경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

경로
하이킹
이탈리아

에올리에 제도

경로
하이킹
이탈리아

에올리에 제도

쉬운 에올리에 제도 주변 하이킹 및 워킹 코스

4.5

(714)

4,012

등산객

115

하이킹

도보로 에올리에 제도 주변을 탐험하며 자연과 하나 되는 경이로운 경험을 해보세요. 모험을 온전히 즐길 수 있도록 쉬운 난이도로 엄선한 에올리에 제도 주변 최고의 하이킹과 워킹 경로를 살펴보세요. 가벼운 하이킹, 자녀와 함께하는 탐험, 가족이 함께하기 좋은 야외 활동을 위한 완벽한 선택. 모두를 위한 경로가 준비되어 있답니다.

마지막 업데이트: 2월 16, 2026

Google 검색 결과에서 komoot을 선호하는 출처로 추가하세요.

지금 추가

1. 퍼치아토 맨버와 카파로 전망대 - 리파리 섬

3.43km

01:04

120m

110m

초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

탐색하기

휴대폰으로 전송

저장

초급

4.3

(16)

96

등산객

초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

초급
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 무료 komoot 계정를 통해 영국 및 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

무료 회원 가입

초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

초급

초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

초급

초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

초급
무료 회원 가입 후 에올리에 제도 주변 하이킹 경로를 111개 더 확인하세요

더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

Google 검색 결과에서 komoot을 선호하는 출처로 추가하세요.

지금 추가

Loading

에올리에 제도 주변의 다른 모험

In the land of volcanoes – exploring between lava and nature in Sicily

하이킹 컬렉션 에 의해

Sicilia

커뮤니티 팁

Rundum Sizilien

5월 19, 2025, Laghetto di Lingua

The lagoon was formerly used for salt production but is now a nature reserve. It gives the island its name.

Google 번역Google

1

0

Great viewpoint

Google 번역Google

2

1

Great old way to the pretty pecorini

Google 번역Google

1

0

This island offers views from every path, a true gem of the Aeolian archipelago

Google 번역Google

0

0

A wonderful panoramic point that leaves you breathless.

Google 번역Google

4

0

This island offers views from every path, a true gem of the Aeolian archipelago

Google 번역Google

3

0

There are two rocks in the southern area of Lipari Island. They are called Pietra Lunga and Pietra Menalda, which are 60 and 30 meters high respectively. They are classified as necks (or volcanic spines). The Faraglioni are the remains of volcanoes. The wind and water then began to erode the slopes until they disappeared completely. Only two towers of solidified magma remained. The Faraglioni and the cliffs in front of Lipari are inhabited by the Mediterranean gull.

Google 번역Google

1

0

It takes about 1 hour to walk from the port of Salina to Lingua. It's a coastal road, but relatively few cars drive there and it's easy to avoid. Numerous vantage points.

Google 번역Google

2

0

At this point the coastal road makes a sharp curve. It's worth looking up.

