4.8
(36)
364
등산객
15
하이킹
버스 정류장에서 출발하는 Długie 호수 주변의 하이킹 트레일은 숲, 탁 트인 초원, 호수 주변의 다양한 지형으로 특징지어지는 풍경으로 이어집니다. 이 지역에는 해안선을 따라 평탄하고 쉬운 산책부터 숲이 우거진 지역을 통과하는 좀 더 구불구불한 트레일까지 다양한 경로가 있습니다. 이러한 루트는 호수 지역의 자연적 특징과 다양한 생태계를 탐험할 기회를 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 15, 2026
5.0
(11)
123
등산객
6.04km
01:33
20m
20m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
21
등산객
4.26km
01:05
10m
10m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
무료 회원 가입
3
등산객
8.12km
02:05
30m
30m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4
등산객
4.89km
01:14
10m
10m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.5
(2)
35
등산객
7.52km
01:55
20m
20m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
View of the outer lake from the canal connecting the two lakes. A trail circles around both lakes.
2
0
The history of the Szczytno castle dates back to the order's fortress of Hauß Ortelßburg, which was built between 1350 and 1360 on the land connection between the Great and the Small Haussee, with a wooden and earth defensive watchtower on the site of the earlier Prussian stronghold. The Teutonic Order used it as a border fortress against the nearby, Polish-ruled Mazovia and as a base for the settlement of the former Prussian house Galinden, which was found as a primeval forest south of the previously conquered and settled areas and was generally referred to as "wilderness". A caretaker of the order, who was subordinate to the Elbing Commandery, had his seat at the castle. The name of the Ortelsburg is traced back to the Grand Commander and Supreme Spittler of the Order, Ortloff von Trier, who, in his capacity as Commander of Elbing, arranged for the settlement of immigrants from Mazovia with a document dated 24 September 1360. Their settlement was initially established on the north side of the Kleiner Haussee, and they lived mainly from beekeeping. Beekeepers at this time were referred to as Beutner, and so the name Beutnerdorf (Polish Bartna Strona) was created for the new settlement. Less than twenty years later, the Lithuanians led by Prince Kęstutis (Kynstut) burned down the watchtower. However, the Teutonic Order did not want to give up its base and in 1370-1380 immediately built a new more resistant castle of stone and brick on a plan similar to a square, in the middle of which there was a well. It was surrounded by defensive walls and a moat together with the castle. On the south-eastern side, there was an outer bailey separated from the castle by a defensive wall with a gate leading inside. Before the outbreak of the Thirteen Years' War, the castle inventories listed: a grain silo, cellars, a kitchen, a malt house, a powder magazine, a chapel, an attic serving as a meat warehouse, a cattle farm, an ordinary farm, a bathhouse, a pantry and a woodcarving shop. 26 crossbows and 10250 bolts and 43 hook guns were also kept here. During the Thirteen Years' War (1454–1466) it was fiercely fought over and was occupied several times by both warring parties. After the secularization of the state of the Order in 1525 and its transformation into the secular Duchy of Prussia, Ortelsburg Castle became the seat of the prince's Amtshauptmann (starost) for the Hauptamt Ortelsburg, which was subordinate to the Oberländischer Kreis. The Hauptamt in turn was responsible for the offices of Willenberg and Passenheim. It also served as a quarters during the hunts of Duke Albrecht and his successors. Since the duchy was under the feudal sovereignty of Poland at that time, Ortelsburg Castle lost its importance as a border fortress and began to decay. Duke Georg Friedrich I (Brandenburg-Ansbach-Kulmbach) had it rebuilt from 1579 to 1581 by the master builders Blasius Berwart and Hans Wissmar, and expanded by a fortification, serving as a hunting lodge. Many of the craftsmen involved in the construction work settled near the castle and founded the municipality of Ortelsburg in 1581, independently of the already existing village of Beutnerdorf, causing 20 years of sometimes violent fighting. Then it became a magazine and arsenal. The tower and walls along with the towers were demolished in the 17th century. In the years 1766-1792, the north-eastern wing of the castle and the upper storeys of the other wings were demolished and the southern moat was filled. After that, the building fell into disrepair. Today, only the foundation walls of the northern part of the castle can be seen and underwent extensive revitalization with walkways on several levels and lighting, attracting visitors. Before World War II, the town hall building was built in the place of the southern half of the castle. A high tower called the "Jurand Tower", part of the buildings of the outer bailey and a moat have been preserved. The Masurian Museum in Szczytno was established in 1945 on the basis of the surviving collection of the Kreisheimatmuseum Ortelsburg founded in 1925. Originally located in the fourteenth-century Teutonic castle, in 1948 it was moved to the south and east wings of the town hall, adjacent to the ruins of the castle. The branch of the Museum of Warmia and Mazury in Szczytno possesses collections now counting thousands of museum objects, in the field of archeology, history, art, ethnography, including folk art, cartography, numismatics and nature, as well as a scientific collection with old prints - documenting history, cultural heritage and values natural environment of the Mazur region. Among the collections can be mentioned the monuments of regional sacred art (XVIII-XIX centuries), handicrafts, artistic handicrafts (XV-XIX centuries). A special position is occupied by historical documents and publications related to the Polish press and the Polish movement in Masuria (XIX-XX centuries), of which Szczytno was an important center. Ethnographic collections, the oldest of which date back to the end of the 18th century, are painted Masurian furniture, wardrobes with household writing on the inside of the door, decorative and utility fabrics as well as traditional household and farm appliances. These objects are priceless traces of folk culture of Masuria, which at the beginning of the twentieth century was marginalized. https://szczytno.muzeum.olsztyn.pl
3
0
An interesting place with an interesting history of the city. You can visit the museum in the ruins. An interesting place.
