4.6
(13073)
72,057
등산객
63
하이킹
Waldviertel 지역의 도시 하이킹 트레일은 광활한 숲, 구불구불한 언덕, 강변 환경으로 특징지어지는 풍경을 가로지릅니다. 이 지역은 독특한 화강암 지형과 1,400개 이상의 연못을 특징으로 하여 다양한 자연적 특성을 더합니다. 작거나 중간 정도의 고도 차이가 있는 언덕 지형은 도시 탐험에 적합한 다양한 경로를 제공합니다. 이 지역은 자연적 특징과 문화적, 역사적 관심 지점을 결합한 트레일 네트워크를 제공합니다.
마지막 업데이트: 3월 28, 2026
3.0
(1)
31
등산객
7.32km
01:54
40m
40m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
27
등산객
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
무료 회원 가입
4.7
(3)
19
등산객
5.32km
01:23
30m
30m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
20
등산객
4.68km
01:15
50m
50m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
15
등산객
3.03km
00:47
20m
20m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
Once likely situated at the boundary between the original town layout and the first town expansion dating from before 1230, the so-called "Moser Tower" is now integrated into the house at Schulgasse 10. The three-story defensive tower has a ground plan in the shape of an outwardly curved triangle, resembling the prow of a ship. The masonry of the tower and that of the town wall in this area dates from the second half of the 13th century and is thus among the oldest surviving parts of Zwettl's town fortifications. In the early 17th century, it was called the Water Tower, probably because of the large town pond that at that time stretched from its base to the dam, today's Gartenstraße. The currently used name derives from the Moser family, who owned the tower and the adjacent house from 1870 to 1961.
0
0
The local authorities succeeded in persuading the master artist Hundertwasser to design and construct a fountain in the main square. The presentation of the fountain model met with both widespread approval and vehement opposition from the residents of Zwettl. In 1994, the fountain, consisting of three main elements—the two fountain columns with basins and the pavilion—was unveiled to the public. Since then, it has been a popular meeting place in the heart of the town. Friedensreich Hundertwasser died in February 2000 at the age of 71.
0
0
Until the end of the 19th century, a monumental fountain stood in the middle of the main square, the terminus of Zwettl's oldest water supply system, dating back to the early 17th century; a place where the population gathered, not just to fetch water. A war memorial was erected here in 1925, and from the mid-20th century onward, the square in the heart of the town was primarily used as a park. In the early 1990s, the municipality of Zwettl decided to redesign the main square. The aim was to give the town an attractive central point once again and thus preserve the tradition of the old Zwettl main square for the present and future. Friedensreich Hundertwasser, born Friedrich Stowasser in 1928, had owned an old mill on the banks of the Kamp River above Zwettl since the 1970s.
0
0
During the Baroque period, people everywhere were eager to express their gratitude for overcoming the plague years and the Turkish Wars by erecting plague or Trinity columns. In 1727, the pillory in the upper square was replaced by the richly sculpted sandstone column created by Kaspar Högl of Eggenburg. During the last renovation in 1998, extensive environmental damage to the figures was repaired, and the entire column was painted a light yellow. The four life-size statues are, in the center at the front, the Immaculate Conception; to her left, St. Sebastian (pierced by five arrows); to her right, St. Roch (pointing to the plague boil on his thigh); and St. Florian (holding a flag in one hand and a bucket of water in the other). The iron fountain in the immediate vicinity of the Trinity Column is a gift from the then-mayor, Eugen Beck, of the twin town of Plochingen near Stuttgart.
0
0
The Roman Catholic parish church of Zwettl, located in the Lower Austrian town of Zwettl, stands at the beginning of the main road, near the former Lower Gate of the medieval town wall. It was originally built as a late Romanesque basilica and has undergone several alterations and expansions. At the end of the 15th century, it was elevated to the status of town parish church. The Church of the Assumption of Mary belongs to the Zwettl deanery in the Diocese of St. Pölten. The church is a listed building.
0
0
Like other towns in northern Lower Austria, Gmünd also boasts impressive examples of sgraffito art from the Reformation period. Two gabled houses north of the town hall, originally late Gothic, are particularly noteworthy. One of the houses features depictions from ancient legends on a Renaissance-era facade (around 1570/80). The myths that Ovid treats in his Metamorphoses ("Transformations") served as the model for the depiction. The facade of the neighboring house (around 1565) is somewhat simpler in its decoration, featuring small-scale diamond-shaped decoration, a herringbone pattern, and a frieze of figures. The latter decoration is unique in Austria.
1
0
Beautiful square with a fountain designed by Hundertwasser and a nice little snack bar.
0
0
발트피르텔 지역에는 60개 이상의 도시 하이킹 트레일이 있으며, 대부분은 쉽거나 보통 난이도입니다. 이 가이드에는 63개의 경로가 포함되어 있으며, 58개의 쉬운 옵션과 5개의 보통 옵션이 있어 거의 모든 도시 탐험가에게 적합한 경로를 제공합니다.
