4.6
(274)
1,623
ハイカー
156
ハイキング
Condé-Sur-Sarthe周辺のハイキングは、急な坂道とサルト川渓谷のパノラマビューが特徴の「Alpes Mancelles」地域に代表される、多様な地形を提供します。このエリアにはサルト川があり、絵のように美しい水辺の小道を提供し、Forêt d'Écouvesのような重要な森林地帯にも近接しています。景観には、田園地帯や開けた田園地帯も含まれ、トレイルはしばしば魅力的な村や史跡を通過します。
最終更新日: 4月 21, 2026
5.0
(2)
13
ハイカー
5.66km
01:27
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
6
ハイカー
6.26km
01:36
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
8
ハイカー
4.71km
01:12
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
2
ハイカー
9.33km
02:26
60m
60m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ハイカー
3.27km
00:50
10m
10m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
Alençon is the capital of the Orne department and lies on the southern edge of Normandy. It was once very famous for its lace and was therefore known throughout Europe. There is evidence of the existence of the city of Alençon as early as Roman times. In the 11th century, when the Normans secured their duchy to the south, the first fortified settlement was built here. This was later followed by the construction of a mighty castle. The city really achieved economic prosperity around 1650 when Madame La Perrère invented an original lace. It was in no way inferior to the Venetian lace known at the time, but it was considerably cheaper to buy. With the support of Jean-Baptiste Colbert, a royal factory was founded. As a result, more than 8,000 people worked in lace production. The "Point d'Alençon" lace was declared a UNESCO World Heritage Site in 2010.
1
0
The Saint-Léonard church takes its name from the hermit Saint Léonard de Vandoeuvre. The latter, born at the end of the 5th century, left his family to serve God and settled in a place called Vandoeuvre, in Saint-Léonard-des-Bois, where he lived in austerity for several years. Joined by a few disciples, he built a monastery protected by King Clotaire. The relics of Saint Leonard, who died in 570, were transported in 868 to Corbigny by the monks of Vandoeuvre to preserve them from the Normans. Part of these was undoubtedly returned around 1025 thanks to the second lord of Alençon, William I, and deposited in an old chapel dedicated to Saint Martin located on the site of the current Saint-Léonard church. This saint is often invoked to cure deafness. A first Saint-Léonard church, attested between 1160 and 1182, was probably built very close to the Saint-Martin oratory. This disappeared around the middle of the 13th century in forgotten circumstances, but parish life remained concentrated in the chapel until the end of the 15th century. It is on the latter that the current church was built, in tertiary ogival style and flamboyant Gothic interior, by Duke René d'Alençon and his wife Marguerite de Lorraine. Most of the work took place from 1490 to 1505 and it was this same year that the building was placed under the name of Saint Leonard de Noblac, a character then more popular than Saint Leonard de Vandoeuvre. On the stained glass windows of one of the eleven side chapels, which was for a certain time dedicated to Louis IX, ancestor of the counts and dukes of Alençon, and on the walls, appeared the coats of arms of the houses of Alençon and Lorraine, today now disappeared. It was in this chapel that the duchess and the duke attended services and in which a fireplace was built for them which no longer exists. After René's death, his heart is placed in a lead box, itself in the shape of a heart, covered with a stone. When around 1510, René's heart was transferred to the church of Saint-François de Mortagne, the empty box was left in his vault. In 1776, the stone, which also bears the imprint of a heart, was removed, then put back in its place, and this imprint, erased by the friction of the feet, no longer exists except in memory. In 1562, the church was pillaged by Protestants. At Easter 1645, Hertré's granite vault collapsed. Replaced by a simple plaster cradle, it was not until 1836 that a new Gothic style vault was built. The main door was built in 1663 and the clock was installed in 1727. Until 1789, this church depended on Notre-Dame and did not have a baptismal font. The carved wooden altar and pulpit, two side consoles and some mostly modern stained glass windows, deserve the tourist's attention. The Saint-Léonard church, restored in the 17th-18th centuries, then completely refurbished in the 19th century by the architect Isidore Dédaux, is classified among the historic monuments.
0
0
This hall created for the grain trade between the end of the 18th and the beginning of the 19th century has multiplied roles during its history: hospital during the First World War; host of exhibitions, fairs and markets; and today a center dedicated to new technologies and headquarters of the Cité des Métiers de l'Orne. It is distinguished by its large glass dome inspired by that of the old corn exchange in Paris.
0
0
A former 12th century fortified castle, the fortress was gradually destroyed from the 16th century, before being transformed into a prison during the French Revolution. Today, only three towers remain, the gatehouse and the main body. The old courtyards have been requalified to make the current Simone Veil park.
