4.5
(39)
438
ハイカー
94
ハイキング
サン=パテールン周辺のハイキングでは、ペイ・ド・ラ・ロワール地方、サルト県の多様な自然景観にアクセスできます。この地域は、広大なペルセーニュの森とエクーヴの森に近接していることが特徴で、変化に富んだ地形と広範なトレイルネットワークを提供しています。さらに、切り立った谷と川を持つアルプ・マンセル地方の険しい美しさが、この地域の景観の魅力を高めています。サルト川も近くを流れ、探索に適した絵のように美しい川沿いの小道を提供しています。
最終更新日: 4月 5, 2026
5.0
(2)
13
ハイカー
5.66km
01:27
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
6
ハイカー
6.26km
01:36
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
8
ハイカー
4.71km
01:12
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
3
ハイカー
9.36km
02:26
60m
60m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ハイカー
3.51km
00:54
10m
10m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
Alençon is the capital of the Orne department and lies on the southern edge of Normandy. It was once very famous for its lace and was therefore known throughout Europe. There is evidence of the existence of the city of Alençon as early as Roman times. In the 11th century, when the Normans secured their duchy to the south, the first fortified settlement was built here. This was later followed by the construction of a mighty castle. The city really achieved economic prosperity around 1650 when Madame La Perrère invented an original lace. It was in no way inferior to the Venetian lace known at the time, but it was considerably cheaper to buy. With the support of Jean-Baptiste Colbert, a royal factory was founded. As a result, more than 8,000 people worked in lace production. The "Point d'Alençon" lace was declared a UNESCO World Heritage Site in 2010.
1
0
The Saint-Léonard church takes its name from the hermit Saint Léonard de Vandoeuvre. The latter, born at the end of the 5th century, left his family to serve God and settled in a place called Vandoeuvre, in Saint-Léonard-des-Bois, where he lived in austerity for several years. Joined by a few disciples, he built a monastery protected by King Clotaire. The relics of Saint Leonard, who died in 570, were transported in 868 to Corbigny by the monks of Vandoeuvre to preserve them from the Normans. Part of these was undoubtedly returned around 1025 thanks to the second lord of Alençon, William I, and deposited in an old chapel dedicated to Saint Martin located on the site of the current Saint-Léonard church. This saint is often invoked to cure deafness. A first Saint-Léonard church, attested between 1160 and 1182, was probably built very close to the Saint-Martin oratory. This disappeared around the middle of the 13th century in forgotten circumstances, but parish life remained concentrated in the chapel until the end of the 15th century. It is on the latter that the current church was built, in tertiary ogival style and flamboyant Gothic interior, by Duke René d'Alençon and his wife Marguerite de Lorraine. Most of the work took place from 1490 to 1505 and it was this same year that the building was placed under the name of Saint Leonard de Noblac, a character then more popular than Saint Leonard de Vandoeuvre. On the stained glass windows of one of the eleven side chapels, which was for a certain time dedicated to Louis IX, ancestor of the counts and dukes of Alençon, and on the walls, appeared the coats of arms of the houses of Alençon and Lorraine, today now disappeared. It was in this chapel that the duchess and the duke attended services and in which a fireplace was built for them which no longer exists. After René's death, his heart is placed in a lead box, itself in the shape of a heart, covered with a stone. When around 1510, René's heart was transferred to the church of Saint-François de Mortagne, the empty box was left in his vault. In 1776, the stone, which also bears the imprint of a heart, was removed, then put back in its place, and this imprint, erased by the friction of the feet, no longer exists except in memory. In 1562, the church was pillaged by Protestants. At Easter 1645, Hertré's granite vault collapsed. Replaced by a simple plaster cradle, it was not until 1836 that a new Gothic style vault was built. The main door was built in 1663 and the clock was installed in 1727. Until 1789, this church depended on Notre-Dame and did not have a baptismal font. The carved wooden altar and pulpit, two side consoles and some mostly modern stained glass windows, deserve the tourist's attention. The Saint-Léonard church, restored in the 17th-18th centuries, then completely refurbished in the 19th century by the architect Isidore Dédaux, is classified among the historic monuments.
0
0
This hall created for the grain trade between the end of the 18th and the beginning of the 19th century has multiplied roles during its history: hospital during the First World War; host of exhibitions, fairs and markets; and today a center dedicated to new technologies and headquarters of the Cité des Métiers de l'Orne. It is distinguished by its large glass dome inspired by that of the old corn exchange in Paris.
0
0
A former 12th century fortified castle, the fortress was gradually destroyed from the 16th century, before being transformed into a prison during the French Revolution. Today, only three towers remain, the gatehouse and the main body. The old courtyards have been requalified to make the current Simone Veil park.
