4.5
(49)
471
자전거 타는 사람
51
라이딩
교통량이 거의 없는 샤라스 주변의 로드 사이클링 코스는 프랑스 샤랑트 지역의 완만하게 구불구불한 시골을 가로지릅니다. 이 지역은 조용한 시골길, 농업 풍경, 드문드문 있는 삼림 지대가 특징이며, 로드 사이클리스트에게 평온한 환경을 제공합니다. 코스는 종종 매력적인 마을과 역사적인 랜드마크를 연결하며 다양한 기술 수준에 적합한 다양한 지형을 제공합니다. 이 지역의 지형은 일반적으로 적당한 오르막과 내리막이 있어 심각한 산악 고개 없이 즐거운 로드 사이클링에 이상적입니다.
마지막 업데이트: 6월 8, 2026
5.0
(1)
11
자전거 타는 사람
50.7km
02:24
490m
490m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
5.0
(1)
11
자전거 타는 사람
50.9km
02:24
490m
500m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.

무료 회원 가입
3
자전거 타는 사람
33.3km
01:26
290m
290m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
2
자전거 타는 사람
52.0km
02:24
410m
410m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
63.6km
02:56
720m
720m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
차라스 주변 인기 장소
Don't hesitate to get off the Flow Vélo to discover the village of Marthon. The detour is worth it!
0
0
On leaving Marthon, this castle was commissioned by Hubert de La Rochefoucauld, around 1560, to replace an old fortress burned down during the Hundred Years War. However, it was not until the 20th century that this construction was restored and completed. It is private property but can be enjoyed from the outside.
0
0
The Château-neuf is an imposing residence located along the road to Nontron, at the eastern exit of the town of Marthon. Originally, the construction of the castle was the work of Hubert de La Rochefoucauld, lord of Marthon. He built the "new castle" in the 1560s to replace the old Romanesque castle which had been burned and damaged by the English during the Hundred Years' War in 1347. This building of the second French Renaissance remained unfinished due to of the death of the sponsor in 1566. Thereafter, the successive owners carried out some maintenance work, however not commensurate with the restorations carried out in the years 1900-1910 by the deputy Maurice Étienne Raynaud (Marthon 1860 - Paris 1927). This native of Marthon was a Radical deputy for Charente from 1906 to 1924, but also Minister of Agriculture in 1910-1911, then in 1913-1914 and finally Minister of the Colonies for a few months in 1914. Before this intervention, the south facade was surmounted by a wooden gallery underlined by a stone entablature and gargoyles forming consoles. This facade ended to the left of the grand staircase. The Renaissance project, suspended at the death of Hubert de La Rochefoucauld, probably planned to place the staircase in the center of the facade to obtain perfect symmetry. It is precisely the extension of the facade, to the left of the main staircase, that the deputy Raynaud had made in the years 1900-1910. The multi-purpose loggia, topped by a couple with a lantern and located above the porch which houses the main staircase, is also an addition from the beginning of the 20th century, like the hipped roof. To light the attic, this roof was equipped with skylights placed in line with the openings of the facade. The south facade is punctuated by numerous mullioned and cross-piece bays, framed by Ionic columns. The grid of this facade, created by the superposition of bays, forming vertical lines, by the cornice separating the two levels and the entablature which underlines the roof while constituting horizontal lines, is one of the architectural particularities of the Renaissance style in the French. However, we speak rather of an eclectic style for the Château-neuf, as the alterations of the 20th century were numerous and decisive for the general appearance of the residence.
0
0
The Château de Rancogne, made up of four buildings arranged around a large square courtyard, was built in two stages; the main building dates from the enivrons of 1520, the rest including the keep with a high watchtower, was built around 1588-1589. At that time, we probably built the round tower covered with a pepperbox. The keep appearing isolated, addition of modern arcades to attach it to the main building, at the end of which a round tower looms little protruding. A low waterfall approaches the castle. This residence has been owned by the Desormeaux family since the end of the 18th century ...
