경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

로그인 또는 가입

경로
사이클링 경로
프랑스
뉴 아키텐
존작

뮤 최고의 사이클링 경로

4.2

(37)

149

자전거 타는 사람

68

라이딩

뮤 최고의 사이클링 경로를 따라 지역을 둘러볼까요? 뮤에서 가장 멋진 자전거 라이딩 장소 중에서 가장 마음에 드는 라이딩을 선택해보세요.

마지막 업데이트: 4월 3, 2026

4.3

(3)

8

자전거 타는 사람

#1.

조낙에서 시작하는 자전거 여행, 모래 길

48.6km

03:01

350m

350m

Cycle a moderate 30.2-mile (48.6 km) gravel route near Jonzac, exploring diverse landscapes and historical sites in 3 hours.

기기에서 길안내

휴대폰으로 전송

저장

보통

초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

초급
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

무료 회원 가입

4.0

(2)

22

자전거 타는 사람

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

4.5

(2)

7

자전거 타는 사람

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통
무료 회원 가입 후 뮤 주변 라이딩 경로를 64개 더 확인하세요

더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

오늘 무료 계정으로 시작하세요

다음 모험이 기다리고 있어요.

로그인 또는 가입하기

닫기

Loading

뮤 주변 인기 장소

뮤 하이킹

뮤 MTB 트레일

뮤 러닝 트레일

뮤 로드 사이클링 경로

커뮤니티 팁

David W
1월 10, 2023, Gravel Road Through the Vineyards

A beautiful section of gravel of about 2km which crosses the vines. You can get off the roads a bit and the gravel is quite compact.

번역: Google

1

0

This Templar chapel was built in the 12th century and renovated in 1706. It was acquired in 1949 by Mr. and Mrs. Frédéric, the current owners, who completely restored it. Since 1986, on August 15 of each year, a mass has been celebrated there.

번역: Google

2

0

There is a great children's park

번역: Google

0

0

Charming little piece of nature. The chapel (above) can be visited when it is open. A skeleton welcomes you but don't worry, it is very discreet!

번역: Google

0

0

A pleasant visit with a passionate guide.

번역: Google

0

0

Hilaire de Poitiers (in Latin Hilarius Pictaviensis) is the first bishop of Poitiers actually attested, born around 315 and died in 367. He is also one of the first Latin Christian writers. A fourth-century theologian, he was a great defender of Nicene orthodoxy against Arianism and Sabellianism. He was designated by the title of "Athanasius of the West" because of his energetic and pastoral action in the promotion of Christian orthodoxy. It is a pretty little church that bears his name, and which is in the heart of the village. It presents a most interesting example of a primitive novel. The facade is a tripartite composition with two superimposed registers, without any sculpture, except for the two herringbone cords which frame the second register. At ground level, the 2 blind side bays are narrow and higher than the gate. The upper arcade has five arches resting on columns with bare capitals. The central arch is pierced by a small bay. The simple nave leads to the square under the bell tower. Barrel vaulted, it has a most archaic Romanesque base. The side walls are composed of two levels of arcades of equal height. The lower register is made of two arches on columns, the upper register of three, of which the middle one is pierced by a bay. Some colonens have disappeared. The bell tower is supported on its north face by a staircase. Each side of the staircase is pierced with twin trilobed bays. The whole is topped with a slate spire. The flat chevet is surmounted by a very steep gable rebuilt in the 19th century. It includes an ogival bay, walled from the inside, underlined by a sculpted cordon. Its perimeter is highlighted by a cornice decorated with a frieze with geometric patterns reminiscent of the arches of Guitinières, a neighboring town. As for the modillions that accompany it, some are not lacking in originality, others are very refined. The choir, rebuilt in the Gothic period, occupies two bays with ogival vaults with formers and keys. The ribs fall on groups of small columns with capitals adorned with large ivy leaves. We will notice on the perimeter of the church some old stones engraved with escutcheons and a boat.

번역: Google

0

0

The city gate, called 'Porte de ville vieille', which gives access to the old town was built between the 13th and 15th centuries and allows you to reach the very typical houses of the town center of Jonzac. It was classified as a historical monument in 1926.

