4.6
(78831)
391,130
등산객
27
하이킹
슈바츠 주변의 도시 하이킹 코스는 역사적인 도심과 인 계곡을 따라 이어지는 경로를 제공하며, 도시 공원, 역사 유적지, 강변길로 접근할 수 있습니다. 이 지역은 인 강, 주변 언덕, 도시의 역사적인 건축물이 특징입니다. 이 코스들은 종종 포장되거나 잘 관리된 길로 되어 있어 도시 환경과 그 주변을 탐험하기에 적합합니다.
마지막 업데이트: 4월 14, 2026
5.0
(2)
28
등산객
6.74km
01:45
40m
40m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
14
등산객
3.15km
00:50
30m
30m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
무료 회원 가입
5.0
(1)
59
등산객
6.85km
01:46
30m
30m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.8
(4)
10
등산객
4.96km
01:33
170m
170m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
12
등산객
4.68km
01:14
40m
40m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
Fugger House, Schwaz The Fugger House was built between 1522 and 1525. Construction of the trading post, designed in the style of a Tyrolean aristocratic residence, was overseen by his nephew, Ulrich Fugger the Younger, who is commemorated by a bust beneath the left oriel window. The Augsburg merchant family was active in Schwaz for approximately 170 years. For two years, this building served as their headquarters. Schwaz's silver and copper played a significant role in European history. Today, the building houses a tea room and is the residence of the Third Order Sisters. Text / Source: Silberregion Karwendel Tourism Association, Schwaz https://silberregion-karwendel.com/de/
15
0
Monastery History - Franciscan Monastery, Schwaz From 1471 Franciscans as Lenten preachers – 1507 Charter of foundation by Emperor Maximilian I; construction begins – 1509 Consecration of the Bonaventura Chapel and cloister – 1519 Start of fresco painting – 1580 Monastery becomes part of the new Tyrolean province – 1584 Franciscans begin preaching in the parish – 1608 Oil paintings in the front cloister are completed – 1618-1622 Extensive renovations to the church – From 1631 Assumption of pastoral care in the Bruderhaus (miners' hospital) – 1652 Frescoes in the cloister are painted – 1735 Baroque transformation of the church; construction of the clergy wing – 1780 Temporary closure of the monastery's cemetery by decree of Emperor Joseph II; Franciscans buried in the city cemetery – 1840 Renovation of the church in the spirit of the age Classicism – 1925 Construction of the study house – 1927 Exchange of land on the north side of the church, including the washhouse, with part of the post office garden opposite the study house – 1938 Sale of that part of the post office garden to Dr. Richard Schwammberger was expropriated due to a secret plan by the Nazi authorities – 1939-1945 The seminary became a Wehrmacht hospital – 1964 Church renovation – 1961 The beamed ceiling in the refectory and the brothers' cloister was stripped of its boards and painted surface, restoring it to its original condition – 1972 End of studies in Schwaz – 1975 Planning began for a general renovation – 1980-1993 Monastery renovation: New gate entrance, demolition of the wooden shed for parking Text / Source: Franciscan Monastery Schwaz, Gilmstraße 1, A-6130 Schwaz https://franziskaner.at/schwaz/klostergeschichte/
14
0
Franciscan Monastery, Schwaz The Franciscan Monastery in Schwaz was founded in 1507 by Emperor Maximilian I. Established at the instigation of the local mine owners and citizens of Schwaz, it is a significant landmark in Tyrol. The monastery church is one of the largest Gothic churches in Tyrol and is distinguished by its impressive frescoes and architectural features. Text / Source: Franciscan Monastery Schwaz, Gilmstraße 1, A-6130 Schwaz https://franziskaner.at/schwaz/klostergeschichte/
14
0
