바머 발트에는 둘러볼 만한 장소가 많답니다. 하이킹 또는 사이클링을 좋아한다면 바머 발트에 숨겨진 20
가지 보석을 만날 수 있을 거예요. 이 지역의 주요 명소를 살펴보면서 다음 모험을 계획해보세요.
마지막 업데이트: 5월 26, 2026
하이라이트 • 자연 기념물
번역자 Google •
팁에 의해
이런 장소를 발견하려면 지금 가입하세요
최고의 싱글 트랙, 봉우리 및 다양한 흥미로운 야외 장소에 대한 추천을 받아보세요.
무료 회원 가입
하이라이트 • 기념물
번역자 Google •
팁에 의해
하이라이트 • 기념물
번역자 Google •
팁에 의해
무료로 가입하여 바머 발트 주변의 더 많은 명소를 발견하세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
"The Murmelbach, also Marper Bach, is a stream in the Wuppertal district of Barmen. After 3.6 kilometers it flows into the Wupper at the Heckinghauser toll bridge. In the Middle Ages, the stream was the boundary between the parishes of Schwelm and Lüttringhausen. Politically, he separated the Bornefeld office from the Electorate of Cologne and, from 1324, the March judicial district of Schwelm. After the annexation of all of Barmen by the Bergisch counts as a result of the Bergisch-Märkisch conflict (1397 to after 1400), the stream lost its long-standing border function, since the areas on both sides were combined in the Bergisch Amt of Beyenburg from 1407. The Barmen line of the Bergische Landwehr crossed the Murmelbach west of the pilgrim home." FURTHER INFORMATION: https://de.wikipedia.org/wiki/Murmelbach_(Wupper)
3
1
The Vorwerkpark was founded in 1907 by the Adolf Vorwerk family and has been open to the public since 2001. A 5.8 hectare area with a pond and large meadows with flowers and trees on steep slopes.
6
0
Das ca. 16 ha große NSG Murmelbachtal ist ein durch einen etwa 2 km langen Abschnitt des Murmelbachtales geprägtes Kerbtal, das vergleichsweise stark vom Menschen überprägt ist. Zu den in vergleichbaren Mittelgebirgsbachtälern üblichen Nutzungen des Fließgewässers mit Aufstau zu Hammer- und Fischteichen, die alle im Hauptschluss des Murmelbaches liegen, und Grünlandnutzung von Talhängen und Bachauen kommen im Gebiet großflächige park- und gartenartige Prägung von Gehölzflächen, verbunden z. T. mit Ziergehölz-Pflanzungen (u.a. Rhododendron), jedoch auch wertvollen, markanten Einzelbäumen, u. a. Flatterulme und Esche. Die Hainbuche ist im Gebiet überdurchschnittlich häufig. Wertvolle standorttypische Waldgesellschaften wie naturnaher Buchenwald und Eichen-Birkenwald sind in kleineren Flächenanteilen vorhanden. In der Krautschicht sind Brombeeren häufig vertreten. Hervorzuhebende Biotope von besonderem Wert sind vor allem das über weite Strecken naturnahe Fließgewässer mit besonders im Unterlauf teilweise ausgeprägter Bachaue mit krautreichem Auwald und älteren bachbegleitenden Fahlweiden am Bachoberlauf. Ferner größere Magerweidenbereiche, die teilweise quellig durchsickert sind und wertvolle Pflanzenbestände aufweisen sowie vielerorts von naturnahen Weißdornhecken und -einzelgebüschen gesäumt sind. Weiterhin kleinflächige Röhricht- und Hochstaudenvegetation auf ehemaligen Teichflächen mit Arten wie Schlank-Segge und Mädesüß. Stellenweise treten im Gebiet Neophyten wie u.a. Japan-Staudenknöterich stärker in Erscheinung. Die Teiche sind als wertvolle Laichplätze des Grasfrosches hervorzuheben. Ein Vorkommen der Geburtshelferkröte ist wahrscheinlich erloschen. Als Entwicklungsziele für das Gebiet sind vor allem der Erhalt und die Wiederherstellung der Mager- und Feuchtgrünlandflächen durch geeignete Nutzung und Pflege einschließlich der naturnahen Hecken, die turnusmäßig zu pflegen sind, die Entwicklung standortgerechter Waldbestände durch Entnahme standortfremder Gehölze sowie auch die Rückdrängung flächiger Neophytenbestände zu nennen. Besonders erhaltenswert sind auch die stehenden Gewässer des Gebietes. Quelle: http://nsg.naturschutzinformationen.nrw.de/nsg/de/fachinfo/gebiete/gesamt/W-004
6
0
The tower offers a remarkable view in the distance when the weather is suitable. Between Nützenberg (Weyerbuschturm) and Königshöhe (Von-der-Heydt-Turm) you can look west to the Rhine. In the north, the viewer is the valley with the Wupper and the suspension railway at your feet, in addition, the northern elevations, in the east Langerfeld and parts of Westphalia and in the south Remscheid and Radevormwald. The Toelleturm is owned by the Barmer Beautification Association and is open on Sundays and public holidays when the weather is nice (source Wikipedia).
