komoot
  • Rotas
  • Planeador de rotas
  • Funcionalidades
  • Atualizações de produtos
Rotas
Rotas e trilhos para passeios de bicicleta

D-Route 4: Mittelland Route

D-Route 4: Mittelland Route
Ingo

D-Route 4: Mittelland Route

Coleção de ciclismo de Radnetz Deutschland

17

dias

3-5 h

/ dia

1.026 km

8.480 m

8.410 m

Pedalar de oeste a leste através do meio da Alemanha é possível na Rota Mittelland. A D-Route 4 de 1.000 quilômetros (600 mi) leva você pelo país, de um triângulo de fronteira a outro, do extremo oeste ao extremo leste da Alemanha. Você atravessa cinco estados federais e enfrenta um ganho de elevação considerável nas cordilheiras florestais de baixa montanha ao longo dessa rota variada.

Você começa em Aachen, muito perto de onde as fronteiras da Alemanha, Bélgica e Países Baixos se encontram. Daqui, você viaja via Bonn, Siegen, Bad Hersfeld, Erfurt, Chemnitz e Dresden até Zittau. Logo fora da cidade, no triângulo de fronteira da Alemanha, Polônia e República Tcheca, a Rota Mittelland termina e encontra a D-Route 12: komoot.com/collection/147. Ao longo do caminho, você passará por belas cordilheiras arborizadas, vales de rios selvagens e românticos, vastas paisagens que se abrem para vistas distantes fabulosas e maravilhosos locais culturais, como castelos medievais, palácios e cidades históricas.

Nesta Coleção, a Rota Mittelland é dividida em 17 etapas. O ponto de partida em Aachen é facilmente alcançado de trem. Você também encontrará uma estação no seu ponto final, Zittau, de onde poderá começar sua viagem de volta confortavelmente. O final de cada etapa é bem servido por acomodações e conexões com a rede ferroviária. Esta é uma das D-Routes mais exigentes, pois envolve um ganho de elevação significativo. Você pode querer dividir as etapas ainda mais ou usar uma e-bike, dependendo da sua condição física.

A Rota Mittelland faz parte da Rede de Ciclismo Alemã e é uma parte integral do Plano Nacional de Ciclismo do governo alemão. As 12 rotas de ciclismo de longa distância e a Rota de Ciclismo da Unidade Alemã conectam todas as regiões da Alemanha com conexões norte-sul e oeste-leste. Para isso, rotas de ciclismo de longa distância existentes, rotas de rios ou rotas temáticas são interligadas entre si, unidas em locais atraentes e emocionantes e integradas à rede Eurovelo existente. Uma Coleção com todas as 12 D-routes e a Rota de Ciclismo da Unidade Alemã pode ser encontrada em komoot.com/collection/1928660.

Tradução

No mapa

Loading
Loading
Personaliza este Percurso

Queres planear à tua maneira? Usa o Percurso abaixo como modelo para te inspirares e criares a tua própria versão desta aventura.

D-Route 4: Rota de Mittelland

1.028 km

8.400 m

8.340 m

Última atualização: 13 de novembro de 2024

Cria a tua própria aventura no planeador de vários dias com base nas etapas sugeridas nesta Coleção.

komoot premium logo

Percursos

  1. Dados de mapa © Contribuidores do OpenStreetMap

    D-Route 4: Aachen – Heimbach

    03:58

    60,9km

    15,3km/h

    780m

    740m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    The D-Route 4: Mittelland route begins in the extreme west of Germany, in Aachen. You can get here comfortably with regional and long-distance trains. There are also some direct connections from France and Belgium.

    

    From Aachen you cycle into the hilly Eiffel. Surrounded by beautiful forest and beautiful

    traduzido porGoogle

    de

  2. 04:08

    68,8km

    16,7km/h

    500m

    660m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    Behind Heimbach you master the biggest climb of today's stage right at the beginning. Through the nature reserve Heimbachtal it goes over the Adamsberg. Then long descents through open fields and meadows await you.

