最終更新日: 4月 7, 2026
ハイライト • 湖
翻訳者 Google •
役立つ情報 は によるものです
ハイライト • 展望台
翻訳者 Google •
役立つ情報 は によるものです
今すぐサインアップして、こんな場所を発見しよう
最高のシングルトラック、ピーク、その他のエキサイティングなアウトドアスポットのおすすめを受け取ろう。
無料新規登録
ハイライト • 宗教的な場所
翻訳者 Google •
役立つ情報 は によるものです
ハイライト • 展望台
翻訳者 Google •
役立つ情報 は によるものです
ハイライト • 構造物
翻訳者 Google •
役立つ情報 は によるものです
無料でサインアップして、さらに多くの湖を発見しましょう ヴェルフェンでの。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
Ancient architecture in perfection 👍🫡
13
0
Please note that this bike/MTB highlight is off the official cycle path network. In the national park, cycling is only permitted on the paths that have been approved for this purpose, in order to protect the sensitive habitats of animals and plants and to avoid conflicts between user groups. Therefore I ask you to explore this highlight only on foot. Currently, according to the 1992 regulation and the 2012 amendment, cycling is only allowed on the following roads: 1. Hirschbichlstraße (state road 2099) and from the Bindalm bus stop to the alpine huts on the Bindalm; 2. Eiskar forest road to the fork in the path to the Schartennalm; 3. Eckau-Forststraße to Eckau-Alm with turnoff to the Schwarzederer-Wendeplatte; 4. Schappachstraße and Hammerstielstraße to Kühroint - turning point in front of the Archenkanzel - and forest road to Herrenroint; 5. Gotzenstraße and Hochbahnweg to Gotzenalm and access to the Stahlhaus; 6. Ligeretstrasse. The supplement to approved cycle paths from 2012 is in the Official Journal for the district of Berchtesgadener Land No. 20 from 05/15/2012 on page 127ff. (https://www.lra-bgl.de/t/das-landratsamt/amtsblaetter/). The ordinance is based on Art. 31 Para. 1 and Art. 43 Para. 2 No. 3 of the Bavarian Nature Conservation Act (BayNatSchG). We would be very grateful for your help to protect nature! If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. https://www.nationalpark-berchtesgaden.de/
0
0
For me, the Königssee is one of the most beautiful. Definitely worth a trip. Or two or three. Class.
11
0
Boatyard Koenigssee: The part of the company with the highest turnover employs around 80 people. All 19 passenger boats have been powered purely electrically since 1909. The electricity for this comes from the batteries in the hull of the boat. In order for the boats to be able to operate for a whole day, the batteries must be charged overnight. During the winter months, the employees in the driving service work in their trained professions as boat builders, joiners, carpenters, painters, electricians, saddlers or locksmiths. Then the boats are repaired or rebuilt. The boats, which are predominantly made of wood, but also the 16 huts covered with wooden shingles require a high financial and personnel repair effort. However, this is often used in order to preserve the characteristics and charm of the lake in the national park. The train service at Königssee is all year round.
15
0
まだ完璧な湖が見つかりませんかヴェルフェンでの?これらの地域のガイドをチェックして、さらに美しい場所を見てみましょう。
無料でサインアップ