발트피르텔의 도시 하이킹은 일반적으로 완만한 언덕과 작거나 중간 정도의 고도 차이를 특징으로 합니다. 도시 풍경과 숲, 강변 풍경, 독특한 화강암 지형과 같은 주변 자연 요소가 결합된 다양한 지형을 발견할 수 있습니다. 많은 경로는 여유로운 산책을 위해 설계되었으며, 마을과 그 주변 지역을 통과하는 편안한 길을 제공합니다.
네, 발트피르텔의 많은 도시 하이킹은 순환형으로, 같은 장소에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 그뮌트 출발 하이킹 루프와 츠베틀 성벽 – 훈데르트바서 분수, 모이드람스 출발 츠베틀 루프는 왔던 길을 되돌아가지 않고 탐험할 수 있는 훌륭한 순환 옵션입니다.
발트피르텔의 도시 하이킹은 종종 매력적인 랜드마크를 지나게 됩니다. 츠베틀에서는 훈데르트바서 분수에서 시작하는 프리덴스라이히 훈데르트바서에서 영감을 받은 트레일을 따라갈 수 있습니다. 이 지역은 또한 블록하이드에서 볼 수 있는 독특한 화강암 바위 지형으로도 유명합니다. 성과 수도원과 같은 역사적인 장소나 론바흐 폭포 – 슈타이너네 슈투베 폭포와 같은 자연적인 특징을 만날 수도 있습니다.
발트피르텔의 도시 하이킹 트레일은 코무트 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 13,000개 이상의 평가에서 평균 4.62점을 받았습니다. 리뷰어들은 종종 이 지역의 때묻지 않은 자연, 다양한 풍경, 그리고 도시 탐험과 자연의 아름다움을 완벽하게 조화시키는 잘 관리된 트레일 네트워크를 칭찬합니다.
물론입니다. 발트피르텔의 많은 도시 하이킹은 쉽고 가족에게 적합합니다. 이 지역의 완만한 언덕과 잘 표시된 경로는 아이들과 함께 즐거운 나들이를 할 수 있게 해줍니다. 추가적인 흥미를 위해 마을 중심부나 공원 근처를 지나는 경로를 찾아보세요.
네, 발트피르텔은 일반적으로 개 친화적이며, 많은 도시 트레일이 반려견과 함께 산책하기에 적합합니다. 특히 인구 밀집 지역이나 야생 동물 근처에서는 항상 개를 목줄에 매고, 배변 봉투를 휴대하는 것을 잊지 마세요. 자연 보호 구역이나 보호 지역을 방문할 계획이라면 특정 지역에 대한 현지 규정을 확인하세요.
발트피르텔은 일년 내내 아름답지만, 봄과 가을은 온화한 기온과 생생한 풍경으로 도시 하이킹을 하기에 특히 쾌적한 조건을 제공합니다. 여름은 따뜻한 날씨를 제공하여 하이킹과 현지 카페 방문을 결합하기에 이상적이며, 겨울은 풍경을 고요하고 눈 덮인 원더랜드로 변모시킬 수 있지만 일부 경로는 접근이 어려울 수 있습니다.
네, 발트피르텔의 여러 도시 하이킹에는 자연적인 특징이 포함되어 있습니다. 주로 도시 지역이지만, 이러한 트레일은 종종 주변의 자연적인 하이라이트까지 확장됩니다. 예를 들어, 론바흐 폭포 – 슈타이너네 슈투베 폭포로 이어지거나 이 지역의 독특한 화강암 바위 지형을 지나는 경로를 찾을 수 있으며, 도시 탐험에 야생의 느낌을 더해줍니다.
발트피르텔의 많은 도시 하이킹 경로는 마을과 마을을 직접 통과하여 카페, 레스토랑, 펍을 찾을 수 있는 충분한 기회를 제공합니다. 또한, 일부 트레일은 자전거 및 하이커 오아시스, 람머호프 그로이스와 같은 특정 시설 근처로 이어져 휴식이나 식사를 위한 편리한 장소를 제공할 수 있습니다.
네, 발트피르텔은 초보자에게 완벽한 다양한 쉬운 도시 하이킹을 제공합니다. 이 가이드의 63개 경로 중 58개가 쉬운 것으로 분류됩니다. 이러한 트레일은 일반적으로 고도 변화가 최소화되고 표면이 잘 관리되어 있어 모든 체력 수준에서 접근 가능합니다. 좋은 예로는 비교적 짧고 평탄한 쉬름바르 슈타트플라츠 프라이슈타트 루프 (그뮌트 출발)가 있습니다.
발트비어텔에서 더 많은 하이킹를 확인하고 목적지에서 완벽한 경로를 찾아보세요.
다른 지역의 최고의 하이킹를 살펴보세요.
무료로 가입하기