4.7
(18)
180
자전거 타는 사람
46
라이딩
성 에브르 주변의 교통량이 적은 투어링 사이클링 코스는 강 계곡, 운하, 나무가 우거진 언덕이 특징인 다양한 풍경을 자랑합니다. 이 지역은 모젤 강과 뫼르트 강과 같은 수로를 따라 이어지는 수많은 길을 제공하여 일반적으로 평평하고 경치 좋은 라이딩을 즐길 수 있습니다. 강둑 너머에는 고원과 숲이 있는 다양한 지형을 만날 수 있으며, 다양한 수준의 도전을 위한 옵션을 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 22, 2026
5.0
(2)
21
자전거 타는 사람
153km
09:48
1,450m
1,450m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
8
자전거 타는 사람
89.8km
05:41
910m
910m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4
자전거 타는 사람
30.8km
01:58
270m
270m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4
자전거 타는 사람
32.3km
01:58
310m
310m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4
자전거 타는 사람
28.5km
01:47
220m
220m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
On the edge of Vic-sur-Seille lies the former episcopal castle, an impressive remnant of the power of the bishops of Metz. Built from the end of the 12th century by Bishop Bertram, it served as both the residence and the administrative centre of the secular authority of the diocese. The castle was expanded in the 13th century into a pentagonal complex, fortified with semicircular towers and a deep moat. Under Bishop Thierry Bayer de Boppard (1365–1384), important restorations were carried out, including the construction of a south-west wing with access to the gardens and the “Grand Parc”. Of the original complex, only part of the residential building on the west side remains today, recognisable by the windows with niches. The most striking structure is the châtelet, the fortified entrance gate from the 15th century, with its white limestone machicolations and traces of a drawbridge. After its restoration in 2008, the castle is once again visible as a silent witness to the medieval power and strategic location of Vic-sur-Seille, especially in the context of salt mining and the rivalry with the Dukes of Lorraine.
9
0
Hôtel de la Monnaie (Vic-sur-Seille) This remarkable civil building, dating from 1456–1484, is often mistaken for a mint. In reality, it was probably the home of a wealthy money-changer, possibly the d’Hoffelize family. The building is a magnificent example of flamboyant Gothic architecture, with early Renaissance influences. The richly decorated facades and roofs have been protected as historical monuments since 1930.
8
0
Hôtel de la Monnaie (Vic-sur-Seille) This remarkable civil building, dating from 1456–1484, is often mistaken for a mint. In reality, it was probably the home of a wealthy money-changer, possibly the d’Hoffelize family. The building is a magnificent example of flamboyant Gothic architecture, with early Renaissance influences. Its richly decorated facades and roofs have been protected as historical monuments since 1930. It now houses the information office.
1
0
Since 2024, overnight accommodation has also been available here. Ideal for groups, there are 18 beds.
2
0
Very well preserved medieval house. It now houses the tourist information office.
1
0
The origin of “Pont-à-Domangeville is lost in the mists of time. The Roman road from Metz to the Rhine already passed through there. Under the old regime, it was a tiny separate lordship, with a toll bridge. Usually blocked and padlocked, to cross it you had to pay a fee, depending on the livestock and products passed through. The lordship belonged in the 13th century to the Saint-Vincent de Metz abbey, then to the successive lords of Domangeville; in 1716, to the Laubrussels, then to the Leuryses, finally to the Thomas de Pange. It included, in addition to the bridge, the road - 50 toises on this side, 18 beyond - the bed of the Nied on both sides and, on the south-east bank, land with a hostelry (current Mayot farm) . In 1789, the community of Bazoncourt declared in its list of grievances “the enlightenment of the State and the kindness of the King will undoubtedly eliminate a right of final injustice perceived at Pont-à-Domangeville. However poor a plowman he may be, he pays three does and several pay without passing through.” After the revolution, the bridge had to be repaired. Paradoxically, the general council had the expenditure entered in the 1814 and 1815 rolls of the localities which had subscribed to the bridge in 1766. On this ordeal is inscribed: “This monument of our redemption was erected by the care of MM. De Pange, de Courten, Devaux and Dauphin, Commissioners responsible for the reconstruction of this bridge, in the year of our Lord 1816. During the reconstruction work and near the bridge, Joseph GRANDIDIER de Hernicourt and François ANIEL perished in the waters on July 20 from Domangeville, both attached to the service of the neighboring farm »
1
0
Two people died during the reconstruction of the bridge over the Nied Française in Domangeville in 1816.
1
0
생트-에브르와 더 넓은 낭시 지역 주변에는 40개 이상의 전용 교통 통제 없는 투어링 사이클링 경로가 있습니다. 이 경로들은 다양한 수준의 기술을 충족하며, 적당한 난이도와 도전적인 옵션이 잘 혼합되어 있어 대부분의 사이클리스트에게 적합한 라이딩을 제공합니다.