Parish Church of the Assumption of Mary, Schwaz The Parish Church of the Assumption of Mary is the largest Gothic hall church in Tyrol. The Munich sculptor Erasmus Grasser gave it its present appearance. Due to population growth in the late 15th century, the previous church was enlarged between 1490 and 1520, resulting in a four-aisled church with two main naves. A wooden wall divided the church interior: the left side for the townspeople and the right side for the miners – hence the two entrance doors. The roof, consisting of 10,000 hammered copper plates, testifies to the wealth of the silver mining region. Text / Source: Silberregion Karwendel Tourism Association, Schwaz https://silberregion-karwendel.com/de/
15
0
Town Hall / Trading House, Schwaz The Schwaz Town Hall, built in 1970, was originally constructed between 1500 and 1509 by the Stöckl family of industrialists. After their bankruptcy, it was acquired in 1563 by the Tyrolean sovereign. From then on, it served as the seat of the mining authority. Following the decline of mining in Schwaz, the building was sold to the merchant Bartholomäus Penz. He commissioned Christoph Anton Mayr to paint the facade in 1760. In 1916, Ludwig Penz created the bronze figure of Georg von Frundsberg on the right corner of the building. Text / Source: Silberregion Karwendel Tourism Association, Schwaz https://silberregion-karwendel.com/de/ https://qr.schwaz.at/hauserverzeichnis/rathaus-schwaz/
16
0
Old Cemetery with Cemetery Cross, Enclosing Wall, and Arcades, Schwaz / List of Listed Buildings in Schwaz The cemetery east of the parish church was established in the Middle Ages and, in 1859/60, was enhanced with neo-Gothic arcades according to plans by Josef von Stadl. After the construction of the new cemetery in St. Martin, it was closed in 1960 and later transformed into a public park. The grounds are enclosed by a wall with numerous entrances, some dating from the late Gothic period. At the southwest corner of the church stands an impressive gatehouse with a pointed arch and a high gable flanked by two turrets. Several gravestones have been preserved in the arcades. At the center of the grounds are the cemetery cross, presumably dating from the 18th century, and the lantern for the dead. Text / Source: List of listed buildings in Schwaz / https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_denkmalgesch%C3%BCtzten_Objekte_in_Schwaz
16
0
Old Cemetery - City Park - Silver City of Schwaz This site likely served as a cemetery as early as the 15th century, when the Church of the Assumption of Mary was built. Until 1865, only the side adjacent to the church, marked by a column of light, was used for burials. The arcades were constructed between 1858 and 1860 and encircled the park until December 15, 1944, when the southern part of the grounds was destroyed in a bombing raid. The large crucifix in the center of the park was created by the sculptor Anton Steger in 1856. A new cemetery was established near St. Martin's Church in 1960, and burials ceased here. The last graves were cleared in 1977, and the area has since been used as a park. ...] ] ] `` `` `` ``` ``` Text / Source: City of Schwaz - Franz-Josef-Strasse 2, Schwaz - Tel.: +43 5242 6960 - E-Mail: stadtamt@schwaz.at https://qr.schwaz.at/parkanlagen/stadtpark/
15
0
The legend of Saint Notburga is strongly represented in this region, and many holy statues of her can be found.
0
0
슈바츠 주변에는 25개 이상의 도시 하이킹 트레일과 산책로가 있으며, 도심을 가로지르는 여유로운 산책부터 경치 좋은 전망을 제공하는 약간 더 높은 길까지 다양한 경험을 제공합니다. 대부분의 이 경로는 쉬움 등급으로 분류되어 많은 사람들이 접근하기 좋습니다.
슈바츠의 도시 하이킹은 역사 탐험과 자연의 아름다움이 독특하게 조화를 이룹니다. 매력적인 구시가지를 거닐며 풍부한 광산 역사를 발견하고, 주변 티롤 알프스의 전망을 즐길 수 있으며, 이 모든 것이 쉽게 접근 가능합니다. 이 트레일들은 종종 문화 유적지와 녹지 공간을 연결하여 다양한 경험을 제공합니다.
