4.4
(66)
800
ランナー
105
ランニング
ツヴィーゼルでランニングを楽しめば、このエリアをより深く知ることができます。ランニングに適した美しいルートが見つかるように、komootがツヴィーゼルでのルートのコレクション全体を評価して選び抜いた、人気ランニングトレイルをご紹介します。ルートをクリックして詳細を表示し、他のユーザーがアップロードした役立つ情報や写真を閲覧しましょう。
最終更新日: 5月 24, 2026
5.0
(2)
34
ランナー
16.8km
01:55
350m
350m
難しいジョギング. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 安定して歩行できる技術、丈夫な靴、高標高地での登山経験が必要です。
4.7
(9)
21
ランナー
7.41km
00:48
90m
90m
中程度のジョギング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
5.0
(1)
26
ランナー
6.42km
00:50
240m
240m
難しいジョギング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 安定して歩行できる技術、丈夫な靴、高標高地での登山経験が必要です。
4.2
(6)
19
ランナー
11.9km
01:19
210m
210m
中程度のジョギング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.5
(4)
18
ランナー
12.1km
01:30
340m
340m
難しいジョギング. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 安定して歩行できる技術、丈夫な靴、高標高地での登山経験が必要です。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
ツヴィーゼル周辺で人気
バイエルンのナショナルパーク
Beer culture on two wheels – 3 multi-day routes, 2 countries, 1 pulse
Six wonderful hikes around Bavaria’s Großer Arber
ドイツを周りをトライアスロン
バイエリッシュェル・ヴァルド国立公園の絶景サイクリングコース
Let nature be nature – hiking in the Bavarian Forest
Erster Bierfernwanderweg Deutschlands - unterwegs auf bierigen Pfaden
ツヴィーゼルのMTBトレイル
ツヴィーゼルでのサイクリング
ツヴィーゼルでのハイキング
Zwiesel Station: Your gateway to beer culture on two wheels. From here, you can cycle directly into the Lower Bavarian beer region and the Bohemian Forest adventure region. The Waldbahn (Forest Railway) will take you and your bike comfortably, so you can start your journey relaxed. Perfect for anyone who wants to set off on their bike without any stress. www.laenderbahn.com/waldbahn/fahrplan/streckennetz
0
0
A short detour into the greenery of Angerpark Zwiesel: benches, shade and the proximity to the water make the park ideal for a first photo before continuing on.
0
0
Zwiesel is a beer culture town and, with its steam beer tradition, an ideal place to start, arrive, or stop along the way: Freshly tapped steam beer awaits you in the brewery's taproom, the Bräustüberl (brewery taproom), and the traditional Bavarian snack bar – perfect for a pre-tour refreshment or a relaxing break midway through your adventure. Nestled between the charm of a glassmaking town, historic inns, and its proximity to the national park, Zwiesel uniquely combines nature, culture, and beer enjoyment. www.zwiesel.de
0
0
The first steam beer brewery in Zwiesel, the home of steam beer. Experience authentic beer culture at its source: The First Steam Beer Brewery Zwiesel has stood for distinctive beers and regional brewing craftsmanship since 1889. At its heart is the historic taproom – traditionally the brewers' break room and now a cozy spot for guests. Here, rustic brewery atmosphere meets regional flavors: local beers, regional dishes, and genuine Zwiesel hospitality. Please book tours in advance. www.dampfbier.de
1
0
黒い雨(Schwarzer Regen)にかかる自動車橋のくぼみに、一部は市立公園を見下ろす場所に、芸術作品「Flösser」があります。上面が平らにされた、丸みを帯びた自然な石の台座の上には、様々な要素で構成されたブロンズ像が取り付けられています。金属は石の中央に円筒形にそびえ立ち、その後、不均一な上面を持つ楕円形の台座のようなものに広がっています。この二次的な台座の外側の表面は、波や細長い葉に似た形で装飾されています。支えとなる要素の上には、いくつかの細い丸太で作られた2つのいかだが置かれており、その上にはタイトルの由来となった2人の男性の姿があります。両方の男性は同様に、シンプルな衣装をまとい、肩にマントをかけ、頭には広い鍔の帽子をかぶっています。その下に示唆された顔の特徴は、単純化され、中立的に表現されています。いかだ乗りたちは、わずかに曲がった膝で、互いに背を向けて横に傾いています。両手で、それぞれの長い櫂を掴んでおり、その下端はブロンズの台座によって具現化された水に「浸かって」います。このようにして、彼らは自分たちのいかだと、いかだ輸送の枠組みで輸送された丸太を波の上で前進させます。Siegfried Schrimlによるこの彫刻は、丸太と薪の輸送を思い出させます。最後に、1960年にGroßer Regen川からTeisnachとRegensburgへ木材が輸送されました。 https://www.kunst-niederbayern.de/siegfried-schriml-floesser.html
2
0
The impressive town hall in Zwiesel has a turbulent history. A town hall in use since at least 1535 was burned down by the Swedes in 1633, along with the market square. It was rebuilt in 1635 but burned down again in 1707, resulting in the loss of many important records. The subsequent town hall was also destroyed in the market fire of 1832. In 1838, construction began on the current town hall on the site of the previous building. It wasn't until 1844 that the building, which until then had only a temporary roof, was properly re-roofed. In 1876, the town council decided to crown the town hall with a small tower. The work was awarded to master carpenter Georg Stolka for 1100 marks. He began erecting the turret on December 18, 1876. The tower's cupola was added on December 30, 1876, by journeyman carpenter Johann Kagerbauer. In the first days of the following year, the clock and bell were opened. The bell came from the old town hall, where it had been used for many decades to signal the start of council meetings. On January 16, 1877, the tower bell of the new town hall tower was rung for the first time. The town hall clock was also set in motion that day. The town hall has three stories with five window bays each. The windows of the lower floors are round-arched, as are the three portals, which are arranged side by side and are of the same size. A stepped landing lies in front of these portals. The upper floor has rectangular windows. The windows and portals have rusticated frames, and the corner pilasters are also rusticated. The stories are separated by cornices that run below the window sills. The ground floor features ashlar masonry. In front of the central window of the first upper floor, which extends into a doorway, is a balcony supported by a volute corbel and a balustrade. The flat roof, which slopes towards the tower, rests on a corbel frieze. The tower features wooden ornaments encased in sheet metal. The slate shingles of its roof are laid in a pattern, the spire is decorated with floral ornaments, and the weathervane at the very top consists of tin flower cups. The bell, cast in Straubing in 1707, weighs approximately twenty kilograms. https://www.niederbayern-wiki.de/wiki/Rathaus_(Zwiesel)
2
0


他の地域の最高のランニングトレイル & ルートを見てみましょう。