4.2
(65)
567
자전거 타는 사람
32
라이딩
그래블 바이크 라이딩은 에투알-가를라반 산괴의 언덕, 소나무 숲, 가리그 식생으로 특징지어지는 다양한 풍경을 제공합니다. 이 지역의 지질학적 풍부함에는 백색 대리석 지형과 오프로드 사이클링에 적합한 다양한 지형이 포함됩니다. 사이클리스트들은 해안 전망을 제공하고 독특한 생태적 조화로 유명한 생트 봄 숲과 같은 지역으로 접근할 수 있는 길을 탐험할 수 있습니다. 이 환경은 교통량이 없는 그래블 바이크 트레일을 위한 네트워크를 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 5, 2026
4.5
(6)
30
자전거 타는 사람
40.5km
03:15
1,130m
1,130m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.7
(3)
30
자전거 타는 사람
43.9km
03:38
1,360m
1,360m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
4.0
(4)
30
자전거 타는 사람
30.3km
02:22
650m
650m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
9
자전거 타는 사람
58.9km
05:17
1,360m
1,360m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
11
자전거 타는 사람
29.1km
02:56
800m
800m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
로크포르-라-베둘 주변 인기 장소
Military vehicle located at the entrance of Camp Militaire de Carpiagne. This base seems to cover a large area reaching Marseille to the west.
0
0
Enjoyable to ride through this area. The scenery and landscape is brilliant
0
0
Easier double tracks to ride on. Flatter surfaces with not too much climbing. Some sections do get more rugged as you pass through this section. Fun and nice to ride on
0
0
Spectacular views, new asphalt. Closed to motorized traffic on Sundays, making it perfect for cycling/hiking.
0
0
📖 La Ciotat, a port steeped in history… 🏺 Ancient origins The Gulf of La Ciotat has attracted people for millennia. Excavations at Ellianac and in the Terrevaine Cave reveal the presence of sedentary tribes as early as 3000 BC. In the 5th century BC, the town became a stopover for ancient navigators. 📜 Birth of a commune In 1429, a charter recognized La Ciotat as a commune in its own right. In the 16th century, the town expanded with the arrival of Genoese noble families, who came from Italy after political unrest. ⚓ A port focused on shipbuilding In 1622, shipyards were established. Despite a decline in the 18th century, they regained their dynamism in the 19th century thanks to Louis Benet, who gave the site an industrial dimension. In 1836, Le Phocéen, the first French steamship in the Mediterranean, was launched, followed by the Bonaparte in 1839. 🏛️ A rich and vibrant heritage La Ciotat is full of treasures: churches, chapels, old gates, typical squares, private mansions... Old La Ciotat captivates with its charm and warm Provençal atmosphere, where past and present coexist. ⚫ The invention of pétanque At the beginning of the 20th century, Jules Le Noir, a merchant suffering from rheumatism, played the game sitting in a circle marked on the ground. His friend Mr. Pitiot suggested playing "with your feet tanqués" (glued to the ground)... Pétanque was born right here in La Ciotat! 🎬 The birthplace of cinema In 1895, Louis Lumière stayed in La Ciotat. There, he developed the cinematograph and shot some of the first films in history: Arrival of a Train at La Ciotat Station, The Sprinkler Sprinkled… The first private screening took place on September 21, 1895, at the Palais Lumière, even before Paris! In 1899, the Éden Théâtre hosted the first public ticketed cinema screening, making La Ciotat a mecca of the seventh art. This cinema, still in operation, is now a listed historic monument. 🎞️ Today: Economically, La Ciotat is experiencing a revival thanks to the rehabilitation of the former shipyards, now focused on luxury yachting and maritime technologies. La Ciotat seduces with its authentic Mediterranean atmosphere. Its bustling alleyways, colorful markets, festivals, and vibrant port offer a quality of life appreciated by both locals and visitors. https://youtu.be/BQjh8z9ioEw?si=6WY9ZC_NiBXN9eWL
0
0
Roquefort-La-Bédoule 주변에는 30개 이상의 전용 통행량 적은 자갈길 자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 보통 난이도부터 더 도전적인 라이딩까지 다양한 경험을 제공하며, 차량 통행 없이 프로방스의 멋진 풍경을 탐험할 수 있게 해줍니다.
