.7
(10)
49
자전거 타는 사람
26.9km
01:41
180m
180m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(11)
62
자전거 타는 사람
43.5km
02:34
190m
190m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/
5
0
History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/
6
0
Tough calf biter. Here you know why there are gears on your bike.
0
0
Come and discover the Touraine in d'Azay-le-rideau. A pleasant centre has nice terraces to stay for a while. Discover the Château d'Azay-le-rideau and the park in English style and relax on the banks of the Indre on the island by the waterfall.
3
0
Built at the beginning of the 11th century, the Saint-Symphorien church in Azay-le-Rideau is a listed historical monument and bears witness to the architectural history of the region. Built in the pre-Romanesque style, on the remains of an "ecclesiola" from the Merovingian or Carolingian period, this building has survived the centuries and has undergone several extensions and renovations. Unfortunately, the years have not been kind to it and today signs of decay and structural disarray are visible: cracks, water infiltration, loosening of the roof tiles, decay of the tuff, etc. This deterioration is the result of the passage of time, previous extensions, but also of damage caused by conflicts, in particular the looting and confiscations by the German army between 1940 and 1942. Given these challenges, the complete restoration of the Saint-Symphorien church has become an urgent necessity. The restoration of the Saint-Symphorien church is much more than a simple restoration: it is an act of preserving the identity and history of the region, a symbol of collective commitment to heritage. Once the work is completed, the church will continue to play a central role in the cultural and social life of the community, providing a magnificent setting for artistic and cultural events and thus contributing to the prestige of the town of Azay-le-Rideau and its surroundings.
2
0
Situated on the banks of the Indre, from the bridge you have a beautiful view of the site and the beautiful 16th century mill.
5
0
The origins of the castle Do you know the story of this castle that stands on a small island in the Indre? Built during the reign of Francis I by Gilles Berthelot, the king's financier, the Château d'Azay-le-Rideau is a subtle combination of French traditions and innovative Italian decorations. It became an icon of the new architecture in the Loire Valley in the 16th century and is today considered one of the jewels of the architecture of the first French Renaissance. More information on https://www.azay-le-rideau.fr/decouvrir/histoire-du-chateau
5
0
A small bridge over the river always invites you to slow down for a moment. Enjoy the current and life on and around the water.
5
0
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기