4.1
(15)
98
자전거 타는 사람
20
라이딩
자갈길 자전거 코스는 라 페르테-생-오뱅 주변의 다양한 풍경을 특징으로 하며, 잘 관리된 아스팔트 도로, 거친 숲길, 그림 같은 산책로가 혼합되어 있습니다. 이 지역은 광활한 솔론(Sologne) 숲 가장자리에 위치하여 광범위한 삼림 지대를 제공하며, 콤팩트한 석회암 길인 독특한 "팔룬(Falun)" 트랙이 특징입니다. 이 지역은 코송(Cosson) 강과 더 넓은 루아르(Loire) 계곡의 영향도 받아 자갈길 자전거에 적합한 다양한 지형을 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 6, 2026
4.3
(3)
13
자전거 타는 사람
71.3km
04:11
180m
180m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
6
자전거 타는 사람
128km
07:05
290m
290m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
3.0
(1)
4
자전거 타는 사람
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3
자전거 타는 사람
48.2km
03:25
150m
150m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5
자전거 타는 사람
97.2km
05:49
330m
330m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
라 페르테 생토뱅 주변 인기 장소
The parish church, dedicated to Saint Stephen, belonged in the 13th century to the Abbey of Micy near Orléans. It was rebuilt at the end of the 15th and beginning of the 16th centuries. It consists of a long nave, 35 meters in length and over 9 meters wide, ending in a three-sided apse. Its walls, built of rubble and rendered brick, are reinforced by dressed stone buttresses. The cornice at the base of the roof and the window and door surrounds are also made of molded dressed stone. The double-lancet windows with trefoil topped by a figure-eight shaped bilobe are identical, except for those on the west facade and the central window, which are more elaborate, featuring three lancets while retaining the same molding. An addition was made at the beginning of the 16th century. On the north side stands an imposing seigneurial chapel and a massive bell tower with eight flat buttresses, two on each face, all built of brick. Ashlar is reserved for the buttresses of the bell tower and alternates with brick in the buttresses of the chapel; it is used for framing the openings, the windows, and the sloping sides of the chapel's gable. A lozenge-shaped decoration of black bricks on a background of pink bricks has been preserved on the lower level and on part of the gable of this chapel. The chapel was the only vaulted part of the church, undoubtedly financed by Jean or Claude d'Estampes, lord of La Ferté-Nabert. The rest of the building was covered by a panelled vault, the replacement of which with a false ribbed vault of plaster resulted in the disappearance of the tie beams and king posts and ruined the structural integrity of the roof frame. This artificial, cold, and superficial decoration of the upper sections deprives the interior of the interplay of tie beams and king posts. These, in their rhythm, corresponded to the lateral openings and reflected the robust structure of the timber frame that protected the building. A comprehensive restoration is planned. Initially, for the north chapel—masonry, roofing, and timber frame—the French Heritage Society (Sauvegarde de l’Art français) provided €30,490 in 2001.
0
0
Great cani-mountain biking route with a section of road
0
0
A superb green forest path that runs alongside the road, away from traffic. This secure cycle path takes you to the Château de Chambord.
0
0
"A very old church; two buttresses would allow us to date it to the 11th century," we learn. "Rebuilt in the 13th century, damaged during the Hundred Years' War, it was rebuilt again in the 16th century before being burned down during the Wars of Religion and then looted during the Revolution. Its last restoration dates back to 2014."
0
0
Greenway along the Loire. Rolling track with tarmac, dirt, or white gravel covering depending on the section. Allows you to be away from traffic with little shared road.
2
0
라 페르테-생-오뱅 주변에는 15개 이상의 전용 교통 없는 자갈길 자전거 코스가 있어, 솔론 지역의 자연의 아름다움을 탐험할 수 있는 다양한 거리와 난이도를 제공합니다.
