4.4
(10)
621
자전거 타는 사람
41
라이딩
사이클링 주변의 로드 사이클링은 약간 언덕이 많고 평평한 지형이 혼합된 다양한 풍경을 특징으로 합니다. 이 지역은 평화로운 시골길, 그림 같은 강 계곡, 광활한 농경지를 제공하여 사이클리스트에게 다양한 코스를 제공합니다. 굴곡진 언덕과 푸른 계곡을 포함한 다양한 지형에 기여하는 Parc naturel régional des Caps et Marais d'Opale 근처에 위치해 있습니다. 이 지역은 교통량이 적은 로드 사이클링 코스에 적합한 한적하고 잘 관리된 도로로 유명합니다.
마지막 업데이트: 5월 8, 2026
114
자전거 타는 사람
132km
06:44
2,060m
2,060m
어려운 도로 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
32
자전거 타는 사람
98.9km
04:16
480m
480m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
21
자전거 타는 사람
61.9km
02:46
430m
430m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
16
자전거 타는 사람
47.4km
02:05
150m
150m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
4
자전거 타는 사람
34.8km
01:32
350m
350m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
코예크 주변 인기 장소
nice photo but it's the village of Licques.
0
0
Thérouanne was Sigeric's 77th stop on his return from Canturbey's pilgrimage to Rome. In the 19th century, this fortified town was a French enclave within the German Empire, but was razed by Charles V in 1553. On the hill north of the town are the remains of one of the first cathedrals built in the Gothic style in France. The famous Great God of Thérouanne, which adorned one of the portals, is now housed in Saint-Omer Cathedral.
0
0
Thérouanne is stop 77 of Sigeric on his return journey from Canterbury to Rome. The town is also located on the historic road between Boulogne and Arras (Chaussée Brunehaut). In the 16th century, this fortified town was a French enclave within the German Empire, but was razed to the ground by Charles V in 1553. On the hill to the north of the town lie the remains of one of the first cathedrals built in the Gothic style in France. The famous Grand dieu de Thérouanne, which once adorned one of the portals, is now in the cathedral of St-Omer.
4
0
This Spanish mill was built around 1635, on the banks of the Lacquette River. It produced flour until 1938, then milling for livestock. It was bought in 1974 to be transformed into a home. It is built with brick and stone (white limestone). All that remains of the original building is the north gable (17th century), and also a porch. The water wheel is still in place but it no longer turns. The dam forms a pretty waterfall. A turret was added on the river side. It is a very beautiful private home with a beautiful garden in which you can see a stone fountain.
9
0
The Beffroi d'Aire-sur-la-Lys is a monument that is part of the heritage of Aire-sur-la-Lys. It was first built in 1355 and rebuilt between 1716 and 1724 by the architect Hérogue. It has been listed as a historic monument since 1947 together with the adjacent town hall1. The beffroi is 45 meters high and rests on four large pillars of brick and stone, two meters thick, which demarcate an interior space of six meters wide. It is of Baroque style and is part of the list of 23 belfries inscribed on the UNESCO World Heritage List in 2005 as part of the list of "Belfries of Belgium and France".
10
0
This is one of the finest examples of the Flamboyant Gothic and Renaissance in French Flanders. The imposing tower (62m) resembles that of Notre-Dame in Saint-Omer. Inside, the pattern of the ribs of the vaults has been transferred to the floor. The choir is closed by a beautiful rood screen; on the left is the gilded statue of Notre-Dame Panetière. The oak organ case comes from the abbey church of Clamarais. Choir and apse suffered from a bombardment in 1944. In the back you can see a beautiful Virgin and Child (15th century)
9
0
The Collegiate Church of Saint-Pierre is a former collegiate church in the town of Aire-sur-la-Lys (Pas-de-Calais, France). The monument impresses with its dimensions, and is an emblem of the city of Aire. The collegiate church is considered one of the most important Flamboyant and Renaissance monuments in the Southern Netherlands. It was built between 1492 and 1634. The tower of the collegiate church collapsed in 1569 and was rebuilt between 1569 and 1624. The Saint-Pierre collegiate church was classified as a historic monument in 1862. The dimensions of the building are considerable : Total exterior length: 105 m, total exterior width: 40 m, Width of the central nave: 10 m, height of the large vaults: 20 m Height of the side vaults: 10 m, height of the tower: 65 m
10
0
코이에크 주변에는 거의 50개의 전용 교통량이 적은 로드 사이클링 코스가 있어 다양한 수준의 라이더에게 폭넓은 선택지를 제공합니다. 쉬운 평지 라이딩부터 상당한 고도 변화가 있는 더 도전적인 코스까지 모든 것을 찾을 수 있습니다.
