Trasy

Planer

Funkcje

Aktualizacje

App

Zaloguj się lub zarejestruj

Pobierz aplikację

Zaloguj się lub zarejestruj

Odkryj
Places to see
Niemcy
Dolna Saksonia
Środkowa Wezera
Nienburg/Weser
Rehburg-Loccum

Rzeźba Rybaka i jego Żony (Szlak Baśni Braci Grimm)

Rzeźba Rybaka i jego Żony (Szlak Baśni Braci Grimm)

Zalecane przez 145 osoby z 147

Zapisz

Udostępnij

  • Więcej

  • Zapisz

    Udostępnij

  • Więcej

  • Zaprowadź mnie tam

    Trasy tutaj

    Najlepsze trasy piesze do: Rzeźba Rybaka i jego Żony (Szlak Baśni Braci Grimm)

    4.4

    (5)

    45

    wędrowcy

    1. Trasa przez Królewski Zespół Uzdrowiskowy Bad Rehburg (początek: Bad Rehburg)

    8.12km

    02:13

    120m

    120m

    Średnio trudna trasa piesza. Wymagany dobry poziom sprawności. Łatwo dostępne ścieżki. Odpowiednie dla każdego poziomu sprawności.

    Nawiguj

    Wyślij na telefon

    Średnio zaawansowany

    Trudna trasa piesza. Wymagany dobry poziom sprawności. Wymagane stabilny krok, solidne buty i doświadczenie alpinistyczne.

    Trudna

    4.3

    (3)

    27

    wędrowcy

    Średnio trudna trasa piesza. Wymagany dobry poziom sprawności. Łatwo dostępne ścieżki. Odpowiednie dla każdego poziomu sprawności.

    Średnio zaawansowany

    Wskazówki

    7 stycznia, 2022

    A great round with children and fairy tale guessing. There is always a short version of the fairy tale on the sign. A QR code takes you to the long version of the fairy tale. Most fairy tales also have a bench. So you can read in peace.

    Przetłumaczone przez Google •

      1 marca, 2024

      A fisherman who lives with his wife in a miserable hut known as a "pissputt" catches a flounder in the sea, who begs for his life as an enchanted prince; the fisherman releases him again. When Ilsebill, the fisherman's wife, hears this, she asks him whether he hasn't made a wish of him in exchange for the fish's freedom. She urges her husband to call the flounder again to wish for a small hut. The magic fish grants him this wish. But Ilsebill is soon no longer satisfied with this. She again asks her husband to call the flounder ashore and make a greater wish.

      The fisherman does not share his wife's wishes, but bows to her will despite growing fear. The more excessive Ilsebill's wishes become, the worse the weather becomes. The sea first turns green, then blue-violet, then black, and the storm becomes ever more violent. After the hut, she demands a castle. When she is not satisfied with that either, she wants to become king, emperor and finally pope. All of these wishes are fulfilled by the Flounder and announced with the formula: "Just go, she already is."

      When she finally demands to become like God, she is sent back to the miserable hut, like at the beginning.
      Source: Wikipedia

      Przetłumaczone przez Google •

        6 kwietnia, 2021

        Once upon a time there was a fisherman and his wife who lived together in a small fisherman's hut close to the sea, and the fisherman went there every day and fished: and fished and fished.

        So he sat with his fishing rod and kept looking into the clear water: and so he sat and sat.

        Then the rod went to the bottom, deep down, and when he pulled it up he pulled out a big flounder. Then the flounder said to him: "Listen, fisherman, I beg you, let me live, I'm not a real flounder, I'm an enchanted prince. What good will it do you if you kill me? I wouldn't really taste good to you anyway: put me back in the water and let me swim." - "Well," said the man, "you don't need to use so many words: I'll let a flounder that can talk swim." With that he put him back in the clear water. Then the flounder went to the bottom and left a long streak of blood behind him. Then the fisherman got up and went to his wife in the little hut.

        "Husband," said the wife, "didn't you catch anything today?" - "No," said the husband. "I caught a flounder that said it was an enchanted prince, so I let it swim away again." - "Didn't you wish for anything?" said the wife. "No," said the husband, "what should I wish for?" - "Ah," said the wife, "it's bad, always living in this hut: it stinks and is so disgusting; you could have wished for a little house for us. Go there again and call him. Tell him we want a little house, he'll certainly do it." - "Ah," said the husband, "why should I go there again?" - "Yes," said the wife, "you caught it and let it swim away again - he'll certainly do it. Go there right away!" The husband was still not quite ready, but he didn't want to disobey his wife, so he went to the sea.

        Przetłumaczone przez Google •

          Załóż bezpłatne konto komoot, aby zobaczyć pozostałe wskazówki (naliczyliśmy jeszcze 10).

          Załóż bezpłatne konto

          Szczegóły

          Informacje

          Wysokość 180 m

          Pogoda

          Zasilane przez AerisWeather

          Dzisiaj

          wtorek 21 października

          14°C

          12°C

          100 %

          Jeśli rozpoczniesz swoją aktywność teraz...

          Maks. prędkość wiatru: 20.0 km/h

          Najczęściej odwiedzane w czasie

          Styczeń

          Luty

          Marzec

          Kwiecień

          maj

          Czerwiec

          Lipiec

          Sierpień

          Wrzesień

          Październik

          Listopad

          Grudzień

          Loading

          Lokalizacja:Rehburg-Loccum, Nienburg/Weser, Środkowa Wezera, Dolna Saksonia, Niemcy

          Inne miejsca warte odwiedzenia

          Bench of the Hare and the Hedgehog

          Odkrywaj
          TrasyZaplanuj trasęFunkcjeTrasy pieszeTrasy MTBTrasy szosoweBikepacking
          Pobierz aplikację
          Śledź nas w mediach społecznościowych

          © komoot GmbH

          Polityka prywatności