3.0
(1)
7
자전거 타는 사람
4
라이딩
그래블 바이크를 타고 Itancourt 주변을 달리면 고요한 습지 풍경, 탁 트인 평원, 중요한 수로를 따라 이어지는 코스를 즐길 수 있습니다. 이 지역은 생캉탱 운하(Canal de Saint-Quentin)와 솜므 강(Somme River)에 인접해 있어 평탄하고 다채로운 지형을 제공합니다. 완만한 언덕과 숲길 구간도 다양한 사이클링 경험에 기여합니다. 이 지역은 운하 길과 시골길을 이용하는, 교통량이 적은 그래블 바이크 코스에 매우 적합합니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
3
자전거 타는 사람
41.9km
02:29
270m
270m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3.0
(1)
1
자전거 타는 사람
28.7km
01:38
220m
220m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
2
자전거 타는 사람
28.1km
01:49
170m
170m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
1
자전거 타는 사람
15.2km
00:51
130m
130m
초급용 그래블 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
This is where the Somme River rises. Its name is traced back to Celtic origins and also gives its name to the department of the same name. At the time when Gaul was part of the Roman Empire, the river was called the Samara. It ends its approximately 245-kilometer-long river life in the Baie de Somme, where it flows into the English Channel.
0
0
Completely constructed in white and black stone, the Basilica of Saint-Quentin is the second Gothic building in Picardy. Built between the end of the 12th and the end of the 15th centuries, it is best known as the burial place of the martyr Quentin, who gave it its name. Listed as a historical monument, the building boasts original architecture, with a porch tower over 34 meters high, a double transept, and a concentric choir. Inside, visitors are captivated by the ancient 260-meter-long labyrinth carved into the nave's paving. Stained glass windows installed at various times complement the artistic offerings of the Basilica of Saint-Quentin, particularly medieval stained glass windows in the 12th-century apse chapels. These depict episodes from the lives of the Virgin Mary and Saint Stephen.
1
0
Beautiful surroundings walking route and maritime museum
0
0
As a memorial to the many dead, such a "MONUMENT AUX MORTS" (usually called a "Central Memorial" or "War Memorial" in German-speaking countries) is still very important today. "Now, Lord, you let your servant depart in peace, as you have said..." it says in the so-called "Hymn of Simeon" (Luke's Gospel, Chapter 2, Verse 29). However, the people who are remembered here did not depart in peace, but became victims of war and tyranny. Therefore, the term "fallen memorial" is now sometimes used instead of the "war memorial" that was previously common in German. In the French-speaking world, however, this aspect of commemoration of the dead has long been included in the most commonly used term "MONUMENT AUX MORTS". Regardless of language and nation, such a memorial has two important and at the same time everlasting tasks: -1- to keep the memory of the suffering and horror of war alive, -2- and to remind people of the need to maintain peace in the long term.
2
0
Parc de l'Isle in Saint-Quentin offers a variety of trails for different levels of difficulty, from flat, easy trails along the Somme to hilly, wooded routes in the nature reserve. You can also admire the flora and fauna of the park, which houses a free zoo, a farm and a conservation center. The park is open all year round, from 8 a.m. to 8 p.m. in summer and from 8 a.m. to 6 p.m. in winter. Whether you are a beginner or an expert, you will find at Parc d'Isle something to satisfy your tastes and your pace.
2
0
The Saint-Quentin war memorial is a unique memorial dedicated to the city's soldiers who fell in combat during different wars. The monument is located near the train station and features a large granite wall with three bas-reliefs depicting scenes from 1557, 1870 and 1914-19181. You can admire the work of architect Paul Bigot and sculptors Henri Bouchard and Paul Landowski, who created this impressive structure in 1927. The monument is also a tribute to the resilience of the residents of Saint-Quentin, who endured the destruction and exodus caused by conflicts.
3
0
The track runs along the Oise all the way, first in town, then between the fields and the barges. On arrival at the Croix Saint Ouen, you have to drive through the village and on small roads to catch up with the cycle paths inside the forest. It is best to start south of Compiègne in the ZAC de Mercières, near the swimming pool and the ice rink. The place is easy to spot. The walk is very nice and runs along the Oise. You always have to stay on your side.