네, 슈바츠의 많은 도시 산책로는 초보자와 가족에게 이상적입니다. 슈바츠 시립 공원 및 아케이드 – 슈바츠 시청 루프와 같은 경로는 완만한 지형을 제공하며 편안한 외출에 완벽합니다. 이 길들은 종종 접근 가능한 구간을 특징으로 하며 어린이와 함께하는 짧은 나들이에 좋습니다.
일반적으로 슈바츠의 도시 하이킹 트레일에는 강아지를 동반할 수 있습니다. 하지만 특히 인구 밀집 지역, 역사 유적지 근처 또는 공원을 지날 때는 항상 목줄을 착용하는 것이 좋습니다. 현지 규정을 준수하고 반려동물의 배설물을 치우는 것을 잊지 마세요.
슈바츠는 역사가 풍부합니다. 많은 도시 트레일이 중요한 유적지를 지나갑니다. 한때 주요 광산 도시였던 역사적인 도심을 그림 같은 골목과 웅장한 건물들과 함께 탐험할 수 있습니다. 슈바츠 시청 – 푸거 하우스, 슈바츠 루프는 이러한 건축적 보석 중 일부를 발견하기에 좋은 선택입니다. 언덕 위에 자리한 프로젠베르크 성 또한 인상적인 전망을 제공하며 일부 산책의 목적지가 될 수 있습니다.
물론입니다. 많은 도시 트레일이 도시의 역사적인 중심부에 초점을 맞추고 있지만, 일부 경로는 높은 곳에서의 전망을 제공합니다. 예를 들어, 프로젠베르크 성 주변 지역은 슈바츠와 인 강 계곡의 훌륭한 전망을 제공합니다. 도시 외곽의 특정 지점에서는 장엄한 카르웬델 산맥이나 탁서 포랄펜 산맥의 모습도 볼 수 있습니다.
봄과 가을은 슈바츠에서 도시 하이킹을 즐기기에 특히 아름다운 계절로, 화려한 꽃이 피거나 단풍이 물드는 모습을 볼 수 있습니다. 하지만 이 도시의 도시 트레일은 일반적으로 연중 접근 가능합니다. 겨울에도 많은 길이 제설되어 눈 덮인 도시와 그 주변을 쾌적하게 산책할 수 있습니다.
네, 슈바츠의 많은 도시 하이킹 경로는 순환 산책로로 설계되어 있어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있으며, 왔던 길을 되돌아갈 필요가 없습니다. 슈바츠 시립 공원 및 아케이드 – 슈바츠 시청 루프는 편리한 순환 경로의 좋은 예입니다.
슈바츠는 대중교통으로 잘 연결되어 있어 트레일 시작점까지 쉽게 이동할 수 있습니다. 도시의 중심부에 위치해 있어 많은 도시 산책이 도심에서 바로 시작되며, 버스와 기차로 접근 가능합니다. 도심에서 약간 떨어진 경로의 경우, 지역 VVT(Verkehrsverbund Tirol) 버스를 이용하면 시작점 근처까지 갈 수 있습니다. 예를 들어, 칼텐바흐 기차역 – 마리엔카펠레 칼텐바흐 루프와 같은 곳입니다.
네, 슈바츠의 도시 트레일을 탐험하면서 휴식을 취할 수 있는 다양한 장소를 찾을 수 있습니다. 특히 도심에는 커피를 마시거나 식사를 즐길 수 있는 다양한 카페, 베이커리, 레스토랑이 있습니다. 많은 경로는 이러한 편의 시설을 지나거나 근처를 통하도록 설계되었습니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.55점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 잘 관리된 길, 슈바츠의 매력적인 역사적 분위기, 그리고 문화 관광 및 지역 편의 시설과 산책을 결합하는 편리함을 자주 칭찬합니다. 모든 체력 수준에 대한 이러한 트레일의 접근성 또한 자주 강조됩니다.
무료로 가입하기