    

    From Euskirchen you cycle comfortably on an almost flat route towards the Rhine. You will

    traduzido porGoogle

    de

  3. Regista-te para descobrir mais lugares como este

    Vê as recomendações dos melhores trilhos, picos e muitos outros lugares incríveis.

  4. 04:14

    67,2km

    15,9km/h

    400m

    330m

    Moderada
    Percurso de cicloturismo moderado. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    Today you continue the journey along the Rhine. With a view of the Siebengebirge you cycle to the center of Bonn. Here you cross the river on the Rhine bridge and drive towards Siegburg.

    

    Behind the city, the D-Route 4 takes you on a relatively direct route via Hennef to Merten. It then continues along

    traduzido porGoogle

    de

  5. 03:47

    57,3km

    15,1km/h

    540m

    420m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Podes ter de empurrar a bicicleta em alguns segmentos do Percurso.

    From Rosbach, the Mittelland route takes you on this stage via the Siegtal cycle path. You are both directly on the river bank and on the bank slopes, which is why you complete some inclines.

    

    It starts off flat to Oppertsau. Behind the village begins a crisp climb up to Dünebusch. A magnificent view and

    traduzido porGoogle

    de

  6. 03:36

    55,0km

    15,3km/h

    740m

    710m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    This stage of D-Route 4 is challenging because it takes you to the Rothaargebirge. You will collect a corresponding amount of altitude on the way. In Siegen, things get off to a relaxed start by following Siegen all the way to Netphen. Then the first steep ascent begins up to the Obernautalsperre.

    

    As

    traduzido porGoogle

    de

  7. 03:08

    53,0km

    16,9km/h

    210m

    240m

    Moderada
    Percurso de cicloturismo moderado. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    After you have covered many meters of altitude the day before, it will be a little more relaxed today. From Biedenkopf you cycle comfortably through the Lahntal. The route is slightly downhill on the first half of the stage, only small counter climbs are waiting for you.

    

    At Cölbe you reach the Ohm estuary

    traduzido porGoogle

    de

  8. 04:59

    83,3km

    16,7km/h

    480m

    520m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    From Stadtallendorf you cycle through small forests and wide fields to the Wieragrund. Along the Wiera you get to Treysa. From here you follow the railway cycle path Little Red Riding Hood. The former railway line takes you to Oberaula. On the way you master a decent climb, but you have wonderful views

    traduzido porGoogle

    de

  9. 04:21

    71,5km

    16,5km/h

    470m

    460m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    Today's stage starts with a long climb. This begins after you have left the Fulda Valley. On the Solzradweg you ride along the river of the same name up to Schenklengsfeld. In the center of the community there is an impressive old linden tree under which you can rest.

    

    With new strength we continue. You

    traduzido porGoogle

    de

  10. 03:03

    45,7km

    15,0km/h

    290m

    190m

    Moderada
    Percurso de cicloturismo moderado. É necessário estar em boa forma. O Percurso pode conter segmentos não pavimentados e difíceis para bicicletas.

    From Hörschel you follow the Hörsel, a tributary of the Werra, to Eisenach. You continue cycling past the Hörselberge to the Boxberg. It goes steadily uphill. On the Boxberg you have reached the highest point of the stage and can enjoy the remaining kilometers to the day's destination Gotha without much

    traduzido porGoogle

    de

  11. 03:49

    66,1km

    17,3km/h

    240m

    320m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Podes ter de empurrar a bicicleta em alguns segmentos do Percurso.

    From Gotha you drive through a wonderfully open landscape, which is characterized by the three equals. The mountain ensemble on which the three medieval castles stand can be seen from afar.

