생로슈쉬르에그렌에는 둘러볼 만한 장소가 많답니다. 하이킹 또는 사이클링을 좋아한다면 생로슈쉬르에그렌에 숨겨진 20
가지 보석을 만날 수 있을 거예요. 이 지역의 주요 명소를 살펴보면서 다음 모험을 계획해보세요.
마지막 업데이트: 2월 19, 2026
이런 장소를 발견하려면 지금 가입하세요
최고의 싱글 트랙, 봉우리 및 다양한 흥미로운 야외 장소에 대한 추천을 받아보세요.
무료 회원 가입
하이라이트 • 기타
번역자 Google •
팁에 의해
하이라이트 (구간) • 자전거 도로
번역자 Google •
팁에 의해
무료로 가입하여 생로슈쉬르에그렌 주변의 더 많은 명소를 발견하세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
Interesting castle ruin with a very good view. Ideal for a small picnic. The castle was built by Henry I, King of England from 1100 to 1135.
0
0
A very pretty medieval town with old buildings and, unfortunately, many closed shops. The church of St. Julien is particularly worth a visit.
0
0
Nice walk, especially in dry weather. The last 200 meters have to go through water. But definitely do it in the summer.
0
0
If you are looking for a place that combines nature, history and legend, you can visit the mound of Sainte Anne and the legend of the Dragon, a site perched near Domfront-en-Poiraie in Normandy. According to legend, around the year 1052, a fierce dragon lived in a pit called The Dragon Pit and terrorized the region. The lord of Domfront, William II Talvas, had to sacrifice a young victim every day to appease the beast. One day, his daughter Mabile was chosen by fate and was about to be devoured by the dragon. But a mysterious old man appeared on a rock overlooking the pit and made the sign of the cross, ordering the monster to disappear forever. The dragon flew away and fell into another pit called La Fosse-Tertière, where it died. You can discover this fascinating history by following a loop trail that connects Tertre Sainte-Anne and Tertre Chapon, where you will find information panels. You can also enjoy panoramic views of the countryside and the medieval town of Domfront from the top of the hill.
2
0
Situated 70 meters above the top of the gorge, this ridge is the highest point for miles around, from where there are stunning views.
2
0
Besieged by William the Conqueror in 1092, this castle has changed hands many times. The English, in 1417, occupied it during the winter months. It remained in English hands until the French recaptured it in 1450. The castle's fate was sealed when it served as a refuge for the Earl of Montgomery in 1574. He was beheaded the same year and the demolition of the castle was ordained in 1608. Witnesses to the construction of the castle, the ruins have stood the test of time and are still there today for you to enjoy.
3
0
찾고 있는 하이라이트를 아직 못 찾으셨나요? 다른 지역의 주요 명소 가이드를 확인해보세요:
무료로 가입하기