코이에크 주변의 지형은 상당히 다양하며, 약간의 언덕과 평지가 혼합된 구간을 제공합니다. 주로 평화로운 시골길을 따라 자전거를 타게 되며, 그림 같은 강 계곡, 광활한 농경지, 매력적인 마을을 지나게 됩니다. 더 넓은 파드칼레(Pas-de-Calais) 지역은 붐비지 않고 잘 관리된 도로로 유명하여 즐거운 경험을 보장합니다.
네, 도전을 추구하는 숙련된 로드 사이클리스트를 위해 코이에크 주변의 더 넓은 지역, 특히 캅스 에 마레 도팔 자연 지역 공원(Parc naturel régional des Caps et Marais d'Opale) 내에는 가파른 경사와 탁 트인 전망으로 유명한 콜 뒤 블랑네(Col du Blanc-Nez) 및 콜 데 두 카프(Col des Deux-Caps)와 같은 오르막 구간이 포함되어 있습니다. 도전적인 코스 중 하나는 2,000미터 이상의 고도 상승을 특징으로 하는 포켐브르(Fauquembergues) 출발 욀메스 빌리지 입구 – 보 로탱 오르막 루프입니다.
많은 코스가 파드칼레(Pas-de-Calais)의 다양한 풍경을 조망할 수 있습니다. 자전거를 타면서 부울로네(Boulonnais)의 구불구불한 언덕, 평화로운 강 계곡, 농경지 풍경을 만날 수 있습니다. 근처의 캅스 에 마레 도팔 자연 지역 공원(Parc naturel régional des Caps et Marais d'Opale)은 극적인 석회암 절벽과 모래 해변이 있는 멋진 해안선도 특징이지만, 이곳에서의 로드 사이클링은 연결 도로에 국한될 것입니다.
코무트(komoot) 커뮤니티는 코이에크 주변의 교통량이 적은 로드 사이클링 코스에 대해 평균 별점 4.5점으로 매우 높게 평가하고 있습니다. 사이클리스트들은 종종 조용한 시골길, 다양한 풍경, 그리고 교통량이 많지 않은 곳에서 매력적인 프랑스 마을을 탐험할 기회를 칭찬합니다.
네, 코이에크는 교통량이 적은 곳에서 여유로운 라이딩을 원하는 가족에게 적합한 여러 쉽고 보통 난이도의 코스를 제공합니다. 이러한 코스는 일반적으로 평탄한 지형을 특징으로 하며 평화로운 시골 환경을 통과하여 모든 연령대가 편안하고 안전하게 자전거를 탈 수 있도록 합니다.
물론입니다. 코이에크 주변의 많은 교통량이 적은 로드 사이클링 코스는 루프로 설계되어 같은 장소에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 엥귀네가트(Enguinegatte) 출발 아름다운 험프 루프는 다양한 지형과 경치 좋은 전망을 제공하는 인기 있는 순환형 옵션입니다.
자전거를 타면서 여러 흥미로운 장소를 탐험할 수 있습니다. 역사적인 르 물랭 피두(Le Moulin Pidoux) 또는 독특한 종이의 집(Paper House) 방문을 고려해 보세요. 엥퀴네 레 민(Enquin les Mines)의 물랭 에스파뇰(Moulin Espagnol)도 흥미로운 방문지입니다. 자연 애호가를 위해 에스케르드 화약고 자연 지역(Poudrerie d'Esquerdes natural area)은 평화로운 환경을 제공합니다.
네, 코이에크 지역은 중요한 장거리 경로의 일부를 포함하고 있습니다. 비아 프랑치게나(Via Francigena)와 벨로마리팀(Vélomaritime, EuroVelo 4) 구간을 라이딩에 통합하여 지역 교통량이 적은 코스와 더 넓은 문화 및 경치 탐험을 결합할 수 있습니다.
봄과 여름은 일반적으로 코이에크에서 로드 사이클링을 즐기기에 가장 쾌적한 조건, 즉 온화한 기온과 긴 낮 시간을 제공합니다. 그러나 도로의 한적함 덕분에 날씨가 허락한다면 일년 내내 사이클링을 즐길 수 있습니다.
많은 교통량이 적은 로드 사이클링 코스는 파드칼레(Pas-de-Calais) 시골의 중심부를 통과하도록 설계되어 있어 매력적인 프랑스 마을을 자주 지나게 됩니다. 이곳에서는 현지 생활을 경험하고 작은 카페나 빵집을 찾을 기회를 얻을 수 있습니다. 테루안(Thérouanne) 출발 테루안 – 에탕 드 레벡(Étang de Rebecques) 루프는 여러 지역 사회를 연결하는 좋은 예입니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.