경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

경로
그래블 라이딩
프랑스
뉴 아키텐
샤텔로

루둔

루둔 주변 최고의 그래블 라이딩 코스

4.5

(6)

63

자전거 타는 사람

9

라이딩

루둔 주변의 엄선된 그래블 라이딩 코스에서 거친 라이딩의 매력을 경험하세요. 도전정신을 자극하는 업힐 코스이든 아름다운 풍경 트레일이든, 루둔 주변 최고의 그래블 라이딩 경로를 살펴보세요.

마지막 업데이트: 2월 18, 2026

Google 검색 결과에서 komoot을 선호하는 출처로 추가하세요.

지금 추가

4.0

(1)

25

자전거 타는 사람

1. Loudun에서 출발하는 시농 요새 – 폰트브로 왕립 수도원 순환 코스

99.0km

07:58

1,070m

1,070m

어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

탐색하기

휴대폰으로 전송

저장

어려움

어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

어려움
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 무료 komoot 계정를 통해 영국 및 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

무료 회원 가입

어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

어려움

보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

어려움
무료 회원 가입 후 루둔 주변 라이딩 경로를 5개 더 확인하세요

더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

Google 검색 결과에서 komoot을 선호하는 출처로 추가하세요.

지금 추가

Loading

커뮤니티 팁

Paul Carnet-Pantiez

8월 15, 2025, Petite église Saint-Généroux (Xe)

The Church of Saint-Généroux is a site well worth a visit during a hike. It dates back to the 10th century and is considered one of the oldest churches in France, as it features pre-Romanesque architecture found nowhere else. The church is located on the banks of the Thouet River. You can also admire the Romanesque bridge (13th century).

Google 번역Google

0

0

The Royal Abbey of Fontevraud is one of the largest monastic communities in Europe dating back to the Middle Ages. It is a place with a rich history, located in the heart of the Loire Valley and listed as a UNESCO World Heritage Site. The abbey is a unique cultural site! An abbey with a royal destination, a formidable prison is today a place of creation (museum of modern art).

Google 번역Google

3

0

History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/

Google 번역Google

5

0

History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/

Google 번역Google

6

0

Come in the right season and admire the rolling landscape where sunflowers show their best side.

Google 번역Google

5

0

Fontevraud-l'Abbaye is located in the natural region of the Loire Valley, listed as a "living cultural landscape" by UNESCO. As its name suggests, the history and present of the municipality are closely linked to the Abbey of Notre-Dame, founded in 1099. The abbey presents the originality of being part of a mixed order, but led by abbesses until the Revolution. was the necropolis of the Plantagenet dynasty. The recumbent figures of Richard the Lionheart, Henry II and Eleanor of Aquitaine are still preserved there. The vast abbey complex was transformed by Napoleon I into a penal colony and then into a "central house". This extraordinary prison closed its doors in 1963. While the abbey church and the various monastic sites were rehabilitated, the entire old abbey has since housed a prestigious cultural centre with, among other things, a renowned art museum, welcoming meetings and artists in residence. Art, history and heritage are highlighted throughout the year.

Google 번역Google

4

0

Located at the crossroads of Anjou, Touraine and Poitou, welcome to the Fontevraud-l'Abbaye Tourist Office, our travel advisors will welcome you in front of the Saint-Michel church to help you discover the destination. Let us advise you and discover a village full of charm. Formed around the famous royal abbey, the Plantagenets necropolis, it is today a lively village, rich in numerous monuments, shops and craftsmen. The Tourist Office offers you: a privileged welcome - a free wifi hotspot - a shop with a wide choice of regional products, gifts, books and souvenirs - good tips to visit more and spend less when buying your entrance tickets - a complete tourist guide - a website - but also to travel light, by leaving your luggage with us. More information and opening hours at https://www.ot-saumur.fr/nl/sheets/vvv-kantoor-fontevraud-labbaye-5404626/

Google 번역Google

5

0

The Royal Abbey of Fontevraud is one of the largest monastic communities in Europe dating back to the Middle Ages. It is a place steeped in history, located in the heart of the Loire Valley and listed as a UNESCO World Heritage Site. Let yourself be carried away by the magic of this ancient site and discover the Royal Abbey of Fontevraud, an architectural and historical jewel that will fascinate young and old alike. Thanks to captivating exhibitions, fascinating guided tours and a rich cultural programme, you will immerse yourself in the unique world of this abbey, founded in the 11th century and once a necropolis of the Plantagenets. Every stone, every vault, every corner tells a story... But Fontevraud is much more than a historical site... Broaden your discovery with a visit to the Fontevraud Museum of Modern Art, which houses more than 800 works donated by Martine and Léon Cligman. A prestigious collection that combines ancient and modern art, for an artistic immersion through the ages. Triggered? Find out more at https://www.ot-saumur.fr/en/abbeys-and-religious-heritage/royal-abbey-of-fontevraud-5344942/

Google 번역Google

4

0

The Royal Abbey of Fontevraud is one of the largest monastic communities in Europe dating back to the Middle Ages. It is a place with a rich history, located in the heart of the Loire Valley and listed as a UNESCO World Heritage Site.