0
0
Who dreams of seeing a castle in the middle of a city? 😍😍😍 Me, me, me! The medieval castle is very well highlighted. We should make movies there!
0
0
Half-timbered houses and slate facades will not fail to surprise you!
0
0
Superb castle of the City of the Dukes with its large rusty metal door, stylish!
1
0
a very nice city to discover for many different reasons
0
0
サン・パテルヌ周辺には90以上のハイキングルートがあり、様々なスキルレベルや好みに合わせた幅広い選択肢を提供しています。komootコミュニティはこれらのトレイルを400回以上探索し、経験や洞察を共有しています。
サン・パテルヌ周辺地域は多様な地形を提供しています。広大なペルセーニュの森とエクーヴの森には、オーク、ブナ、松の木が特徴的な広範なトレイルネットワークがあり、起伏のある田園地帯や木々の生い茂る小道が広がっています。南部のマンセル・アルプスは、急な坂道、砂利道、切り立った谷があり、より険しい「山岳ハイキング」のような体験を提供します。さらに、サルト川沿いの静かな川沿いの道も利用可能です。
サン・パテルヌ周辺のハイキングトレイルは、komootコミュニティから高く評価されており、39件以上のレビューで平均4.5つ星を獲得しています。ハイカーは、鬱蒼とした森からマンセル・アルプスのユニークな地形、そして様々な能力に適した整備された道まで、変化に富んだ景観をしばしば賞賛しています。
はい、挑戦を求める方のために、この地域にはいくつかの選択肢があります。急な坂道や砂利道のあるマンセル・アルプスは、より厳しいハイキング体験を提供します。エクーヴの森には起伏のある地形や最大30kmのルートもあり、ノルマンディーで最も高い地点であるシグナル・デクーヴへの登りは、かなりの標高差があります。
もちろんです。多くのトレイルは家族連れや初心者にも適しています。例えば、この地域にはサン・セヌリ・ル・ジェレのような魅力的な村があり、なだらかな風景の中を巡るルートがあります。komootガイド内には、サン・ジェルマン・デュ・コルベイユからのコーン・エクスチェンジ – アランソン公爵城ループのような、都市の興味深い場所と自然の区間を結ぶ6.3kmの簡単な道など、40以上の簡単なルートがあります。
この地域は豊かな自然美に恵まれています。マンセル・アルプスでは、「ヴァレ・ド・ミゼール」のユニークな地形や、「キャニオン・デ・トワエール」の特別な自然環境を探検できます。ペルセーニュの森には、サルト県で最も高い地点であるペルセーニュ展望台があり、素晴らしいパノラマビューを楽しめます。エクーヴの森には、平野とボカージュを見渡すシグナル・デクーヴがあります。
はい、いくつかのハイキングコースには歴史的・文化的なランドマークが含まれています。例えば、アランソンからのアランソン公爵城ループは、アランソンのかつての街並みを巡り、印象的なアランソン公爵城を通過します。その他の注目すべき場所には、コーン・エクスチェンジやサン・マチュラン門と礼拝堂があります。
はい、サン・パテルヌ地域にある多くのトレイルは周回ルートとして設計されており、日帰り旅行に最適です。例えば、アランソンからのハイキングループは、人気の4.7kmの周回トレイルです。マンセル・アルプスには14のハイキングトレイルがあり、その多くはループ状になっており、サン・レナール・デ・ボワとサン・セヌリ・ル・ジェレの魅力的な村々を結ぶ景色の良い16kmの周回ルートも含まれています。
サン・パテルヌ周辺の広大な自然エリア、特にペルセーニュやエクーヴのような広大な森は、犬連れハイキングの機会を数多く提供しています。多くのトレイルは森林地帯や開けた田園地帯を通っており、犬が探索するのに十分なスペースがあります。常に犬を管理下に置き、自然公園や保護地域でのペットに関する特定の地域規制を確認することをお勧めします。
この地域は、年間を通してハイキングを楽しむことができます。春と秋は快適な気温と美しい景色を提供し、秋には鮮やかな紅葉、春には咲き誇る花々が見られます。夏も人気があり、特に日陰の森のトレイルに適しています。冬のハイキングも可能ですが、特に険しいマンセル・アルプスでは、一部の道が泥だらけになったり滑りやすくなったりする可能性があります。
はい、歴史的なペルセーニュの森は、パリからモン・サン・ミッシェルまで伸びる「グラン・ランドネ」ルートであるGR22が通過することで知られています。支線ルートであるGR22cも近くのアンシヌを通過しており、この地域の美しい自然景観の中で、より長く数日間のハイキングアドベンチャーの機会を提供しています。
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