4.5
(4)
54
자전거 타는 사람
17
라이딩
네니간 최고의 사이클링 경로를 따라 지역을 둘러볼까요? 네니간에서 가장 멋진 자전거 라이딩 장소 중에서 가장 마음에 드는 라이딩을 선택해보세요.
마지막 업데이트: 2월 22, 2026
Google 검색 결과에서 komoot을 선호하는 출처로 추가하세요.
지금 추가
20
자전거 타는 사람
27.1km
02:19
230m
230m
어려운 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 자전거를 끌고 가야 하는 구간이 있을 수 있음.
4.0
(2)
14
자전거 타는 사람
21.4km
01:24
300m
300m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
5.0
(2)
10
자전거 타는 사람
26.9km
02:17
350m
350m
어려운 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 자전거를 끌고 가야 하는 구간이 있을 수 있음.
3
자전거 타는 사람
19.3km
01:10
180m
180m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3
자전거 타는 사람
47.0km
03:05
660m
660m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
Google 검색 결과에서 komoot을 선호하는 출처로 추가하세요.
지금 추가
Simorre is located in the Astarac region, a very hilly area in the south of Gers, with clay soil, which runs along the Lannemezan plateau. You will be dazzled by this small medieval village and especially by the Notre-Dame-de-l'Assomption church which sits majestically in the middle of the village. As it is fortified, it looks as much like a church as a fortified castle. It is surprising.
1
0
In the middle of all the incredible slopes in the area, this restaurant that offers simple dishes is a must-see! A menu with starter, main course, dessert, beer and coffee for the modest sum of €18. Add to that a friendly and fast service, the quality/price ratio is unbeatable.
0
0
Very large body of water on the borders of Gascony, with a leisure center on its banks.
1
0
Impressive 13th century castle. An association has been working on its rehabilitation since the 2000s. A medieval festival takes place in the village every year.
1
0
It is actually a work of art by Japanese artist Suzuki. The work was erected in 2013. The artist was born on March 5, 1956. He graduated from the Tokyo School of Fine Arts. He lives and works in Ermont, France. The man is known the world over for his "ephemeral" art produced in the great outdoors using natural materials found on site or recovered. He uses them to create his works, bringing out the character of them and their environment. His works have notably been produced in Japan, France, the Netherlands, and Greece. A tornado… in memory of the Klaus storm of 2009 which devastated 160 trees The production is called "Kazé" which means "wind" in Japanese. The sculpture of braided branches evokes a cyclone trapped in the forest. Light and majestic, it symbolizes all the strength and power of the wind. It is a memorial work, aiming to remember the terrible Klaus storm of January 24, 2009 which devastated more than 160 trees in this forest of St Elix. Since the materials are natural, the work gradually degrades over time. Seven years after her erection, she remains in generally stable condition. However, the degradation process will be the reason for this construction in the coming years. So the curious are invited to come and see her soon.
3
1
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기