4.7
(5)
71
자전거 타는 사람
17
라이딩
몽트레베르 주변의 교통량이 적은 자갈길 자전거 코스는 프랑스 서부 ヴァン데 지역 내에 있으며, 일반적으로 평탄하거나 완만하게 구불구불한 지형이 특징입니다. 이 지역은 포장도로, 전용 자전거 도로, 자갈 자전거에 적합한 비포장 구간이 혼합되어 있습니다. 대서양 연안, 습지, 울타리로 구획된 시골 풍경의 보카주 ヴァン데(Bocage Vendéen) 등이 특징입니다. 그랑드 만(Grande Maine) 및 아송(Asson)과 같은 강 시스템도 자갈 자전거 타기에 적합한 다양한 노면에 기여합니다.
마지막 업데이트: 5월 10, 2026
10
자전거 타는 사람
65.2km
04:02
500m
500m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
6
자전거 타는 사람
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
8
자전거 타는 사람
54.1km
03:20
210m
210m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
8
자전거 타는 사람
39.2km
02:40
220m
220m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
6
자전거 타는 사람
25.6km
01:37
90m
90m
초급용 그래블 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
몽레베르 주변 인기 장소
A beautiful 16th-century castle. It was in the woods behind the castle that the final battle of the Second Vendée War took place, marked by the capture of the Vendée general Charette.
2
0
The last remaining witness to the region's papermaking industry, the association "Pour les arts graphiques en Vallée de Clisson" (For Graphic Arts in the Clisson Valley) has been working with local authorities since 1998 to revive the 19th-century papermaking industry at Le Liveau in Gorges. The Moulin du Liveau is a superb example of the region's Italianate architecture. With the active support of local authorities, the mill, owned by the municipality of Gorges, was restored to its original purpose as a paper mill. This magnificent site on the Sèvre Nantaise River in the Clisson Valley opened to the public in spring 2015. MORE THAN A MUSEUM, IT'S A LIVING WORKSHOP The association "Pour les arts graphiques en Vallée de Clisson" offers activities centered around the history and manufacture of paper. Children and adults alike can discover the mechanisms of the paper mill, handcraft their own sheets of paper, and learn about printing. An informative journey through history, accompanied by the ever-present pleasure of playfully recreating the gestures of the past. Inside, a hammer mill powered by a paddle wheel driven by the Sèvre River evokes the preparation of paper pulp from rags. Visitors can also practice calligraphy, participate in writing workshops, take bookbinding courses, and enjoy many other activities.
1
0
The Liveau Paper Mill in Gorges in the Clisson Valley (Loire Atlantique, 44) offers guided tours, educational outings, group visits to the paper mill, papermaking workshops, events, and exhibitions. The mill welcomes you south of Nantes and also offers a shop with a wide selection of paper, stationery, and books. The Liveau Paper Mill is located in Loire-Atlantique, in Gorges on the banks of the Sèvre Nantaise. Two flour mills, one on the right bank, the other on the left bank, made up the Liveau hydraulic site, first mentioned in 1407. Until 1561, it was owned by the lords of Clisson. • 1826, transformation of the right bank mill into a paper mill, a more prosperous activity at that time, and construction of the drying rack (drying rack), marked in its architecture by the strong Italian influence prevalent at that time in the canton of Clisson. • 1827: Papermaking begins at the mill. It produces "large gray paper" or "envelope paper" (wrapping paper) sold to the sugar refineries of Nantes. • 1850: Papermaking ends. • 1851 to 1952: Milling resumes. • 2001: The municipality of Gorges acquires the abandoned mill. • 2004: The "Pour les arts graphiques en vallée de Clisson" association wins first prize from the Fondation du Patrimoine for its project to rehabilitate and promote the Moulin du Liveau, with the support of Gorges elected officials and the Clisson Valley community of municipalities. • 2006: The Fondation du Patrimoine approves the project and brings in financial partners. • 2008-2009: Airtight and watertight construction of the buildings (mill and dryer), half of which was financed by the Total Foundation. Additional funding was provided by the Fondation du Patrimoine, the Crédit Agricole Foundation, parliamentary funds, the Pays de Loire Regional Council, the Loire-Atlantique General Council, the Clisson Valley Community of Communes, the municipality of Gorges, and various private funds. . 2014: Rehabilitation work in preparation for an artisanal papermaking activity, for cultural and tourist purposes. • April 2015: The Liveau paper mill in Gorges welcomes its first visitors.
