4.6
(1394)
7,145
ハイカー
816
ハイキング
ハンゲン=ヴァイスハイム周辺でのハイキングは、景色を満喫するのに最適な手段のひとつですが、適切なハイキングルートを見つけることは簡単ではありません。 ハンゲン=ヴァイスハイム周辺の人気ハイキング&ウォーキングコースを参考にすれば、行きたいルートをすぐに見つけられます。
最終更新日: 4月 1, 2026
4.8
(9)
29
ハイカー
11.8km
03:09
140m
130m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(4)
20
ハイカー
7.50km
02:04
120m
120m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
5.0
(1)
14
ハイカー
10.6km
02:54
160m
160m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
3.0
(1)
9
ハイカー
3.51km
01:01
90m
90m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(2)
9
ハイカー
6.62km
01:49
100m
100m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
The roses in front of the house smelled fantastic 🌹😍
0
0
Town Announcer - The statue in the center of the village commemorates the former town announcer, who made public announcements. As a so-called "community servant," he also performed municipal police and law enforcement duties. The sculpture, by Mainz sculptor Reinhold Petermann, was presented to the community by the local history society.
0
0
The bronze sculpture depicts an idealized worker from the Gundersheim limestone quarries, which operated until the 1950s. Typical features include a crowbar, a smock belted with a rope, nailed shoes, and a "Batschkapp" (a hat). The sculpture was created by Alzey sculptor Volker Schäfer.
0
0
The bronze sculpture depicts an idealized worker from the Gundersheim limestone quarries, which operated until the 1950s. Typical features include a crowbar, a smock belted with a rope, nailed shoes, and a "Batschkapp" (a hat). The sculpture was created by the Alzey sculptor Volker Schäfer using prize money won by Gundersheim as part of the "Our Village Should Become More Beautiful" campaign, as well as donations from Gundersheim residents.
0
0
"Rosengarten" Limestone Quarries Nature Reserve The former 12-hectare limestone quarry is a protected area and a first-class geological treasure trove, providing insight into its developmental history. Until 1959, the workers here earned their daily bread as "stone crushers." Using powder, the rocks were blasted and then crushed by hand. The limestone was then fired in two circular kilns located at the train station, and the lime was transported by freight cars. The stone material was transported from the quarries to the kiln via railway tracks, along which horse-drawn wagons ran. Since its closure, a unique flora and fauna have taken root here. In particular, a very rare dry grassland with its unique plant diversity. In spring, it's a true delight, as it buzzes and hums everywhere. My recommendation: find the back entrance and work everything out yourself from above; then exit through the exit below and look back. (Caution: Danger of falling, as nothing is secured here!)
0
0
nice place, but located on the street a bit noisy
0
0
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