0
0
Nice walk around J. Długie. Beautiful surroundings, silence and birdsong. I recommend it.
0
0
I was here and I liked it very much. I recommend visiting the museum where there are some historical curiosities.
0
0
Nice views from the pier. Beautiful and quiet area for relaxation. I recommend
1
0
Ruins of a Teutonic castle, a cool place, on the upper level old walls with the layout of the rooms and the poet Jurand :), in the basement there is an exhibition.
0
0
Długie 호수 주변에는 버스 정류장에서 쉽게 접근할 수 있는 12개 이상의 하이킹 코스가 있습니다. 이 코스들은 차 없이도 이 지역의 아름다운 자연을 탐험할 수 있는 좋은 방법을 제공합니다.
네, Długie 호수 주변의 대부분 코스는 난이도가 쉬운 편으로 분류되어 있어 편안한 나들이에 완벽합니다. 훌륭한 선택지 중 하나는 슈치트노에서 출발하는 Długie 호수 – 슈치트노 성 및 박물관 루프로, 길이가 4km가 조금 넘고 즐거운 풍경을 제공합니다.
물론입니다. 조금 더 길고 도전적인 경험을 원하는 분들을 위해 중간 난이도의 코스도 마련되어 있습니다. 슈치트노에서 출발하는 Domowe Duże 호수 – 슈치트노 성 및 박물관 루프를 고려해 보세요. 이 코스는 8km가 넘으며 다양한 풍경과 함께 좋은 운동이 됩니다.
짧은 산책을 원하신다면, 슈치트노(gmina Szczytno)에서 출발하는 슈치트노 성 및 박물관 루프가 훌륭한 선택입니다. 약 4.8km 길이로 한 시간 반 안에 완료할 수 있어 자연 속으로 빠르게 떠나기에 완벽합니다.
쉬운 코스 중 상당수는 지형이 비교적 평탄하고 거리가 적당하여 가족 단위로 즐기기에 매우 좋습니다. 숲과 호수 전망의 다양한 풍경은 아이들에게 흥미로운 환경을 제공합니다. 항상 특정 코스의 상세 정보(고도 및 지형)를 확인하여 가족의 필요에 맞는지 확인하세요.
일반적으로 Długie 호수 주변 코스에는 목줄을 착용한 반려견을 동반할 수 있습니다. 숲과 탁 트인 공간이 있는 자연 환경은 반려견과 함께 산책하기에 이상적입니다. 코스의 깨끗한 상태를 유지하기 위해 항상 반려동물의 배설물을 치우는 것을 잊지 마세요.
코스는 종종 울창한 숲과 탁 트인 초원을 포함한 다양한 풍경을 지나며 호수 자체의 전망을 제공합니다. 독특한 식물과 지역 야생 동물을 만날 수도 있습니다. 코스의 일부인 Domowe Duże 호수와 슈치트노에 있는 크시슈토프 클렌츠존 동상과 같은 주목할 만한 명소들이 있습니다.
봄과 가을은 꽃이 피거나 단풍이 아름다운 쾌적한 기온과 풍경을 제공합니다. 여름도 인기가 많지만 더울 수 있습니다. 겨울 하이킹도 가능하지만, 코스가 눈이 쌓이거나 얼어 있을 수 있어 적절한 장비가 필요합니다. 대중교통 시간표는 계절에 따라 달라질 수 있으므로 미리 확인하는 것이 좋습니다.
네, 많은 코스가 루프 형태로 설계되어 있어 같은 버스 정류장에서 시작하고 끝낼 수 있으며 왔던 길을 되돌아갈 필요가 없습니다. 예를 들어, 슈치트노에서 출발하는 Domowe Duże 호수 부두 – 슈치트노 성 및 박물관 루프는 다양한 풍경을 제공하는 훌륭한 순환 코스입니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.8점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 평화로운 분위기, 잘 관리된 길, 버스 정류장에서 아름다운 자연 명소로 바로 접근할 수 있는 편리함을 칭찬합니다.
Długie 호수와 Domowe Duże 호수는 아름다운 물을 제공하지만, 버스 접근 가능 코스 바로 옆에 지정된 야외 수영 장소는 다를 수 있습니다. 물에 뛰어들기 전에 자연 수역에서의 수영에 관한 현지 규정 및 안전 정보를 확인하는 것이 좋습니다.
변화하는 날씨에 적응할 수 있도록 여러 겹으로 옷을 입으세요. 코스가 울퉁불퉁할 수 있으므로 편안하고 튼튼한 하이킹 신발이 필수입니다. 계절에 따라 방수복, 자외선 차단제, 벌레 퇴치제를 준비하세요. 대중교통을 이용하므로 물, 간식 및 필수품을 담을 가벼운 배낭을 추천합니다.
무료로 가입하기