    

    With these beautiful impressions in your luggage you will reach Erfurt. It is worth taking a long break in the city

    traduzido porGoogle

    de

  12. 03:40

    55,7km

    15,2km/h

    470m

    390m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    In Weimar, the D-Route 4: Mittelland route takes you to the Ilm. You leave the city through the Ilmpark and pass Goethe's garden house. On the Ilmtal cycle path you follow the river for a while. Finally you leave the valley and cycle over a few heights in the direction of Jena, which you reach after

    traduzido porGoogle

    de

  13. 03:34

    57,6km

    16,1km/h

    370m

    440m

    Moderada
    Percurso de cicloturismo moderado. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    Some mills are waiting for you again today. Behind Bad Klosterlausnitz you dive into the Mühlental. It goes through beautiful forest and mostly downhill. A Bahntrassenradweg then leads you to Hartmannsdorf and the Weiße Elster. You follow the river to Gera, where you can take a break.

    

    Then it goes up

    traduzido porGoogle

    de

  14. 03:45

    54,8km

    14,6km/h

    560m

    500m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. O Percurso pode conter segmentos não pavimentados e difíceis para bicicletas.

    From Crimmitschau it goes gently up and down to Glauchau. Behind you start the ascent to the Rabensteiner Höhenzug. On the way you will pass the Oberwald reservoir, which invites you to swim in good weather.

    

    At the Totenstein you reach the highest point of the ridge. Here you will find a place to stop

    traduzido porGoogle

    de

  15. 03:14

    45,5km

    14,1km/h

    710m

    610m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Podes ter de empurrar a bicicleta em alguns segmentos do Percurso.

    Today's stage is short, but still has it all, because it goes up and down happily. So you collect over 700 meters in altitude over the approximately 45 kilometers.

    

    From Chemnitz you cycle to the Katzenberg. From here you have a great view and you can already see Augustusburg with its castle, which you

    traduzido porGoogle

    de

  16. 03:25

    54,5km

    16,0km/h

    450m

    740m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    This stage of D-Route 4 is also hilly. From Freiberg you cycle partly through forests, but mainly through wide, open landscape to Niederbobritzsch.

    

    Then it goes in a large arc along the edge of the Tharandter Forest to Tharandt. Here you will meet the Wilde Weißeritz, which you follow on a slightly sloping

    traduzido porGoogle

    de

  17. 03:23

    53,2km

    15,7km/h

    520m

    310m

    Ferry

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência. O Percurso inclui uma travessia de Ferry.

    At the start of today's stage you drive comfortably along the Elbe on a flat route. You have wonderful views of the opposite bank with its picturesque slopes and palaces.

    

    At Heidenau you cross the river with a ferry, then it gets hilly again. A long climb with some steep climbs takes you to Saxon Switzerland

    traduzido porGoogle

    de

  18. 05:02

    76,2km

    15,2km/h

    750m

    840m

    Difícil
    Percurso de ciclismo difícil. É necessário estar em boa forma. Maioritariamente com superfícies pavimentadas. Adequado a todos os níveis de experiência.

    At the end of the D-Route 4 it will be challenging again: 750 meters of altitude await you today. You master the biggest climbs right at the beginning of the stage in Hohwald. Then you drive off to Schirigswalde, where you meet the young Spree. You follow it upstream and pass the Sohland reservoir. On

    traduzido porGoogle

    de

Gostas desta Coleção?

Perguntas e comentários

    Loading

Regista-te gratuitamente no komoot para te juntares à conversa.

Estatísticas da Coleção

  • Percursos
    17
  • Distância
    1.026 km
  • Duração
    65:06 h
  • Elevação
    8.480 m8.410 m

Outros Destaques interessantes

Radelbares Bergneustadt

Coleção de ciclismo de Tourismus Bergneustadt

Uma jornada de fé entre Umbria e Marche – Via Lauretana

Coleção de caminhada de Francesco | Cyclo Ergo Sum

Ciclismo no Norte de Espanha - (re)descobrir a casa

Coleção de ciclismo de Belén Castelló (belletoscan)