1
0
. Originally, there was an ovoid-shaped enclosure flanked by about ten towers and a gatehouse, located to the northeast. The fortified town was located to the north of the fortress and extended a little to the east. A dry moat separated the fortified town from the fortress. A barbican protected the gatehouse. A Romanesque keep of the Niort type, with its courtyard and small enclosure, was located in the castle courtyard, roughly in the middle in the north-south direction and located to the west. The fortified city extended from the rue de Gaulle, a gate was located at the level of the Carré de l'Europe (the porte de Nantes), then the ramparts continued along the rue de la Place du Champ de Foire, then went back down the Esplanade des Olivettes, where a gate was located towards the roundabout of the rue des Jardins (porte de Tiffauges) then the ramparts ran along the Asson to go up the rue du Pont Jarlet and around the barbican not far from the Presbytery The dry moats surrounding the city were 16 meters deep in the 15th century, today they are flowered and are the subject of different colored squares decorating this part of the ramparts.
0
0
In the 9th century, a castrum, a wooden castle built on a mound of earth, was built to counter the Viking raids that had previously sacked the city of Durivum (Saint-Georges-de-Montaigu). For strategic reasons, this fortress was built on a rocky spur at the junction between the Maine and Asson rivers. Maurice I of Montaigu, the first known lord, witnessed the consecration of the church of Saint-Nicolas de la Chaize-le-Vicomte in 1099. His successor until 1174 was Brient I of Commequiers, married to his daughter, Agathe de Montaigu. Later, his grandchildren, Brient II, Maurice II "the Younger," and Marguerite, succeeded him. It was perhaps this Brient II who had the Romanesque keep built in 1218, a large square tower with flat corner towers. He also removed the wooden palisade, replacing it with a wide moat extending to the Saint-Georges Gate. The Montagues (also known as Belleville by marriage around 1180) pledged allegiance to the Plantagenets, Henry II, Richard the Lionheart, and John Lackland. Margaret of Belleville-Montaigu, daughter of Brient de Montaigu and Agnes de Belleville, granddaughter of Maurice I de Montaigu, sister of Maurice II de Belleville-Montaigu, married Hugh of Thouars in 1203. In 1227, the couple submitted to Philip Augustus through the ceremony of homage. Hugh of Thouars died in 1229, and Margaret remarried in 1235 to the Duke of Brittany, Mauclerc, whose real name was Pierre de Dreux. Marguerite de Montaigu died in 1241, childless. The lordship of Montaigu fell to her nephew, Maurice III de Belleville-Montaigu (d. c. 1297; son of Maurice II). He became lord of Montaigu upon the death of Mauclerc in 1250[2], and his son Maurice IV (d. c. 1292) ensured the succession through his children Jeanne (d. 1284 Geoffroy II David de La Flocellière) and Maurice V de Belleville-Montaigu (he married 1° Sibylle, daughter of Geoffroy VI de Châteaubriant, then 2° Isabelle/Létice de Parthenay, daughter of Guillaume V Larchevêque de Parthenay). Jeanne de Belleville (c. 1300-c. 1359), daughter of Maurice V of Montaigu and Létice of Parthenay, married Olivier IV of Clisson for the second time in 1328. Olivier IV was executed by beheading after being suspected of "felony" against the English, during the Hundred Years' War. Jeanne became a privateer with her children Olivier V and Jeanne de Clisson, in revenge, and was banished from the kingdom of France. While she attacked French ships, the fortress of Montaigu was held by the English, according to the Treaty of Brétigny-Calais, a garrison of which engaged in pillaging the surrounding area. Jeanne lost her ship and withdrew with her children to England. Olivier V, having grown up, rallied to the king of France, recovered his property in 1362 and fought the English with Bertrand du Guesclin. In 1373, Olivier and Bertrand succeeded in driving the English out of Montaigu, and Olivier ceded the lordship to his sister Jeanne, who had married an English captain, Jean Harpedenne. The latter sided with the King of France in 1373 and became Jean de Belleville. His grandson, Jean III, married Charles VII's half-sister, Marguerite de Valois, in 1433. Louis I de Belleville succeeded Jean III. King Louis XI advised him to fortify the town between 1464 and 1468 to protect it from the Bretons.
0
0
Beautiful pond surrounded by magnificent trees. Plenty of benches that encourage rest or contemplation. A welcome little patch of greenery after crossing the vineyard in the full sun. A trail allows you to go around the natural site, but I didn't have time to try it. Note that the path that connects La Fauvette to La Pontereau is very smooth and magnificent.
0
0
Montréverd 주변에는 17개의 교통량이 적은 자갈길 자전거 코스가 있어 다양한 경험을 제공합니다. 이 코스들은 쉬움부터 어려움까지 다양하며, 다양한 기술 수준에 맞는 옵션을 제공합니다.
