4.6
(345)
2,611
자전거 타는 사람
168
라이딩
시란 최고의 사이클링 경로를 따라 지역을 둘러볼까요? 시란에서 가장 멋진 자전거 라이딩 장소 중에서 가장 마음에 드는 라이딩을 선택해보세요.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(3)
43
자전거 타는 사람
50.0km
03:37
970m
970m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 투어 중 자전거를 끌고 가야 하는 구간이 있을 수 있음.
4.3
(3)
33
자전거 타는 사람
68.0km
04:35
1,060m
1,060m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4.5
(2)
11
자전거 타는 사람
23.1km
01:36
100m
100m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3.7
(3)
12
자전거 타는 사람
33.6km
02:13
430m
430m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.8
(5)
12
자전거 타는 사람
25.6km
01:42
350m
350m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
The room is top-notch, breakfast is provided upon arrival, and you can enjoy it at your leisure the next morning. There is a small courtyard in front of the house for storing bikes. They are not sheltered, but the gate is locked.
0
0
Unfortunately, it's not signposted and I only discovered it by chance. The former site of the Église Saint-Genest has been transformed into a wonderful vantage point over the city and the surrounding countryside. But there are two parking spaces for wheelchair access, and pedestrian and bicycle access also starts at a parking lot.
0
0
A landmark on the way to Minerve. You'll face a bit of a climb.
0
0
Passing the mountain pass between Aude and Hérault
0
0
Very nice little studio, completely independent. Nearby restaurant 'Les Tonneliers' (very good). Self-catering breakfast (everything is in the fridge or cupboard), no savory items. There's no storage for bicycles, just a small courtyard overlooking the street with a lockable gate.
0
0
The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" uses short film clips to honor special sites from all eras and continents that have one thing in common: they have been declared World Heritage Sites by UNESCO. One of the episodes introduces the CANAL DU MIDI: "...the Romans already dreamed of a waterway between the Mediterranean and the Atlantic. Powerful people and doers from Charlemagne to Francis the First failed to realize this idea, even Leonardo da Vinci tinkered with it in vain. It was not built until the end of the 17th century. The Canal du Midi is a technical masterpiece by one person, one obsessed with the idea, by Pierre Paul Riquet. ..." Can be seen at => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
0
0
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기