0
0
Who dreams of seeing a castle in the middle of a city? 😍😍😍 Me, me, me! The medieval castle is very well highlighted. We should make movies there!
0
0
Half-timbered houses and slate facades will not fail to surprise you!
0
0
Superb castle of the City of the Dukes with its large rusty metal door, stylish!
1
0
a very nice city to discover for many different reasons
0
0
コンデ=シュル=サルト周辺には150以上のハイキングルートがあり、様々なスキルレベルに対応しています。約50の初級コース、90以上の初級コース、そして経験豊富なハイカー向けの数本の難易度の高いルートなど、バランスの取れたコースが見つかります。
コンデ=シュル=サルト周辺の地形は非常に多様です。急な道、岩場、サルト渓谷のパノラマビューが特徴のユニークな「アルプ・マンセル」地域に出会うことができます。また、サルト川沿いの絵のように美しい水辺の道、エクーヴ森のような鬱蒼とした森、ボカージュや開けた田園地帯もあります。ノルマンディー=メーヌ地域自然公園を含むより広い地域には、起伏のある丘、緩やかな斜面、色とりどりの牧草地があります。
はい、コンデ=シュル=サルトには家族向けの初級コースがいくつかあります。例えば、アランソン発、アランソン公爵城ループは、高低差が少なく5.8kmの初級コースで、家族でのんびり散策するのに最適です。もう一つの緩やかなオプションは、サン=ジェルマン=デュ=コルベイユ発、穀物取引所~アランソン公爵城ループで、6.3kmあり、地元の周辺を楽しく散策できます。
この地域には興味深い場所がたくさんあります。地元のいくつかのループコースに登場する歴史的なアランソン公爵城を探索できます。8km離れたアルプ・マンセルにある絵のように美しい村、サン=スニエ=ル=ジェレは、フランスの「最も美しい村」の一つとして知られています。アルプ・マンセル自体は、急な岩場と深く切り込まれた谷を持つドラマチックな「山岳景観」を提供しています。さらに遠くには、広大なベルセの森があり、雄大なオークの木と景色の良い展望ポイントで知られています。
コンデ=シュル=サルト周辺の多くのトレイルは周回コースとして設計されており、同じ場所からスタートして終了することができます。例としては、人気のアランソン発ハイキングループ(4.7kmの初級コース)や、少し長めのアランソン発、アランソン公爵城~穀物取引所ループ(9.3kmの中級コース)があります。
コンデ=シュル=サルトのハイキングコースは、komootコミュニティから高く評価されており、270件以上のレビューで平均4.6つ星を獲得しています。ハイカーは、川沿いの谷から鬱蒼とした森まで、多様な景観と、様々なレベルに対応した手入れの行き届いた道をしばしば賞賛しています。
もちろんです。コンデ=シュル=サルトは、オルヌ県とサルト県のより広い地域を探索するための優れた拠点となります。ノルマンディー=メーヌ地域自然公園やベルセの森への近さから、長距離ハイキングや数日間の冒険の機会に数多くアクセスできます。サルト県だけでも、数本の長距離ルートを含む約5,000kmの整備されたトレイルがあります。
はい、初心者やリラックスした散策をしたい人に最適な初級コースがたくさんあります。アランソン発、穀物取引所~アランソン公爵城ループは、高低差が少なく、短時間で快適な散策に理想的な3.5kmの短い初級コースです。
この地域は一年中美しいですが、特に春と秋はハイキングに快適な時期です。春には花が咲き、気温も穏やかになり、秋には鮮やかな紅葉が見られます。夏も人気がありますが、特に開けた場所では一部のトレイルが暑くなる可能性があります。冬のハイキングも可能ですが、現地の状況とトレイルのアクセス可能性を常に確認することをお勧めします。
すべての出発点に直接アクセスできる特定の公共交通機関のリンクは限られているかもしれませんが、コンデ=シュル=サルトは、交通のハブとなっているより大きな町、アランソン近郊に位置しています。アランソンからは、様々な出発点に近づくことができるローカルバスサービスやタクシーが見つかるかもしれません。最新の情報については、事前に現地の交通機関の時刻表を確認することをお勧めします。
コンデ=シュル=サルトとその周辺の村々、例えばサン=スニエ=ル=ジェレには、軽食や宿泊のための魅力的な選択肢があります。ハイキングの後にリフレッシュできる地元のカフェ、パブ、レストランが見つかります。宿泊施設については、この地域、特にアランソンとその周辺に、さまざまなゲストハウスやホテルがあり、アウトドアアドベンチャーの快適な拠点を提供しています。
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