경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

로그인 또는 가입

경로
하이킹
프랑스
뉴 아키텐
생트

리우

리우 최고의 워킹 & 하이킹 경로

4.6

(21)

119

등산객

25

하이킹

정확한 경로를 찾는 것이 때로는 어렵지만 리우에서 하이킹을 하면 다양한 경치를 마음껏 감상할 수 있답니다. 리우에서 가장 멋진 하이킹과 워킹 중에서 마음에 드는 활동을 시작해보세요.

마지막 업데이트: 4월 18, 2026

5.0

(3)

15

등산객

#1.

Charente-Maritime에서 출발하는 눈에 띄는 참나무 순환 코스

9.20km

02:23

50m

50m

보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

기기에서 길안내

휴대폰으로 전송

저장

보통

보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

보통
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

무료 회원 가입

보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

보통

초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

초급

보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.

보통
무료 회원 가입 후 리우 주변 하이킹 경로를 21개 더 확인하세요

더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

오늘 무료 계정으로 시작하세요

다음 모험이 기다리고 있어요.

로그인 또는 가입하기

닫기

Loading

리우 주변 인기 장소

리우 MTB 트레일

리우 로드 사이클링 경로

리우 사이클링

리우 러닝 트레일

리우 주변 그래블 라이딩

커뮤니티 팁

Pussy et Gégé
4월 26, 2025, Église Saint-Pierre de Cozes

Notre Dame de Nazareth Middle School is a private Catholic school under a state partnership agreement...and on a human scale, with 142 students and seven classes (two sixth-form, two fifth-form, one fourth-form, and two ninth-form), whose main focuses are student support and monitoring, valuing all achievements, and welcoming all. Depending on the families' schedules and needs, two statuses exist at Notre Dame de Nazareth Middle School: - Status 1: Children enter and exit NDN according to the school's hours: 8:55 a.m. - 5:10 p.m. They cannot enter later or leave earlier. - Status 2: Children can enter and leave the school at the first and last class times on their schedule. They have the option of entering later and leaving earlier than the school's hours, particularly in the event of a teacher's absence during the first and/or last class times of the day. 1865 The school was founded by three nuns from the Congregation of the Holy Family of Bordeaux at the "Château" in Sorlut. 1873 The sisters purchased land on the Route de Talmont in the hope of constructing a building there. 1875 The Château de Sorlut was put up for sale, and the school was relocated near the church on Rue Traversière. 1878 The building on the Route de Talmont was constructed, and the school was relocated there. 1902-1905 Despite the new secularization laws, the sisters continued their mission. 1914 The Red Cross flag flew over the school. 1923 The house was put up for sale by the estates. With some friends of the school, Father du Boulet placed a bid of 100 francs; no one else came forward, and the school was saved! 1940 The Red Cross flag flies over the house again, and the sisters carry out charitable works there. 1958 The school welcomes 70 children. 1959 The school is named "Our Lady of Nazareth." 1960 First expansion, installation of prefabricated classrooms, and opening of a complementary course. The school has 120 students. 1965 With 180 students, the school expands its enrollment to the surrounding towns: Cravans, Tesson, Montpellier, Corme Ecluse, Saint André de Lidon, etc. The classrooms and dormitories are modernized, and a refectory and a covered playground are built. 1983 The nuns hand over management to lay people while retaining supervision. 1987 A new building replacing the prefabricated buildings was constructed for the middle school students, with classrooms, a science laboratory, a technology room, and a computer room. The old building was completely renovated: the administrative area and a primary classroom were housed on the ground floor; the primary classrooms were housed on the first floor; and the library and chapel were located on the second floor. The entire school building, including the classrooms, courtyards, and grounds, underwent a complete renovation. 1989 Construction and development of the dining area: kitchen and refectories. 2008 Expansion of the middle school: new restrooms, 3 classrooms, and 1 study room. 2010 Creation of a nap and motor skills room for kindergarten students. 2012 Expansion of the refectory and construction of 3 additional classrooms at the middle school. 2015-2016 Nazareth celebrates its 150th anniversary! 2020 Opening of the flexible timetable (CHA) football classes, in partnership with the Cozes club. 2021 Interior renovation of the administrative building 2022 Opening of the CHA dance and table tennis classes Summer 2023 Renovation of the chapel and meeting room. Attic insulation. March 2025 Restoration underway

번역: Google

0

0

This vast building was originally owned by the Augustinian Abbey of Saint-Étienne de Mortagne (now defunct). Built beginning in the 13th century, the current church was supplemented with a flat chevet pierced by a triplet in the following century. The bell tower, set on a powerful square stump, extends into an octagonal floor, built in the 15th century. At that time, it housed seven bells. As in many parishes in the region, the bells of Cozes were taken down and taken to Royan Castle in 1548 as punishment for ringing the alarm bells of revolt during the Pitauds Jacquerie. The nave vaults collapsed in 1756 and were economically rebuilt in the 19th century. The five bays of the nave are covered with a very simple basket-handle ceiling, while the side chapels, on either side of the choir, are covered with groin vaults. The church has retained its 13th-century capitals with plant or historiated motifs, and part of its exterior ornamentation (cords, frieze, small columns, and an allusion to Aesop's fable, The Fox and the Stork). The façade contrasts sharply with the rest of the building. Neoclassical in inspiration, with its triangular pediment, it was redone in the 19th century. The furnishings include elements from all periods. The church nevertheless retains an 18th-century pulpit. Assembled by a cabinetmaker from Burie, it was intended for the Sainte-Colombe church in Saintes. It was later sold to the parish priest of Cozes. In 2000, the stained-glass windows were restored. An access ramp was installed for the disabled. Until the winter of 1862-1863, the church was surrounded by a cemetery. It was moved to La Grande Herbaude, and the square surrounding the church was then The area was leveled and planted with trees. In 1877, five bells were reinstalled. The bell tower houses a peal of five swinging bells, cast in 1877 by the Guillaume d'Angers foundry: Claire-Louise: F3 - approximately 950 kilos, Marie-Thérèse: A3 - approximately 450 kilos, Marie-Louise: C4 - approximately 250 kilos, Louise-Georgette: F4 - approximately 100 kilos, Marie-Madelaine: A4 - approximately 50 kilos. This peal is exceptional for several reasons. Peals composed of five bells are very rare in the Charente-Maritime department: there are fewer than five. It is rare for four or more bells to be cast simultaneously. Often, over time, one bell is recast, another is added, and often the different bells do not come from the same foundry. In Cozes, the five bells were cast together by a single founder. This is the only case in Charente-Maritime. Since these bells were cast at the same time, this guarantees the same homogeneity of the metal and therefore a much better sound when the five bells chime together. They form the perfect chord of F major.