Google 번역Google

2

0

The flower buds that have not yet opened are used dried. The orchid-like flowers only appear when buds have been forgotten when picking. The flower itself produces the fruit. Capers grow particularly well in dry, windy climates with volcanic soil. (or on sunny walls) Some of the plants can live over 100 years. Today the caper cultivation area is spread across Liguria, Apulia, Campania and the Sicilian islands. In Sicily, capers are mainly grown on the islands of Pantelleria and Salina. Both islands have made a name for themselves as highly qualified growing areas, with Salina in particular standing out. While the “Spinosa” variety is grown in Pantelleria, the variety most commonly grown in Salina is the Tondina (or “Nocellara”), which produces firmer and heavier capers. The special characteristics of this caper variety are its fragrance, uniformity and firmness. A firm bud is the guarantee of the capers' durability. There are different sizes - from smaller than number 6 to number 14. In Sicilian cuisine, the choice of caper size depends on the use. The large ones are preferred for sauces, pasta dishes and also fish and the small ones are preferred for salads, with the exception of the Aeolian potato and tomato salad for which the number 13/14 is used. The trade is demanding smaller and smaller capers, although size alone says nothing about the quality. Each individual caper is harvested by hand, every 8 to 10 days from the end of May to August inclusive, from five in the morning to twelve o'clock in order to avoid the strong sunlight. After harvesting, the capers are spread out on jute in a cool room to dry. This measure prevents the buds from blooming. After a few hours, the capers can be separated from those that are about to bloom (“capperono”). There is also a separation based on size. Then a layer of capers is placed in containers, alternating with a layer of coarse sea salt. The capers must be treated within the following 4 or 5 days. This means that they are transferred from one barrel to the other to avoid fermentation being triggered by the reaction between heat and salt. The salt takes away the bitter taste from the capers. The salt-pickled capers from Salina last 2 to 3 years. Typically, capers harvested in June are ready to eat in September. Caper production has declined significantly since the early 1980s. The reasons for this are, on the one hand, the often presumptuous appearance of North African countries on the market. On the other hand, the costs of manual labor and the impossibility of mechanization, as well as a new, previously unknown species of parasite, have a negative impact on the production volume. To retain their flavor, capers should always be preserved in salt - never in vinegar or oil. Only the fruit of the flower, the “cucunciu”, is marinated in oil or vinegar and served as an aperitif. The capers are often packaged in plastic for transport and weight reasons. As soon as this packaging is opened, the capers must be poured into a jar with a cap and can therefore continue to be preserved safely. Under no circumstances should you store capers in the refrigerator. Before they find their way onto the plate, they must be rinsed well with water over a sieve and, if the salt is to be completely eliminated, soaked in cold water for a few hours. Change the water several times and then lightly squeeze out the capers.

Google 번역Google

2

1

Here you can admire the tourist boats, the hydrofoils and also great super yachts.

Google 번역Google

2

0

Only a few remains of the wall remain from the archaeological sites. You should actually come up here because of the great view.

Google 번역Google

1

0

The salty sea air has visibly marked the buildings.

Google 번역Google

2

0

The Church of Santa Marina Salina. The special colored ceramic tile floor is particularly beautiful.

Google 번역Google

3

0

The port town of Filicudo Porto with its port. Small hikes are possible from here.

Google 번역Google

2

1

You should definitely go into the church, very nice and pause.

Google 번역Google

2

0

High and enjoy the view

Google 번역Google

3

0

The view rewards you

Google 번역Google

3

0

On Lipari hikers can let off steam, magnificent views of the blue sea and in the distance to the neighboring islands

Google 번역Google

5

0

에올리에 제도 주변에서 가장 인기 있는 경로

에올리에 제도 하이킹

에올리에 제도 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 무료 komoot 계정를 통해 런던과 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 하이킹를 살펴보세요.

알프스 산맥사우스 티롤베네토롬바르디아투스카니아펜니노 산맥시칠리아피에몬테사르데냐트렌티노프리울리 베네치아 줄리아에밀리아 로마냐리구리아리보르노캄파니아아풀리아마르쉐라치오아브루초아오스타 밸리칼라브리아바실리카타움브리아군도 토스카노 국립공원칼리아리지역 마리나 프로테타 레뇨 디 네투노리미니몰리세Zona Di Protezione Speciale Capo Carbonara포르투 콘테의 자연 공원Riserva Naturale Di PonzaFondali Capo Mele - Alassio지역 Naturale Marina Protetta delle Cinque TerreRiserva Naturale Orientata Isola Bella지역 마리나 프로테타 이솔레 시클로피코스타 오트란토 - Santa Maria di Leuca e Bosco di Tricase 자연 공원Parco Regionale dei Campi FlegreiAmp "Capo Gallo - Isola Delle Femmine" Zona CArea Naturale Marina Protetta Capo Gallo - Isola delle FemmineFondali Loano - AlbengaIsola di Sant'Andrea e litorale di Punta Pizzo Natural Park지역 마리나 프로테타 세체 델라 멜로리아Parco Archeologico Sommerso Di Baia파르코 나치오날레 델 아시나라지역 Marina Protetta di Torre Guaceto - Zona C(riserva parziale)리세르바 이솔레 델로 스타뇽 디 마르살라에어리어 마리나 프로테타 Isole Pelagie

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책