4.5
(2725)
12,289
등산객
319
하이킹
하이킹 트레일은 괴틴제(Göttinsee) 주변의 다양한 풍경으로 연결되며, 광활한 혼합림, 완만한 언덕, 그림 같은 강 계곡이 특징입니다. 이 지역은 붉은 색상의 번트잔트슈타인(Buntsandstein) 암석 지형과 역사적인 문화 기념물이 있는 지역을 포함하여 다양한 하이킹 선호도에 적합한 지형을 제공합니다. 이 트레일은 자연적 특징과 역사 유적지를 탐험할 기회를 제공하며, 경로는 종종 수로를 따라가거나 삼림 지대를 통과합니다.
마지막 업데이트: 3월 31, 2026
4.8
(9)
59
등산객
3.40km
00:52
10m
10m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.3
(6)
25
등산객
8.71km
02:12
20m
20m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
무료 회원 가입
4.5
(6)
27
등산객
10.8km
02:44
20m
20m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
5.0
(1)
7
등산객
17.9km
04:32
30m
30m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.0
(2)
17
등산객
4.59km
01:10
10m
10m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
The palace coach house was once the royal stables. Today, it houses a magnificent collection of carriages (including the oldest courtly children's carriage in Europe, belonging to Crown Prince Frederick William from 1690), sleighs, and sedan chairs from the 17th and 18th centuries. Here you can also see the state carriage for King Frederick William II from 1789. It went down in history as the "Golden Coronation Carriage" in 1861. The carriage house is also located in the palace.
1
0
As part of the village's redesign, the master builder David Gilly (1748-1808) constructed the Flour Scales and Fire Station complex between 1798 and 1805. The connection between the two buildings was created by a covered ladder barn, which served as a storage area for fire hoses and ladders. The fire engine was kept in the fire station itself and was occasionally used as a detention cell. The ladder barn was demolished around 1900, and the Flour Scales and Fire Station fell into disrepair. After reunification, at the initiative of the Paretz Historical Society, both buildings were completely renovated in accordance with historical preservation regulations, and the ladder barn was faithfully reconstructed. Source: https://www.paretz-verein.de/seite/131481/mehlwaage-und-spritzenhaus.html
0
0
Ice cellars for storing natural ice were, before the invention of refrigeration, the privilege of kings and wealthy landowners. Later, ice cellars were also built for communal use. This is likely the case with the ice cellar located behind the Paretz barn in the Rohrhaus garden. It is one of three ice cellars that once existed in Paretz. While the two located in the royal gardens no longer exist, the ice cellar built around 1850 was restored by the Historical Paretz Association in 2007 and opened as a small museum in 2010. Further information can be found at: https://www.paretz-verein.de/seite/131483/historischer-eiskeller.html
0
0
The so-called "Gothic House" was built in 1803 based on the model of English period buildings. The building is a stuccoed structure with a rectangular floor plan and a half-hipped roof. The hall extension dates from 1910. It was originally the royal blacksmith's shop, and around 1910 it became part village blacksmith's shop and part inn. After 1918, it was simply an inn, and since 1938, it has been a family-owned restaurant and beer garden. The building is a listed building.
0
0
Shortly after his accession to the throne, Frederick William III commissioned the architect David Gilly to rebuild Paretz as a model Prussian village. The new village consisted of approximately ten farms, each largely of a uniform design. In addition to a number of buildings with specific functions, he also had two small gatehouses built to the right and left of the access road, marking the eastern entrance to the village. One primarily contained a sheepfold, the other the shepherd's dwelling. Source: https://www.paretz-verein.de/seite/346848/dorf.html
0
0
The complex, constructed by French prisoners of war and consisting of the Paretz Lock, the pump house, and the transformer station tower, was completed in 1916. It is now a listed monument due to its harmonious aesthetics and the technically sophisticated design of the pumping system. The system on the Paretz-Nauen Canal served to improve the Havelland Luch, a project initiated by King Frederick William I of Prussia in 1718. Controlled drainage and irrigation via ditches and drains was intended to enable continuous agricultural use of the temporarily flooded fields. The improvement resulted in the reclaiming of 500 km² of arable land in the Havelland Luch alone. The water generated during drainage collected at the lowest point of the terrain and had to be pumped from there into a higher drain or canal. This was done using powerful electric pumps capable of moving up to 22,000 m³/h of water. In the 1970s, they were replaced by two modern underwater pumps. The lock lost its importance with the construction of the Havel Canal in 1951-1952 and was opened permanently. Source: https://www.paretz-verein.de/seite/131480/schleuse-und-sch%C3%B6pfwerk.html
0
0
At this point, it appears as if the Nauen-Paretz Canal joins the Havel Canal. However, this would be incorrect. The Nauen-Paretz Canal was constructed between 1913 and 1921. With the construction of the Havel Canal in 1951-1952, the southern section was incorporated into it and enlarged and straightened. Today, this section of the canal, as well as the lock a little further north, is no longer relevant for shipping. It drains the Paretz burrows, and the WWR Havel Canal (a recreational area for water sports) is located at the pumping station.
