4.4
(22)
1,020
자전거 타는 사람
43
라이딩
페르빌(Perville) 지역의 로드 사이클링은 완만한 언덕과 농업 풍경이 특징인 코스를 제공합니다. 이 지역은 탁 트인 들판을 가로지르고 작은 마을들을 연결하는 조용한 도로망을 갖추고 있습니다. 사이클리스트들은 강 계곡이나 운하 길을 따라 이어지는 적당한 높낮이 변화가 있는 다양한 지형을 경험할 수 있습니다. 이 지역은 로드 사이클링에 적합한 탁 트인 시골 풍경과 그늘진 구간이 조화를 이룹니다.
마지막 업데이트: 5월 6, 2026
20
자전거 타는 사람
48.5km
02:20
350m
350m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
20
자전거 타는 사람
45.4km
02:14
370m
370m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
28.8km
01:16
240m
230m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
61.0km
02:52
540m
540m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
6
자전거 타는 사람
28.6km
01:25
220m
220m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
퍼빌 주변 인기 장소
Saint-Maurin is located in the hollow of a green valley where the Escorneboeuf flows. To see: its half-timbered houses, its market hall, the remains of the Benedictine abbey from the 11th and 12th centuries and its abbey castle built in 1500.
0
0
The construction of Saint-Maurin Abbey dates from the end of the 11th century, following its affiliation with Moissac Abbey and the Benedictine order. This large monastic ensemble spread out to numerous surrounding churches and priories, as many possessions which showed its influence and importance within a radius of 20 kilometers. Ruined then restored several times during the Hundred Years' War and during the Wars of Religion, it was during the Revolution that the buildings were sold in batches. Today, you can still admire the choir of the old abbey church as well as two chapels, the cloister, the convent buildings, the abbey castle and its gardens.
0
0
Combebonnet would have originally been the center of a rural exploitation. To defend it, its owner would have built a small fortress. The original castle had the shape of a right triangle whose east and west angles were topped with cantilevered watchtowers. Two of the sides were naturally fortified. At the end of the 13th or beginning of the 14th century, a square tower armed with cross pattée loopholes was added to the north corner. The castle was remodeled and enlarged at the end of the 15th or beginning of the 16th century. It was perhaps at this time that buildings, now demolished, were attached to the east, and a chapel was built as well as the enclosure which defended some houses. In the 17th century, the castle was extended on the north side. The two semi-circular portals decorated with columns, giving access to the courtyard, date from this period. To the west stands a chapel with a flat apse.
0
0
Every Tuesday the halls of Valence d'Agen host the weekly market where there are cafes and restaurants nearby.
0
0
Castelsagrat is a 13th century country house, following a characteristic geometric plan. The central village square with its arcades, benches in the shade, a bakery and a café make it a perfect place for a lunch break!
2
0
Bastide which spreads out along the canal built in the 13th century and which has very large Halles, 3 washhouses and a very pretty port on the Canal du Midi. The v80, which connects Agen or Moissac, passes just below the village.
1
0
The first mention of this castle dates from around 1350. It dominates a deep valley and is visible from the east and south. It is not known exactly why, but in 1790 local troublemakers threatened to burn the castle, but the villagers came to its aid.
3
0
페르빌 주변에는 35개 이상의 전용 교통 통제 도로 자전거 코스가 있으며, 아름다운 타른에가론 지역을 탐험할 수 있도록 다양한 거리와 난이도를 제공합니다.
페르빌 주변의 코스는 일반적으로 완만한 언덕과 평지 구간으로 이루어져 있으며, 특히 운하를 따라 이어집니다. 일부 코스는 완만한 오르막을 제공하지만, 매끄럽고 조용한 도로에 중점을 두어 다양한 체력 수준에 즐거움을 선사합니다. 이 지역은 그림 같은 시골 풍경과 고요한 수로로 유명합니다.
네, 페르빌은 여러 쉬운 교통 통제 도로 자전거 코스를 제공합니다. 편안한 라이딩을 원하시면, "가론 – 생트-로맹-르-노블 출발 카우데코스트 루프"를 고려해 보세요. 이 코스는 고도 변화가 거의 없이 29km 미만입니다. 또 다른 좋은 옵션은 "발랑스다젠 – 발랑스다젠 출발 발랑스다젠 루프"로, 역시 쉬운 28.6km 루프입니다.
더 긴 라이딩을 원하는 분들을 위해, "두 바다 운하 – 라마지스테르 출발 발랑스다젠 루프"는 61km 이상을 달리며 적당한 고도 변화를 제공하여 교통 통제 없이도 좋은 도전을 선사합니다. 또 다른 적당한 옵션은 "발랑스다젠 – 생트-클레르 출발 발랑스다젠 루프"로, 거의 48.5km에 달합니다.
많은 코스가 경치 좋은 전망을 제공하며 흥미로운 랜드마크를 지나갑니다. "가론 강 위 현수교"나 역사적인 "발랑스다젠의 노트르담 교회"를 볼 수 있습니다. "가론 측면 운하" 자체도 평화로운 자전거 도로를 제공하는 하이라이트입니다. 지역 역사를 엿보고 싶다면 "보빌 성과 전망대"도 근처에 있습니다.
물론입니다! 이 지역은 운하로 유명합니다. "바르겔론 강 위 운하 다리 – 라마지스테르 출발 두 바다 운하 루프"는 고요한 분위기와 평평하고 교통이 없는 길로 유명한 역사적인 두 바다 운하를 따라 그림 같은 라이딩을 제공하는 훌륭한 예입니다.
봄(4월-5월)과 가을(9월-10월)은 일반적으로 페르빌 주변에서 도로 자전거를 타기에 가장 좋은 시기로 간주됩니다. 날씨는 보통 온화하고 쾌적하며, 자연 경관이 생동감 넘칩니다. 여름은 더울 수 있지만, 이른 아침이나 늦은 오후에는 여전히 즐길 수 있습니다. 겨울은 보통 온화하지만 습할 수 있습니다.
네, 많은 코스가 카페, 빵집, 레스토랑을 찾을 수 있는 매력적인 마을이나 도시를 지나거나 근처에 있습니다. 예를 들어, "발랑스다젠의 옛 도축장 자전거 휴게소"는 일부 코스를 따라 있는 주목할 만한 시설로, 휴식을 취하고 에너지를 보충할 수 있는 편리한 장소를 제공합니다.
페르빌 주변의 교통 통제 도로 자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 평균 4.4점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 코스의 평화로움, 아름다운 시골 풍경, 그리고 도로의 훌륭한 상태를 칭찬하며, 차량 소음에서 벗어나 진정으로 편안하고 몰입감 있는 자전거 경험을 선사한다고 말합니다.
네, 페르빌 주변의 교통 통제 도로 자전거 코스 중 상당수는 루프로 설계되어 있어 같은 장소에서 라이딩을 시작하고 끝낼 수 있습니다. 이는 주차에 편리하며 같은 길을 되돌아가지 않고 지역을 탐험할 수 있게 해줍니다. 예로는 "발랑스다젠 – 생트-클레르 출발 발랑스다젠 루프"와 "바르겔론 강 위 운하 다리 – 라마지스테르 출발 두 바다 운하 루프"가 있습니다.
네, 일반적으로 이 코스의 출발점으로 사용되는 마을과 도시에서 주차를 찾을 수 있습니다. 예를 들어, 여러 코스에 등장하는 발랑스다젠이나 라마지스테르와 같은 도시에는 교통 통제 도로를 이용하려는 자전거 이용자들에게 적합한 공공 주차 옵션이 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.