4.5
(1541)
8,413
ハイカー
602
ハイキング
Aubeの簡単なハイキングトレイルは、アウトドア愛好家のために、多様でアクセスしやすい自然景観を提供します。この地域は、地域自然公園、広大な森林、そして重要な湖が特徴であり、様々な景色の良いルートを提供しています。ハイカーは、静かな湖畔の小道から森の中のトレイル、そして開けた野原まで、様々な地形を探索できます。Aubeの自然の特徴は、様々なアウトドアアクティビティに適しています。
最終更新日: 4月 8, 2026
4.5
(2)
6
ハイカー
5.56km
01:24
10m
10m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
7
ハイカー
4.44km
01:12
60m
60m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
5.0
(1)
7
ハイカー
5.96km
01:31
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
4
ハイカー
7.00km
01:53
80m
80m
Hike the easy 4.3-mile Bercenay-en-Othe Loop Trail through forests and fields, enjoying views and the Space Telecommunications Center.
4.0
(3)
6
ハイカー
5.71km
01:32
70m
70m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.7
(66)
574
ハイカー
7.20km
01:51
30m
30m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.3
(15)
86
ハイカー
6.26km
01:36
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.5
(16)
50
ハイカー
5.23km
01:22
40m
40m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.7
(54)
481
ハイカー
6.19km
01:35
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.2
(12)
43
ハイカー
7.45km
01:55
30m
30m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
オーブ周辺で人気
Walking in fresh air or alongside water in the Grand Est
歴史の足跡を追う — GR 145、ヴィア・フランチジェーナ
MTB and gravel in the Grand Est – the joy of the low mountains
Gravel Routes in l’Aube en Champagne – around the Raid Bulles
Wine getaways in the Grand Est — cycling between hillsides and traditions
Bikepacking in Grand Est – the must-see routes
Raid Bulles – l'Aube en Champagneにおけるグラベル・アバンチュール
Seine River Trail — ジジョンからハヴルまでのサイクリングアドベンチャー
Mémoire, héritage et savoir-faire — Voyages à vélo dans le Grand Est
Fun facts & legends • In 1789, the police wanted to put up fences because the alley was notorious as a meeting place for lovers. • A local legend tells of a pregnant woman who was miraculously saved when a wall “moved aside” in front of her belly. • The street is also said to have played a role during epidemics: the many cats helped keep rat populations under control. Why visit? • Very photogenic: One of the most photographed places in Troyes – often featured on postcards. • Historic and romantic: Perfect for those who love medieval towns and hidden gems. • Nearby: You’ll also find cozy cafés and a cat café (“Troyes Petits Chats”), plus a pretty courtyard called Cour du Mortier d’Or and the Jardin Juvénal-des-Ursins.
3
0
The Ruelle des Chats, or Cat Alley, is one of the most charming and famous streets in the old town of Troyes, located in the Champagne region of France. ⸻ 🏛️ History & Architecture • Medieval origins: The alley dates back to the 15th century and was rebuilt after a major fire in 1524. • Why the name “Cat Alley”?: The houses are built so that their upper floors almost lean against each other. It is said that a cat could jump from one roof to the other — hence the name. • Typical half-timbering: The street is paved with a gutter in the middle for rainwater, and the houses are half-timbered with wooden beams that stabilize the whole. ⸻ 🌆 Atmosphere & charm • Romantic appearance: The narrow passage and leaning facades create a mysterious, almost fairytale-like atmosphere. • Reconstruction: In 2014, several half-timbered houses were rebuilt based on old prints and photos. • Preserved thanks to heritage protection: In the 1960s, the street was saved from demolition by the efforts of heritage organisations and Minister André Malraux.
3
0
The 12th century Hôtel de Ville is located in the heart of the historic district of Troyes and was built by Pierre Cottard. The building is built in the style of Louis XIII and the façade with the statue of a "helmeted Minerva" has been listed as a monument historique since 1932.
3
0
In 1482, King Louis XII agreed to entrust the management of the city of Troyes to a mayor, assisted by aldermen. These functions were carried out by magistrates or merchants, usually on a voluntary basis. The first mayor of Troyes was Edmond Le Boucherat. Before him, an advisory council sat occasionally in various places in the heart of the city, such as the chapter of Saint-Pierre or the former convent of Cordeliers. In 1479, the council moved out of this aristocratic district to live permanently in the "corps du bouchon" and rented a house near the church of Saint-Urbain, then known as the Chambre de l'Échevinage, which was equipped with a bell to call meetings. In 1494, the city council bought the Hôtel de Mesgrigny, a large building from the 15th century, and in the 17th century decided to build a new city hall. Louis XIII gave permission to use a small part of the income from the tax on wine and salt. The building was therefore built gradually and was not finished until around 1672. In 1933 and 1937, two wings were added to the back by the architect F. Balley. The central facade, with its blue Tournai marble columns, has a niche with a helmeted Minerva, replacing a statue of Louis XIV that was destroyed during the French Revolution. On the monumental mantelpiece in the council chamber, there is still a large wooden medallion with the effigy of this king, sculpted in 1687 by the Trojan François Girardon (1628-1715). Another memorable trace of the Revolution on the facade is the revolutionary motto that was displayed on all French town halls at the time: "Unité, Indivisibilité de la République, Liberté, Égalité, Fraternité ou la Mort" ("Unity, Indivisibility of the Republic, Liberty, Equality, Fraternity or Death").