4
0
The tower offers a remarkable view in the distance when the weather is suitable. Between Nützenberg (Weyerbuschturm) and Königshöhe (Von-der-Heydt-Turm) you can look west to the Rhine. In the north, the viewer is the valley with the Wupper and the suspension railway at your feet, in addition, the northern elevations, in the east Langerfeld and parts of Westphalia and in the south Remscheid and Radevormwald can be seen. The Toelleturm is owned by the Barmer Beautification Association and is open on Sundays and public holidays when the weather is nice. Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Toelleturm
4
0
In 1908 the city of Barmen celebrated its centenary, the city becoming a city went back to the “French times”, when Grand Duke Joachim Murat, Napoleon's brother-in-law, appointed the city councilors who were finally sworn in on February 8, 1808 with the first “Maire” Carl Bredt. At that time the city had 14,000 inhabitants. A hundred years later the city celebrated its big anniversary and the celebrations began on April 1, 1908 with the planting of an oak on the “Jahrhundertplatz” in the Barmer grounds. At that time you could see the surrounding forests from here and even as far as Radevormwald, today the place is completely overgrown. The Barmer Beautification Association had grown the oak itself and on the day it was planted it was 17 years old and 7.77 m high. The trunk diameter was one meter above the ground 16 cm, the trunk circumference 51 cm. The ceremonial planting began with a speech by the chairman of the Barmer Beautification Association, Robert Barthels, followed by Dr Hartmann, alderman, speaking on behalf of the mayor and thanking the Barmer Beautification Association for its current and past efforts for the city. Then those present filled the planting pit with a short saying and three shovels of earth. The event ended with a cheer to the city, and later the planting pit was completely filled. Source: https://www.denkmal-wuppertal.de/2011/10/die-jahrhunderteiche-in-den-barmer.html
1
0
Adolph Werth was born on April 25, 1839 and died on February 22, 1915 in his hometown of Barmen. He was the owner of his father's factory for Barmer articles, which was located on Mühlenweg. Adolph Werth felt obliged to research history. He was a member of the Bergisches Historischesverein since its inception and founded the Barmen department in 1868, of which he was secretary. In 1869 he became chairman of this department. In 1887 one of the founders of the castle building association Burg a.d. Wupper, where he was secretary for 15 years. From 1913 he took care of setting up an archive and a Bergisch library. As his father's successor, he managed the archive of the reformed community of Gemarke since 1872. His research area included the history of the community of Gemarke, the history of yarn food and the town of Barmen, and he documented the reconstruction of Burg Castle. On July 15, 1916, the Barmen Historical Society, chaired by Privy Councilor Albert Molineus, unveiled the monument to Adolph Werth. It consists of a granite boulder from the Odenwald with a bronzed copper plate. The plaque was melted down during the Second World War and was replaced on February 5, 1955 through the efforts of the Bergisch History Association and the Barmer Beautification Association. The new plaque with a slightly modified inscription was made by the August Lange company from sheet copper with bronze letters. Source: https://www.denkmal-wuppertal.de/2011/09/gedenkstein-fur-adolph-werth.html
1
0
찾고 있는 하이라이트를 아직 못 찾으셨나요? 다른 지역의 주요 명소 가이드를 확인해보세요: