경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

디스커버
Places to see
독일
니더작센

잘츠기터-바트 조각길

디스커버
Places to see
독일
니더작센

잘츠기터-바트 조각길

하이라이트 • 기념물

잘츠기터-바트 조각길

69명 중 65명이 추천함

저장

공유

  • 더보기

  • 저장

    공유

  • 더보기

  • 목적지로 설정

    여기 경로

    최고의 잘츠기터-바트 조각길 하이킹

    4.7

    (61)

    235

    등산객

    1. Liebenburg에서 출발하는 하젠스프링 숲 레스토랑 – 하우스만슈투름 리벤부르크 순환 코스

    10.8km

    02:56

    150m

    150m

    중급용 하이킹 투어. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

    탐색하기

    휴대폰으로 전송

    중급

    중급용 하이킹 투어. 좋은 체력 필요. 대부분 갈 수 있는 길. 미끄러지지 않게 조심해야 함.

    중급

    중급용 하이킹 투어. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

    중급

    8월 3, 2023

    The sculptures are all made of steel, based on the steel city of Salzgitter.

    번역자 Google •

      12월 22, 2020

      Thermalsolewellenbad ist ein Familienbad und Wellnesstempel thermalsolbad.de

      Zum Skulpturenweg (Infos des Verkehrsvereins Salzgitter e.V. u.a.)
      Der Maler und Bildhauer Otto Freundlich formulierte 1928 in Paris die Idee einer Straße der Skulpturen von Paris nach Moskau. Die Hauptstadt der Kunst und die Hauptstadt der Revolution sollten miteinanderverbunden werden. Die Idee wurde nicht umgesetzt, sondern vergessen. In den 70er Jahren belebte der Bildhauer Leo Kornbrust die Idee wieder. In St. Wendel/Saar begann er den ersten Abschnitt mit heute über 50 Skulpturen. In Niedersachsen gibt es drei Teilstrecken des Skulpturenweges: in Salzgitter, Lamspringe und Braunschweig.


      Vom Charakter einer Stadt zeugen ihre kulturellen Aktivitäten und die Zeichen, die sie ihren Bürgern gibt. Salzgitter ist eine Stadt, die mit Natur und Landschaft lebt wie kaum eine andere. Urbaner Umraum und Felder, Wälder, Wiesen sind gemeinsam der Lebensraum. Zugleich haben die industriellen Strukturen von Erzförderung und Verhüttung die Region und ihre Menschen geprägt. Gemeinsam mit den Künstlern und der Salzgitter AG konnte der Plan verwirklicht werden, bisher 9 Skulpturen am Südrand der Stadt auf diesem Teilstück des internationalen Skulpturenweges zu errichten, die im Dialog mit der Landschaft und der Technik stehen. Hier wird symbolhaft verwirklicht, was im Wirtschaftsleben längst Wirklichkeit ist. Eine europäische Idee wird mit internationalem Künstlern zu einem neuen Wahrzeichen der Stadt.

      Salzgitter ist die bisher nördlichste und östlichste Position des „Kunstpfades“ von West nach Ost.Die Straße zwischen Paris und Moskau ist eine der ältesten Handelsrouten in Europa. Sie ist über Jahrtausende hin intakt gewesen, zumal wesentliche Teile dieses Weges auch als Pilgerstraße von großer Bedeutung waren.


      Der von Leo Kornbrust durch seinen eigenen Beitrag eingeschlagene Weg stimmt mit der historischen Straßenführung natürlich nicht überein.Kunst findet ihre eigenen Wege.
      Salzgitter ist eine Stadt, die wie kaum eine zweite in Deutschland eingebettet ist in Landschaft und Natur. Die Stadt lebt geradezu von der noch weitgehend erhaltenen „Natürlichkeit“.An Salzgitter läßt sich ablesen, dass man sowohl „Landschaft“ als auch „Stadt“ als ‘Großen Garten‘ verstehen kann. Die Grenzen von Stadt und Landschaft sind gerade in Salzgitter fließend.Sowohl Stadt als auch Landschaft (vor allem Gärten) sind in der Geschichte immer auch Standorte für Kunst und künstlerische Manifestationen gewesen. Deshalb ist es geradezu „natürlich“ für Salzgitter, die Idee der „Straße der Skulpturen“ aufzunehmen. Der Dialog von Kunst und Natur, respektive Kunst und Landschaft ist für den Teil des Skulpturenweges in Salzgitter konzeptionell bestimmend. Der Betrachter soll den urbanen Umraum zwar in Gedanken, nicht aber vor Augen haben. Natur und Landschaft sollen sich in der Formensprache der Kunst spiegeln, ohne auf das Material unseres Jahrhunderts zu verzichten.
      Der Verkehrsverein hatte sich vor wenigen Jahren vorgenommen, bis 2005 jedes Jahr eine Skulptur in landschaftlicher Umgebung im Stadtgebiet aufzustellen.
      Die Skulpturen lehnen sich durch ihren Werkstoff "Stahl" an die Geschichte der Stadt an. Dieses ist ein Indiz, wie eng Stadt und Umland, Kunst und Internationalität, Völkerverständigung und Begegnung der Menschen zusammen gehören. Im Dialog mit dem Vorstand des Salzgitter-Konzerns ist das Konzept entwickelt worden, mit dem Werkstoff Stahl an die Geschichte und die Bedeutung der Stahlstadt Salzgitter zu erinnern. Eine europäische Idee mit europäischen Künstlern wird zu einem neuen Wahrzeichen der Stadt.


      weitere Infos zu den einzelnen Skulpturen: skulpturenweg-salzgitter-bad.de

        7월 4, 2023

        During the culture days of the municipality of Liebenburg a few years ago, the international artist Professor Gerd Winner, who lives in the baroque palace and also works there, kindly offered to guide interested participants through the Salzgitter-Bad Sculpture Trail, which is part of the Road of Peace.
        In the Strautetal at the wayside cross by Leo Kornbrust along the Salzgitter-Liebenburg golf course, following the old railway embankment of the Ore Railway you reach the Salzgitter-Bad Sculpture Trail, also part of the Road of Peace.


        (Source: liebenburg.de)

        번역자 Google •

          나만 알고 있는 정보가 있다면 로그인하여 다른 모험가에게 도움이 될 만한 팁을 추가해보세요!

          무료 회원 가입

          세부정보

          정보

          고도 190 m

          날씨

          AerisWeather 제공

          오늘

          일요일 26 10월

          10°C

          5°C

          100 %

          지금 활동을 시작하면...

          최고 풍속: 28.0 km/h

          가장 많이 방문한 시기

          1월

          2월

          3월

          4월

          5월

          6월

          7월

          8월

          9월

          10월

          11월

          12월

          살펴봐야 할 유명한 장소

          Bismarckturm Salzgitter

          탐험하기
          ルート경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹
          앱 다운로드
          소셜 미디어에서 팔로우하기

          © komoot GmbH

          개인 정보 보호 정책