3
0
Opening hours: High season (1 April–31 Oct): Mon–Sat 09:30–12:30 & 14:00–18:00, Sun 14:00–18:00. Low season (1 Nov–31 Mar): Mon–Sat 09:30–12:30 & 14:00–17:00, Sun 14:00–17:00 troyeslachampagne.com . Free admission. Audio guides available in several languages (€2) .
3
0
The Église Sainte-Madeleine in Troyes is one of the oldest and most remarkable churches in the city. The Église Sainte-Madeleine combines centuries-old Gothic architecture with magnificent 16th-century stained glass windows and a monumental jubé that is one of the few remaining stone rood screens. Perfect for lovers of art history and medieval splendor – a hidden gem in the heart of Troyes.
3
0
"Wait for me" - Between Rue de la Cité and Rue Clemenceau This humorous and poetic work by the same sculptor as "La Ribambelle joyeuse", the Belgian artist Tom Frantzen, known for his creations that cross the line between the real and the fantastic, was installed on the old swing bridge at the end of 2018 and shows a small dog scaring a group of birds, causing them to fly away. The group is reminiscent of the cranes that fly over the Aube department every year. The artist has worked in harmony with the site, so that the movement fits in and adds lightness to these heavy bronze sculptures.
3
0
"La jeune fille qui donne un baiser' - Rue Clemenceau This tender statue of 1.60 m, on the pavement in front of the bridge keeper's house, is the work of the Dutch sculptor Sjer Jacobs, born in 1963. It is an enlarged reproduction of one of his works in the city of Middelburg (Netherlands), called Sofia. What a beautiful invitation to kiss in this city famous for its love courts in the time of Countess Marie de Champagne and the courtly love novels of Chrétien de Troyes!
3
0
オーブには、さまざまな体力レベルに適した240以上のルートがあり、豊富な種類の簡単なハイキングコースを提供しています。これらのコースでは、快適なペースで地域の多様な景観を探索できます。
オーブでの簡単なハイキングでは、さまざまな自然景観を楽しむことができます。重要な湖の周りの静かな小道、広大な森林、開けた野原が見つかるでしょう。この地域は特に、フォレ・デ・ゾリアン地域自然公園の湖群で知られており、景色の良い湖畔の眺めや自然観察の機会を提供しています。
はい、オーブの多くの簡単なコースは家族連れに最適です。たとえば、3マイル未満のドッシュ — ディスカバリートレイルのようなルートは、起伏の少ない地形と管理しやすい距離で、お子様連れのお出かけに最適です。ほとんどの簡単なコースは標高の上昇が少ないため、あらゆる年齢層がアクセスできます。
一般的に、オーブの多くのハイキングコースでは、特にリードをつけていれば犬を同伴できます。ただし、フォレ・デ・ゾリアン地域自然公園内の自然保護区や保護区域の特定の規制を確認し、すべての人にとって快適な体験を確保することをお勧めします。
はい、オーブにはリラックスした一日を過ごすのに最適な、簡単な周回ルートがたくさんあります。ロミリー=シュル=セーヌからのバラージュ・デ・ゼギュイユ・ループやノジャン=シュル=セーヌからのプラン・デ・オ・デュ・モンテイユ・ループなどの例があり、同じ地点から出発・終了でき、来た道を戻る必要がありません。
オーブの多くの簡単なハイキングコースは、興味深いランドマークの近くを通ったり、それらの眺めを提供したりします。オリエント湖周辺のコースを探索したり、トロワのキャッツ・アレーのような文化的な場所を発見したりできます。また、モンゲー地区のブドウ畑と丘周辺のルートでは、地域のブドウ畑を垣間見ることもできます。
オーブは、年間を通してほとんどの時期に簡単なハイキングを楽しむことができます。春と秋は、花が咲き乱れたり紅葉が色づいたりする、快適な気温と鮮やかな景色を提供します。夏も人気がありますが、特に湖の周辺は混雑することがあります。冬のハイキングも可能ですが、一部の道はぬかるんでいたり、適切な装備が必要になる場合があります。
はい、オーブは広大な湖で有名であり、いくつかの簡単なハイキングコースからは素晴らしい湖の景色を楽しめます。ジェローダビーチから見たオリエント湖の眺めループは、オリエント湖の美しさを体験するのに最適な選択肢であり、水辺でのリラクゼーションの機会を提供します。
オーブの簡単なコースは、komootコミュニティから高く評価されており、1,200件以上のレビューから平均4.4つ星を獲得しています。ハイカーは、静かな森、穏やかな湖畔の小道、そしてリラックスしてアクセスしやすいアウトドア体験を可能にする、よく整備されたルートを高く評価しています。
はい、オーブの広大な森林は簡単なハイキングのハイライトです。フォレ・デ・ゾリアン地域自然公園内のドッシュからのバルコン・デュ・パルク・ループは、地域の森林に浸り、静かな森の環境を楽しむのに最適な選択肢です。
オーブでの簡単なハイキングの長さは様々ですが、多くは1〜2時間で完了できます。例えば、ロミリー=シュル=セーヌからのバラージュ・デ・ゼギュイユ・ループは約1時間24分、ドッシュ — ディスカバリートレイルは約1時間12分で完了します。
はい、トロワの魅力を探る簡単な散策コースを見つけることができます。トロワからのキャッツ・アレー — 美しい木骨造りの家々ループは人気のオプションであり、快適な散歩で町のユニークな建築と歴史的な雰囲気を発見できます。
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