번역: Google

0

0

The project: Save the medieval church of Cozes Support this restoration project for the Saint-Pierre church in Cozes, built from the 12th century onwards. Listed as a historic monument, this building is in a worrying state of preservation. In 2018, the building, which was suffering from a sagging roof and water infiltration, was closed; the rehabilitation work, estimated at €2.5 million, will have to be spread over several years. In 2020, the church was one of twelve sites in Nouvelle-Aquitaine selected to benefit from the Heritage Lottery and will receive €140,000 from Stéphane Bern's Heritage Mission. A first round of urgent work on the south aisle took place in 2020-2021. Thanks to donations, this initial preservation work has raised over €61,000. A second phase of work will begin in September 2024 for the restoration of the bell tower and staircase turret. "I am delighted to welcome you back for our sponsorship campaign for the restoration of the Saint-Pierre de Cozes church. Since 2020, your generosity has enabled significant progress in the preservation of this historic monument. Thanks to the support of over 200 donors (individuals, local and national businesses, foundations, etc.), we have achieved exceptional work together. After the first urgent phase of work carried out in 2020-2021 on the south aisle, we must now focus our efforts on the second and third phases of work relating to the exterior restoration of the bell tower and staircase turret." This work, estimated to last approximately 18 months, starting in September 2024, requires a total budget of €1,017,500. Our goal is to raise €100,000 in donations to supplement local government grants and ensure the completion of this crucial work. I would also like to acknowledge the ephemeral works of art that have marked our sponsorship campaign: beach art by Jben, the Elise Bachour concert, the ice sculpture by the Lopez confectionery, and many other initiatives have attracted an ever-growing audience. The 7th grade students from Les Vielles Vignes middle school in Cozes also joined our cause: each of them created a drawing inspired by the fable of the Fox and the Stork to illustrate our fundraising campaign, and they created a large collective mural on the wall of their middle school, thus demonstrating their commitment to our heritage. As a local business, your participation is of paramount importance. By supporting our project, you strengthen your corporate social responsibility (CSR) and your civic image while developing a meaningful partnership with the municipality of Cozes. Join us in this noble adventure that contributes to the preservation of our heritage, the local economy, and the attractiveness of our region! With my sincere thanks. Grazielle Bordage Mayor of Cozes

번역: Google

0

0

There is also drinking water here.

번역: Google

0

0

Drinking water

번역: Google

0

0

The place offers peace and quiet. A book to enter is out. Fresh floral decoration creates a very nice feeling. Lovingly done.

번역: Google

1

0

Amazing what is worth seeing. A light wind makes the stay pleasant even in the sun. Nearby is a base of the French Air Force.

번역: Google

1

0

리우 주변에서 가장 인기 있는 경로

리우 MTB 트레일

리우 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 하이킹를 살펴보세요.

세무삭메셔 쉬르 지롱드메디스포르드앙보에큐라크라잔그레작탈몽 쉬르 지롱드에케브룬레 에사르빌라르레부아코즈에파르뉴바르잔르 쉬르미그론포레 드 라 로슈 쿠르봉르 두헤Bois Du Sable게이생포르체르버리베네랑페리냑루피악샤드낙플라세이Chenac-Saint-Seurin-D'Uzet생바이즈에코외마리냑레 공즈브리수 모르타뉴바이롤렛플로라크생트젬낭크라스생 조르주 데코토생 로맹 쉬르 지롱드생브리데부아쿨롱주셰라크니울레생트생 세제르콜롬비에Forêt De Valleret생 앙드레 드 리동바이론에이비생 캉탱 드 랑산브리브 쉬르 샤랑트살리낙 쉬르 샤랑트모르타뉴 쉬르 지롱드발란작라 발레플레악 쉬르 수뉴뇌교Forêt De Pons빌라르 앙 퐁벨뤼르꼬르메-에클루즈로메구스Saint-Sulpice-D'Arnoult부삭 쉬르 샤랑트부트낙 투벤소종벌레이생트 라데공드마제롤탄자크베르누이무르삭생 로맹 드 베네사블론소폰트쿠베르테돔피에르 쉬르 샤랑트퐁라베다놀생레제부노자젠느생 쇠랭 드 팔렌술리뇽르 샤이꼬르메-로얄생소방크라반게모작슈미냑라 샤펠 데 포쿠르쿠리라 클리스샤니어생 세베르 드 생통주바르자이태국인트리제이피사니페시네스라자르몽틸스루챗프레길락테낙Bois De La Casse À Robin레토테작테손생 시몽 드 펠루아유몽펠리에 드 메딜란

근처 어드벤처 가이드

레토 즐길거리

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹사이트맵
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책