Google 번역Google

5

0

Candes-Saint-Martin is the home of Saint Martin, Bishop of Tours, who died there in 397 on the exact site of the present collegiate church.

Google 번역Google

1

0

Dating from the 13th century, at the foot of the city ramparts, this bridge ultimately offers the best view of the Château de Thouars.

Google 번역Google

0

0

Classified as a "Grand site du Val de Loire", the Château de Brézé is a unique historical monument built between the 11th and 19th centuries. The castle stands proudly in a magnificent neo-Gothic style, but it is actually beneath the surface that the building's particularity lies, since it houses an entire underground network that constitutes a real fortress hidden under the rock. Initially built to protect against Viking invasions, the fortress has one of the deepest dry moats in Europe. Under the castle, there is a 3 km network of tunnels and rooms. These were in a way the first protective bunkers known in history, and housed bakeries, stables, dormitories, kitchens, a barrel room and even a silkworm farm.

Google 번역Google

0

0

Beautiful panorama of the confluence of the Loire and Vienne

Google 번역Google

0

0

Very pretty view of the confluence of the Vienne and the Loire

Google 번역Google

0

0

Teddy

9월 14, 2024, Fontevraud

The "Abbaye Fontevraud" has an incredibly eventful history, from an oversized monastery (up to 700 people) to a prison (1804-1963) with human productivity, simply worth seeing, the enthusiasm is guaranteed after the tour.

Google 번역Google

1

0

The Market Square is lined with houses whose construction dates from the 14th to the 19th century: the oldest house in the town (probably 1399) at no. 3, the old town house at no. 15 and the old Barony Registry (16th century) at no. 42.

Google 번역Google

0

0

SEN79

8월 8, 2024, Vue imprenable

This bridge allows you to cross the Thouet and reach Saint Jacques De Thouars. The view there is magnificent! There is a good hill to climb after the bridge, be careful when choosing the pinion!

Google 번역Google

1

0

Montreuil, or small monastery, and Bellay, named after Lord Berlay installed in 1025 by Foulque de Nerra, founder of the rich province of Anjou, has been a walled town since the 13th century. Located at the crossroads of Anjou, Touraine and Poitou, the city became a strategic and commercial issue from the Middle Ages. This interest is reflected in the construction of fortified enclosures. A first belt (11th century), direct protection of the castle, is completed by an impressive rampart (13th century) encompassing the upper and lower towns, while a third enclosure ensures control of the ford. Six monumental gates, four of which still exist, were opened by the lords of Harcourt. These great builders endowed Montreuil-Bellay with exceptional architecture, which characterizes the appearance of the town even today: tuffeau lacework on the facades of the houses, the bossage of the towers of the Porte Saint-Jean, the tangle of the roofs of the house of the castle, turreted manors, castle chapel turned collegiate church, castles, Saint-Jean hospital... The 15th century is undoubtedly the golden century of Montreuil-Bellay, which can now be discovered in this preserved setting.

Google 번역Google

0

0

The Holy Sepulchre of St Martin with a free guided tour

Google 번역Google

1

0

A very pretty village built around its abbey which encourages you to stroll through its little flowery streets

Google 번역Google

1

0

루둔 주변에서 가장 인기 있는 경로

루둔 하이킹

루둔 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 무료 komoot 계정를 통해 런던과 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.

Saint-Gervais-Les-Trois-Clochers세니예 생 소뷔르콜롬비에사이스부뇌이쉬르비엔느낭트레안트란오이레인그란데스복쉬르비엔느우소Availles-En-Châtellerault몽투아이언세농 쉬르 비엔느투레쿠세레부아로이페레 트루아 무티에뷰스쿠르세이 쉬르 다이브랜턴테르네이글레누즈무테르-실리오지리본뇌일-마투르생라옹베리아르세이모튼본낭마르테제라슬레이Saint-Genest-D'Ambière벨레슈아르키니Scorbé-Clairvaux보몬트슈네벨레스당제 생 로맹베지에르낚시꾼샬레푸앙세이Leigné-Sur-Usseau사마르콜레스몽컨투어생 레제 드 몽브릴레생레미쉬르크뢰즈마이레베이스쏘앙루둥몬디온레 오르메스벨퐁빅 쉬르 가르템프루니플루마르틴

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책