0
0
There are also a few benches here, some of which are covered.
0
0
괴팅겐제 주변에는 버스 정류장에서 쉽게 접근할 수 있는 300개 이상의 하이킹 코스가 있습니다. 여기에는 다양한 선호도와 체력 수준에 적합한 여러 종류의 코스가 포함됩니다.
괴팅겐제 주변의 코스는 쉬운 산책부터 중간 정도의 하이킹까지 다양한 경험을 제공합니다. 자연 풍경 속의 길을 찾을 수 있으며, 종종 물가 풍경과 역사적 명소가 특징입니다. 많은 코스가 여유로운 속도로 지역 풍경을 탐험하기에 적합합니다.
네, 괴팅겐제는 가족에게 완벽한 쉬운 코스를 많이 제공합니다. 예를 들어, 파레츠의 파레츠 궁전 – 파레츠 마을 교회 루프는 3.4km의 쉬운 하이킹으로 여유로운 나들이에 좋습니다. 이 지역은 일반적으로 모든 연령대에 적합한 수많은 접근 가능한 길을 제공합니다.
물론입니다. 괴팅겐제 주변의 많은 코스는 순환 산책로로 설계되어 같은 버스 정류장에서 편리하게 하이킹을 시작하고 마칠 수 있습니다. 이를 통해 대중교통 여행 계획을 간단하게 세울 수 있습니다. 예시로, 파레츠의 파레츠 펌프 스테이션 및 잠금 장치 – 파레츠 마을 교회 루프는 중간 정도의 8.7km 순환 코스입니다.
코스는 종종 아름다운 자연 및 역사적 명소로 이어집니다. 고요한 괴팅겐제 자체를 탐험하거나, 하벨 강으로 흘러드는 사크로프-파레츠 운하 입구의 돌출부의 경치를 발견할 수 있습니다. 사크로프-파레츠 운하를 따라가는 길은 물가를 따라 그림 같은 풍경을 제공하는 또 다른 하이라이트입니다.
괴팅겐제 주변의 많은 코스는 개에게 친화적이어서 반려견과 함께 하이킹을 즐길 수 있습니다. 특히 자연 보호 구역이나 야생 동물 근처에서는 개를 목줄에 매고 물을 휴대하는 것이 좋습니다. 특정 코스에 대한 현지 규정을 항상 확인하십시오.
봄과 가을은 괴팅겐제 하이킹에 특히 추천됩니다. 봄에는 자연이 쾌적한 기온과 함께 깨어나고, 가을에는 멋진 단풍을 즐길 수 있습니다. 그러나 이 지역의 코스는 일반적으로 일 년 내내 즐길 수 있으며, 겨울은 그 자체의 고요한 매력을 선사합니다.
많은 코스가 쉽거나 중간 정도이지만, 더 긴 하이킹을 위한 옵션도 있습니다. 예를 들어, 파레츠의 하벨 운하 – 파레츠 펌프 스테이션 및 잠금 장치 루프는 중간 정도의 17.9km 코스로, 버스 정류장 근처에서 편리하게 시작하고 끝낼 수 있는 더 긴 모험을 제공합니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.5점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 잘 관리된 길, 평화로운 자연 환경, 대중교통을 통한 쉬운 접근성을 자주 칭찬하며, 편안한 하루를 보내기에 인기 있는 선택지입니다.
네, 괴팅겐제 주변의 많은 코스는 아름다운 물가 풍경을 제공합니다. 이 지역은 호수와 운하에 인접해 있어 물가를 따라 이어지는 코스를 자주 찾을 수 있으며, 그림 같은 전망을 제공합니다. 사크로프-파레츠 운하를 따라가는 길은 지속적인 물가 풍경을 제공하는 코스의 대표적인 예입니다.
네, 괴팅겐제 주변 지역은 종종 자연의 아름다움과 역사적 명소를 결합합니다. 파레츠의 파레츠 궁전 – 파레츠 마을 교회 루프와 같은 코스는 산책을 즐기면서 지역 역사를 발견할 수 있게 해줍니다. 길을 따라 매력적인 마을 교회나 다른 역사적 구조물을 만날 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 하이킹를 살펴보세요.
무료로 가입하기