생트-에브르 주변의 교통 통제 없는 경로는 주로 뫼즈 강과 뫼르트 강을 따라 이어지는 평평하고 경치 좋은 길과 마른-라인 운하와 같은 운하를 따릅니다. 이들은 부드럽고 일반적으로 쉬운 라이딩을 제공합니다. 일부 경로는 강 계곡을 둘러싼 울창한 언덕과 고원 지대로 이어져, 더 큰 도전을 추구하는 사람들에게 더 다양한 지형과 탁 트인 전망을 제공할 수 있습니다.
네, 이 지역은 특히 운하 길을 따라 여러 가족 친화적인 옵션을 제공하며, 이 길들은 일반적으로 평평하고 표면이 잘 정비되어 있어 어린이에게 안전합니다. 마른-라인 운하는 자동차로부터 멀리 떨어진 평화로운 환경을 제공하는 훌륭한 예입니다. 가장 적합한 가족 경험을 위해서는 '쉬움' 또는 '보통'으로 지정된 경로를 찾아보세요.
많은 경로에서 이 지역의 풍부한 유산을 엿볼 수 있습니다. 마른-라인 운하를 따라가면 인상적인 생 니콜라 드 포르 대성당과 바랑제빌 소금 광산을 볼 수 있습니다. 일부 운하 경로에서 잠시 벗어나면 웅장한 뤼네빌 성으로 갈 수 있습니다. 또한 이 경로는 매력적인 마을과 파로이 호수와 같은 자연 지역을 통과합니다.
네, 생트-에브르 주변의 많은 투어링 사이클링 경로는 루프로 설계되어 있어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 베시에서 출발하는 리오쿠르를 통한 델므 언덕 루프는 37.9km의 보통 난이도 옵션이며, 레밀리에서 출발하는 페이 숲의 참나무 – 생 피에르 산 루프는 30.8km의 보통 난이도 라이딩을 제공합니다. 이들은 당일 여행에 이상적입니다.
일반적으로 뫼르트-에-모젤 데파르트망의 대부분의 공공 사이클 경로와 녹지대에서는 개가 잘 행동하고 배설물을 치우는 조건 하에 목줄을 착용하면 환영받습니다. 그러나 특정 보호 자연 지역이나 사유지에서는 별도의 규정이 적용될 수 있으므로, 항상 현지 표지판을 확인하는 것이 가장 좋습니다.
생트-에브르 주변의 투어링 사이클링을 즐기기에 가장 좋은 시기는 일반적으로 봄부터 초가을(4월~10월)입니다. 이 기간 동안 날씨는 일반적으로 온화하고 쾌적하며, 풍경은 가장 생기 넘칩니다. 여름은 낮 시간이 길고, 봄과 가을은 쾌적한 온도와 아름다운 단풍을 제공합니다.
주차는 일반적으로 이 경로의 출발점이 되는 마을과 도시에서 가능합니다. 운하나 강을 따라가는 경로의 경우, 접근 지점이나 기차역 근처의 지정된 주차 공간을 찾으십시오. 낭시와 같은 더 큰 도시에는 공공 주차 시설이 있으며, 작은 마을에는 종종 중심가 근처에 무료 주차가 있습니다.
네, 많은 경로가 매력적인 마을과 도시를 통과하거나 근처를 지나가므로 카페, 빵집, 레스토랑을 찾을 수 있습니다. 특히 인기 있는 운하 길과 강 경로를 따라가면 자전거 이용객을 위한 시설을 자주 만나볼 수 있으며, 휴식과 식사를 할 기회를 제공합니다. komoot으로 경로를 계획하면 이러한 장소를 미리 파악하는 데 도움이 될 수 있습니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 별점 4.7점으로 높게 평가받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 경로의 평화롭고 교통 통제 없는 특성, 아름다운 강변 및 운하 풍경, 그리고 자동차 교통의 스트레스 없이 매력적인 프랑스 마을과 역사적 랜드마크를 발견할 기회를 칭찬합니다.
네, 더 길고 도전적인 라이딩을 추구하는 경험 많은 투어링 사이클리스트를 위해, 교통 통제 없는 구간과 조용한 시골길을 결합한 옵션이 있습니다. 예를 들어, 레밀리에서 출발하는 랑동-비예르 성 – 뤼탕주 성 루프는 153km의 어려운 경로로, 상당한 거리와 고도 상승을 제공합니다. 또 다른 도전적인 옵션은 루시에서 출발하는 전쟁 기념비 – 관광 안내소 루프로, 거의 90km에 달합니다.
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기