네, 이 지역은 가족에게 완벽한 여러 쉬운 코스를 제공합니다. 이 트레일은 종종 솔론 숲의 평평하고 그림 같은 풍경을 가로지릅니다. 좋은 예로 Le Bistrot des Hauts de Bruyères에서 시작하는 솔론 숲 트레일 루프가 있는데, 이는 적당하지만 일반적으로 접근 가능하여 고요한 숲의 분위기를 즐길 수 있습니다.
주로 솔론 숲의 다양한 풍경을 경험하게 될 것이며, 광대한 숲길과 단단한 석회암 '팔룬' 길의 네트워크를 갖추고 있습니다. 많은 코스는 코손(Cosson)과 같은 강을 따라 부드럽게 흐르며, 그늘진 숲과 탁 트인 그림 같은 시골의 조화를 제공합니다. 더 넓은 루아르 계곡은 포도밭과 강둑으로 멋진 배경을 제공합니다.
라 페르테-생-오뱅 주변의 많은 자갈길 자전거 코스는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 라 페르테 생-오뱅에서 시작하는 라 페르테-생-오뱅 성 루프는 다양한 지형을 통과하는 훌륭한 순환 옵션입니다.
트레일은 종종 중요한 지역 명소를 지나갑니다. 40헥타르의 공원을 자랑하는 역사적인 라 페르테-생-오뱅 성을 지나 자전거를 탈 수도 있습니다. 더 멀리 떨어진 곳에서는 일부 코스가 상징적인 샹보르 성의 전망을 제공합니다. 이 지역은 또한 에탕 데 아이스(Étang des Aisses)와 같은 자연 명소와 가까운 라 소스 플로랄 공원을 자랑합니다.
이 지역은 일년 내내 자갈길 자전거를 타기에 좋습니다. 봄과 가을은 쾌적한 온도와 생동감 넘치는 풍경을 제공하며, 솔론 숲은 더운 여름철에 시원한 그늘을 제공합니다. '팔룬' 석회암 트랙은 비가 온 후에도 잘 견디는 경향이 있어 겨울철 라이딩에도 적합하지만, 조건은 달라질 수 있습니다.
네, 더 큰 도전을 원하는 분들을 위해 몇 가지 어려운 코스가 있습니다. 예를 들어, 샤몽-쉬르-타로네에서 시작하는 샹보르 성 루프는 거의 100km에 달하는 상당한 고도 변화를 포함하는 더 길고 힘든 라이딩으로, 고급 라이더에게 보람 있는 경험을 제공합니다.
코무트 커뮤니티는 이곳의 자갈길 자전거 경험에 대해 평균 3.98점의 높은 점수를 주고 있습니다. 라이더들은 종종 솔론 숲의 고요함, 잘 관리된 '팔룬' 트랙, 그리고 교통에서 벗어나 지역의 자연 및 역사 유적지를 탐험할 기회를 칭찬합니다.
네, 일부 코스는 상징적인 루아르 계곡 성들까지 이어집니다. 리니-르-보에서 시작하는 샹보르 성 전망 – 샹보르 성 루프는 이 웅장한 랜드마크를 볼 수 있는 기회를 제공하는 주목할 만한 코스로, 교통 없는 자갈길을 즐길 수 있습니다.
'시골 속의 마을'로 알려진 라 페르테-생-오뱅은 마을 중심부와 인기 있는 트레일 시작점 근처에 다양한 공공 주차 옵션을 제공합니다. 많은 코스는 또한 주차가 일반적으로 가능한 작은 마을이나 특정 관심 지점에서 시작하는데, 예를 들어 솔론 숲 트레일 루프의 경우 Le Bistrot des Hauts de Bruyères 근처가 있습니다.
물론입니다! 이 지역은 야외 활동이 풍부합니다. 라이딩 후에는 라 페르테-생-오뱅 성의 40헥타르 공원을 탐험하거나, 샤바네리 수목원의 다양한 식물 컬렉션을 방문하거나, 에탕 데 아이스의 고요한 환경을 즐길 수 있습니다. 가까운 라 소스 플로랄 공원도 인기 있는 목적지입니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.