번역: Google

1

0

In 1073, the castle already exists; the first known lord was Guillaume de la Rochandry at the beginning of the 12th century. The 1449 inscription on the castle attests to its reconstruction following the destruction caused by the Hundred Years War. In 1505, Jean de Sainte-Maure, lord of Jonzac, founded the Carmelite monastery on the remains of an old chapel dedicated to Saint Nicolas. The cloister was built in 1657. The young Louis XIV, the Queen Mother and Mazarin stayed at the castle in 1659. The castle remained at Sainte-Maure until the end of the 17th century, then passed through marriage to Espardes de Lussan, which transformed the fortress in beautiful stately home with neat ornamentation and guard until the Revolution. Currently the north wing of the castle houses the buildings of the Town Hall (restored in the 19th century), and the south wing, those of the sub-prefecture. The cloister was restored between 1976 and 1978, and now houses a cultural center, with exhibition halls and an archaeological museum. The towers, postern and fountain in the basement date from the 12th century. Of the old feudal castle, only the postern and an isolated tower remain, connected to the main body by a large hall. The moat in front of the drawbridge was filled was filled in the 19th century. It was reopened at the beginning of the 21st century. The imposing gatehouse is marked 1549 and therefore dates from the 16th century, a period of work including the north-west tower, while the south-west tower, of a smaller diameter, is from the 17th century. The towers flanking the postern have retained their defenses. At each, the loopholes have been retained or enlarged. Stone stairs serve each floor and access the walkway. This passage seems to have been discovered, as evidenced by the gargoyles. The crenellation includes machicolations with archers in the middle of the merlons. The slate roofs are high pepperboxes on the towers, and a curious set with two sides connecting two pepperboxes for the gatehouse The fountain located in the basement of the sub-prefecture, has a niche and a niche frame decorated with sculptures imitating stalactites. Carved mask. The fountain was probably built by Léon de Sainte-Maure, Count of Jonzac, who enlarged and embellished the castle in the middle of the 12th century. In a former courtyard of the castle, a theater was built in the 19th century. It is a round building with approximately 300 seats.

번역: Google

0

0

뮤 주변에서 가장 인기 있는 경로

뮤 하이킹

뮤 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.

부삭 포레폴리냑생 포트 쉬르 지롱드수스물랭비브락몽탕드르Forêt De La Lande몽리외-라-가르드클라이언체프니에샤무이락생 지기스몽 드 클레르몽Saint-Hilaire-Du-Bois귀티니에르뇌이락눌레스유사스루삭뉴비치알라스카주Saint-Gregoire-D'Ardennes니울 르 비루이포미에 물롱생 팔레 드 네그리냑로 쉬르 트레플생 마르시알 드 비테른생제르맹 드 루지냥모스낙수메라스퐁텐 도질락투게라 생모리스코리냑생메다르클레라크쇼낙엑스파이어몬트빌렉사비에아구델샴페인오지락몽귀용Saint-Martin-D'Ary루피냑오리뇰Saint-Thomas-De-Conac쿠르피냑자르낙 샴페인샤르투작쿠스보이스생 시몽 드 보르드샤트넷Saint-Ciers-Du-Taillon로리냑Saint-Dizant-Du-Gua생외젠기브레작밀기울메삭생트 라미수브란슈방소메리냑베데낙생트-콜롬브르 푸이유생메그린샹파뇰미람보생시에 샴페인보이스레돈생제르맹 뒤 쉬드르보레스에마르트론푸이약라 클로트르 핀Saint-Georges-Des-Agoûts생마르탱드쿠생 팔레 드 피올린반작플라삭레오빌생제니드생통주대합Saint-Georges-Antigac생 피에르 뒤 팔레생제르맹 드 비브락생디장뒤부아세포라 제네투즈생 보네 쉬르 지롱드생트루린알라스 샴페인모르티에콘삭아르테낙생 솔랭 드 코낙세르쿠세미락생아이굴린Saint-Martial-Sur-Né생 마르시알 드 미람보세무삭론작보스카낭라 바르드시에르작게르미냑Brie-Sous-Archiac아치악살리낙 드 미람보

근처 어드벤처 가이드

샴페인 즐길거리

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹사이트맵
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책