0
0
11th century church restored, complete with a Romanesque spire; Surrounded by its cemetery, at the top of the left bank of the Tardoire, above the caves, it dominates the valley, in a rustic and charming corner. A bench allows you to contemplate the valley of the Tardoire with the bluish mountains of Limousin as a background to the east.
0
0
샤라스 주변에는 50개 이상의 전용 차량 통행 없는 자전거 도로 코스가 있으며, 평화로운 라이딩을 위해 다양한 거리와 난이도를 제공합니다.
네, 샤라스에는 초보자에게 완벽한 여러 쉬운 차량 통행 없는 자전거 도로 코스가 있습니다. 예를 들어, 샤라스 출발 마르통의 샤토뇌프 – 마르통의 옛 탑 루프는 이 지역의 조용한 도로를 부드럽게 경험할 수 있는 훌륭한 선택입니다.
샤라스 주변의 차량 통행 없는 자전거 도로 코스는 일반적으로 샤랑트 지역의 특징인 완만한 언덕과 조용한 시골길로 이루어져 있습니다. 급격한 경사 없이 즐거운 도전을 제공하는 부드러운 오르막과 내리막이 혼합되어 있습니다.
샤라스 지역의 많은 차량 통행 없는 자전거 도로 코스는 순환형이므로 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 마르통 출발 마르통의 옛 탑 – 생 장 밥티스트 교회 루프는 경치 좋은 왕복 코스를 제공합니다.
샤라스 주변에서 차량 통행 없는 도로 자전거를 타기에 가장 이상적인 시기는 일반적으로 봄과 가을입니다. 날씨가 온화하고 자연 경관이 가장 생기 넘치는 시기입니다. 여름도 즐거울 수 있지만, 특히 아침이나 늦은 오후에 더울 수 있습니다.
조용한 도로를 즐기면서 몇 가지 흥미로운 장소를 발견할 수 있습니다. 자벨락 성과 같은 역사 유적지나 디냑의 생 시바르 교회와 같은 매력적인 종교 건물 근처를 지나는 코스를 고려해 보세요. 이 지역에는 아르젠틴의 클루조와 같은 독특한 자연 지형도 있습니다.
네, 더 큰 도전을 원하는 분들을 위해 고도 변화가 더 큰 코스가 있습니다. 이 지역에는 어려운 등급의 코스 1개와 40개 이상의 보통 등급 코스가 있으며, 노력 후 🥵 – 부잔 출발 마르통의 옛 탑 루프와 같이 조용한 도로에서 상당한 운동량을 제공하는 코스가 있습니다.
샤라스 주변의 많은 코스는 공영 주차 시설이 있는 마을이나 작은 도시에서 시작됩니다. 현지 편의 시설 근처에서 자주 찾을 수 있는 특정 주차 추천을 위해 komoot에서 선택한 코스의 시작점을 확인하는 것이 좋습니다.
코스는 종종 작은 마을을 통과하거나 근처를 지나므로 현지 카페나 빵집을 찾을 수 있습니다. komoot로 코스를 계획하면 휴식을 취할 수 있는 잠재적인 장소를 파악하여 라이딩 중에 에너지를 보충할 수 있습니다.
komoot 커뮤니티는 샤라스 주변의 차량 통행 없는 도로 자전거 경험에 대해 매우 높게 평가하며 평균 점수는 별 4.5점입니다. 리뷰어들은 종종 코스의 평온함, 아름다운 시골 풍경, 차량 통행이 없는 조용하고 잘 관리된 도로에서 자전거를 타는 즐거움을 칭찬합니다.
일부 코스는 더 어렵지만, 특히 나이가 많은 자녀가 있거나 장거리에 익숙한 가족에게 적합할 수 있는 쉬운 등급의 차량 통행 없는 코스가 있습니다. 가족의 능력에 맞는지 확인하기 위해 항상 komoot에서 코스의 난이도와 거리를 확인하세요.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.