0
0
이 가이드에는 이탕쿠르 주변의 차량 통행 없는 전용 자갈길 코스 4개가 소개되어 있습니다. 이 코스들은 차량 통행이 없는 평화로운 라이딩을 제공하도록 특별히 엄선되었으며, 편안한 자갈길 라이딩 경험에 이상적입니다.
네, 쉽고 초보자 친화적인 옵션이 최소한 하나 있습니다. 생캉탱 출발 운하 다리 루프 코스는 훌륭한 선택이며, 최소한의 고도 상승으로 완만한 15.2km 라이딩을 제공하여 자갈길 라이딩이 처음이거나 매우 편안한 외출을 원하는 분들에게 완벽합니다.
이탕쿠르 주변의 차량 통행 없는 자갈길 코스는 다양하고 고요한 풍경을 제공합니다. 잔잔한 운하 길을 따라, 탁 트인 시골을 가로질러, 습지 풍경을 지나 라이딩할 수 있습니다. 코스는 종종 운하 자전거 코스와 솜 강을 따라 이어지며, 특히 마레 디즐 자연 보호 구역과 같은 지역 근처에서 평화로운 경치와 야생 동물 관찰 기회를 제공합니다.
더 길고 차량 없는 자갈길 모험을 찾는 분들에게는 프랑실리-셀랑시 출발 생 캉탱 대성당 – 리크발 터널 루프 코스가 좋은 선택입니다. 이 적당한 길이의 41.9km 코스는 다양한 지형과 상당한 오르막 구간을 제공하여, 차량 통행 없이 보람 있는 경험을 선사합니다.
물론입니다. 이 가이드에 소개된 모든 코스는 순환형이므로 같은 지점에서 시작하고 끝나며 되돌아갈 필요가 없습니다. 예로는 생캉탱 출발 솜 강 발원지 – 이즐 공원 루프 코스와 삼브르-우아즈 운하 – 르 틀레 출발 베르테니쿠르 수문 루프 코스가 있으며, 두 코스 모두 경치 좋고 조용한 지역을 통과하는 매력적인 루프를 제공합니다.
네, 여러 코스가 흥미로운 랜드마크 근처를 지나갑니다. 예를 들어, 생 캉탱 대성당 – 리크발 터널 루프 코스는 인상적인 생 캉탱 대성당 근처를 지나갑니다. 또한 많은 코스가 운하 자전거 코스를 따라 이어지며, 역사적인 운하 시설과 고요한 이즐 공원의 경치를 감상할 수 있습니다.
이탕쿠르 지역은 일반적으로 봄부터 가을까지 자갈길 라이딩을 즐기기에 좋습니다. 봄에는 꽃이 만발하고, 가을에는 아름다운 단풍을 볼 수 있습니다. 여름도 좋지만 더운 날씨에 유의해야 합니다. 운하를 따라 이어지는 평탄한 지형 덕분에 온화한 겨울철에도 많은 코스를 즐길 수 있으며, 경로가 눈이나 얼음으로 막히지 않는다면 더욱 좋습니다.
네, 차량 통행 없는 코스의 기반이 되는 운하 길과 전용 자전거 코스는 종종 잘 관리되어 겨울철 라이딩에 적합합니다. 생 캉탱 운하를 따라 이어지는 구간과 같이 많은 구간의 비교적 평탄한 특성은 언덕이 많거나 숲이 우거진 코스보다 어려운 조건에 덜 취약하게 만들어, 조용한 겨울 라이딩에 좋은 선택지가 됩니다.
많은 코스가 생캉탱 또는 프랑실리-셀랑시, 르 틀레와 같은 작은 마을 근처에서 시작됩니다. 일반적으로 이러한 지역에서 공영 주차장을 찾을 수 있으며, 종종 루프 코스의 시작점 근처에 있어 차량 통행 없는 자갈길 코스에 편리하게 접근할 수 있습니다.
komoot 커뮤니티는 이탕쿠르 주변의 자갈길 라이딩 경험에 대해 평균 3.0점의 높은 평가를 주고 있습니다. 리뷰어들은 종종 코스의 평온함, 아름다운 운하 옆 풍경, 그리고 번잡한 도로에서 벗어나 지역의 자연 경관을 탐험할 수 있는 기회를 칭찬합니다. 잘 관리된 길과 다양한 풍경은 자주 강조되는 주요 매력입니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.