Roquefort-La-Bédoule 주변의 코스는 프로방스의 풍부하고 다양한 풍경을 가로지릅니다. 향긋한 소나무 숲과 가리그(garrigue)를 지나 자전거를 타고, 시원한 샘물을 만나고, 특히 에투알-가르라반 산괴(Etoile-Garlaban Massif) 내에서 탁 트인 파노라마를 즐길 수 있습니다. 많은 코스에서 상징적인 크레트 길(Route des Crêtes)을 포함한 해안까지 숨 막히는 전망을 제공합니다.
이 지역의 많은 코스가 어렵다고 평가되지만, 덜 힘든 라이딩을 찾는 사람들에게 적합한 몇 가지 보통 난이도의 옵션이 있습니다. 예를 들어, 카시스(Cassis) 출발 포르-미우 항구 – 베스투앙 해변 루프는 관리 가능한 고도 상승을 가진 보통 난이도의 16.8km 코스로, 아름다운 해안 전망을 제공합니다.
많은 코스에서 멋진 자연 명소로 접근할 수 있습니다. 포르-핀 해변(Port-Pin Beach)과 같은 해안 보석으로 라이딩하거나, 포르 미우 칼랑크(Port Miou calanque) 전망을 즐기거나, 심지어 앙-보 칼랑크(En-Vau Calanque) 전망대에 도달할 수도 있습니다. 크레트 길(Route des Crêtes) 자체도 절벽 위 멋진 전망을 제공하는 주요 하이라이트입니다.
이 지역은 일 년 내내 아름답지만, 일반적으로 봄과 가을이 자갈길 자전거 타기에 가장 쾌적한 조건을 제공합니다. 날씨가 더 온화하고 자연 풍경이 생동감이 넘칩니다. 여름은 더울 수 있으므로 이른 아침이나 늦은 오후 라이딩을 권장하며, 항상 물을 충분히 휴대하십시오. 겨울은 보통 온화하지만, 일부 고지대 코스는 더 시원할 수 있습니다.
네, 통행량이 적은 자갈길 코스 중 상당수는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 도전적인 르 그랑 카네(Le Grand Caunet) 출발 카시스(Cassis) 전망 – 크레트 길(Route des Crêtes) 루프와 카시스(Cassis) 출발 샬라브랑 계곡(Chalabran Valley) – 포르-미우 항구(Port-Miou Marina) 루프는 다양한 지형을 탐험하기에 훌륭한 순환 옵션입니다.
가족의 경우 '보통' 또는 '쉬움' 난이도로 표시된 코스를 찾아보세요. 포르-미우 항구 – 베스투앙 해변 루프(Port-Miou Marina – Bestouan Beach loop from Cassis)는 좀 더 나이가 많은 어린이 또는 약간의 자전거 경험이 있는 사람들에게 적합할 수 있는 보통 난이도의 코스 예시로, 극도로 기술적인 어려움 없이 아름다운 경치를 제공합니다.
코무트(komoot) 커뮤니티는 Roquefort-La-Bédoule 주변의 자갈길 라이딩 경험에 대해 매우 높게 평가하며 평균 점수는 4.2점입니다. 리뷰어들은 종종 멋진 해안 전망, 소나무 숲의 평온함, 그리고 파노라마 전망으로 이어지는 도전적이면서도 보람 있는 오르막을 칭찬합니다.
네, 많은 코스 시작점과 인기 있는 출발 지점, 특히 카시스(Cassis)나 르 그랑 카네(Le Grand Caunet)와 같은 마을 근처에는 주차 시설이 있습니다. 크레트 길(Route des Crêtes) 구간을 포함하는 코스의 경우, 절벽 도로를 따라 지정된 주차 공간도 있어 코스에 편리하게 접근할 수 있습니다.
생트-빅투아르 산(Mont Sainte-Victoire)은 약간 더 멀리 떨어져 있지만, 에투알-가르라반 산괴(Etoile-Garlaban Massif)의 일부 코스나 카시스(Cassis)와 Roquefort-la-Bédoule 사이의 DFCI 트랙과 같은 작은 고개를 통과하는 코스는 이 상징적인 산의 먼 전망을 제공하여 라이딩에 또 다른 차원의 경치를 더할 수 있습니다.
프로방스의 자연 환경에서 흔히 볼 수 있는 다양한 지형을 만나게 될 것입니다. 여기에는 잘 관리된 자갈길, 소나무 숲과 가리그(garrigue)를 통과하는 숲길, 그리고 산악 자전거 코스와 공유되는 코스에서는 특히 느슨한 돌이나 바위가 있는 더 험한 구간도 포함됩니다. 흰 대리석을 포함한 이 지역의 지질학적 풍부함도 독특한 지면 상태에 기여합니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.