벤데(Vendée) 지역에 위치한 Montréverd 지역은 자갈길 자전거 타기에 완벽한 다양한 지형을 제공합니다. 시골의 보카주 벤데(Bocage Vendéen)를 통과하는 완만하게 구불구불한 길, 조용한 시골길, 비포장 구간이 혼합되어 있습니다. 울타리로 구분된 들판부터 강둑을 따라 이어지는 잠재적인 코스, 그리고 Parc du Val d'Asson과 같은 녹지 공간까지 다양한 풍경을 기대할 수 있습니다.
네, 가족에게 적합한 쉬운 코스가 여러 개 있습니다. 예를 들어, 벨빌-쉬르-비(Belleville-sur-Vie) 출발 자갈길 루프는 고도 변화가 거의 없는 25km의 쉬운 라이딩으로, 자갈길 자전거로 편안한 가족 나들이에 훌륭한 선택입니다.
많은 코스가 아름다운 경치와 볼거리를 제공합니다. 몽테규 성(Montaigu Castle)과 같은 역사 유적지나 매력적인 로슈르비에르의 오래된 다리(The Old Bridge of Rocheservière)를 지나 자전거를 탈 수 있습니다. 이 지역은 또한 그림 같은 보카주 벤데(Bocage Vendéen) 풍경과 그랑드 만(Grande Maine) 및 아송(Asson) 강과 같은 강이 있어 아름다운 자연 배경을 제공합니다.
Montréverd 주변의 교통량이 적은 자갈길 코스는 komoot 커뮤니티에서 평균 4.7점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 평화로운 시골 풍경, 다양한 풍경, 그리고 번잡한 도로에서 벗어나 벤데(Vendée)의 조용하고 시골스러운 매력을 탐험할 기회를 칭찬합니다.
물론입니다. 도전을 추구하는 숙련된 라이더를 위해, 에르베르주르(L'Herbergement) - 브루질(Les Brouzils) 출발 로슈르비에르의 오래된 다리 – 샤토 드 라 샤보테리(Château de la Chabotterie) 루프와 같은 코스는 100km 이상의 상당한 거리와 상당한 고도 상승을 제공하여 힘들지만 보람 있는 자갈길 경험을 선사합니다.
네, 이 지역의 많은 교통량이 적은 자갈길 코스는 순환형으로, 출발점과 도착점이 같습니다. 예를 들어, 몽테규 벤데(Montaigu Vendée) 출발 몽테규 성 – 루셀린 방앗간(The Rousselin mill) 루프와 몽테규 벤데(Montaigu Vendée) 출발 르 물랭 그로(Le Moulin Gros) – 벤데 벨로(Vendée vélo) 루프는 탐험을 위한 편리한 옵션을 제공합니다.
벤데(Vendée) 지역은 일반적으로 봄부터 가을까지 자갈길 자전거 타기에 쾌적한 조건을 제공합니다. 봄에는 풍경이 꽃으로 만발하고, 가을에는 시원한 기온과 아름다운 단풍을 즐길 수 있습니다. 여름은 더울 수 있지만, 이른 아침이나 늦은 오후가 이상적인 경우가 많습니다. 항상 출발 전에 현지 일기 예보를 확인하세요.
네, 이 지역은 물레방앗간과 관련된 풍부한 역사를 가지고 있습니다. 모든 코스에 직접 있는 것은 아니지만, Montréverd 근처의 아름답게 복원된 오래된 물레방앗간인 La Maison de la Rivière와 같은 장소가 이 지역의 볼거리입니다. 몽테규 성 – 루셀린 방앗간 루프와 같은 코스는 이러한 역사적 요소가 풍경의 일부인 지역을 통과합니다.
물론입니다. 중급 라이더를 위해 11개의 중간 난이도 코스가 있습니다. 좋은 예로는 거의 40km를 달리며 적당한 고도 상승을 가진 레제(Legé) 출발 프렐리뉴(Fréligné) 루프가 있으며, 이는 교통량이 많지 않으면서도 균형 잡힌 도전을 제공합니다.
물론입니다. Montréverd는 더 넓은 벤데(Vendée) 지역을 탐험하기 위한 훌륭한 거점 역할을 합니다. 많은 자갈길 코스가 마레 푸아투(Marais Poitevin)의 습지대나 대서양 연안과 같이 자연의 아름다움으로 유명한 지역과 연결되거나 근처를 지나므로, Montréverd 주변 지역을 넘어 모험을 확장할 수 있습니다. 또한 France Vélo Tourisme에서 더 많은 자전거 여행 정보를 찾을 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.