4.1
(13)
268
자전거 타는 사람
84
라이딩
アルジェンヴィリエ 주변의 로드 사이클링 코스는 페르슈 자연 지역 공원과 접해 있는, 뇌르-에-루아르 주의 고요하고 완만한 시골 지역에 자리 잡고 있습니다. 이 지역은 173미터에서 283미터 사이의 고도를 가진 구불구불한 지형을 특징으로 하며, 사이클리스트에게 다양한 경사를 제공합니다. 구불구불한 시골길은 숲과 탁 트인 풍경을 가로지르며 오르막과 내리막이 혼합된 경험을 선사합니다. 이 지역은 자연 환경이 뛰어나 다양한 코스를 찾는 로드 사이클리스트에게 적합합니다.
마지막 업데이트: 5월 23, 2026
5.0
(3)
35
자전거 타는 사람
31.4km
01:27
340m
340m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
8
자전거 타는 사람
54.3km
02:18
420m
410m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
64.8km
02:39
390m
390m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
7
자전거 타는 사람
31.3km
01:18
210m
210m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
46.8km
02:03
430m
430m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
아르장빌리에 주변 인기 장소
This ancient fortified castle dominates the Huisne Valley at 360° with its imposing keep. The building, with its troubled history, has undergone numerous modifications in its architecture and functions. A visit is essential to understand the complexity of its history and to observe the architectural evolutions.
0
0
The inhabitants of Margon can admire the church of Notre-Dame du Mont-Carmel, proudly dominating the old town on its rocky spur, at the corner of two green valleys. It was later given an aisle during the 16th century, but its Romanesque portal has been preserved. It reigns benevolently over the old cemetery which surrounds it and which has recently been enlarged due to the increase in the population of the commune.
0
0
Built on an old feudal motte, which is still visible and was completely destroyed during the Hundred Years' War, it was replaced in the second half of the 15th century by the castle, the remains of which can still be seen today. The Saint-François Tower remains as it was, with its Grisons base and rows of white stone. Halfway up the circle is the Cord of Saint Francis of Assisi, with its coils and knots. A Renaissance building was added in the 16th century, and new buildings were constructed in the 17th and 18th centuries.
0
0
The Saint-Lubin church, built on a sloping site, is a vast building with juxtaposed constructions, bearing witness to renovations and additions up to the 19th century, the oldest distinguished by the presence of grison, the most recent by limestone and flint. The sanctuary was ceded in 1077 by the monks of Saint-Denis de Nogent-le-Rotrou to the monks of the Saint-Père de Chartres abbey. Built in the 11th-12th century, the nave extended by a semi-circular apse is the oldest part of the church, in Romanesque style. In the thickness of the north walls of the nave are still visible the grison bonds which bear witness to the original openings. The building was considerably enlarged in the 15th and 16th centuries by the construction of a large transept, formed of two chapels, and a south aisle forming an alignment of gables attached to the slopes decorated with leafy motifs and finished with chimeras. The construction of the north aisle, just begun, was not finished. On the outside, on the west wall of the chapel, we can see the beginning of a first bay (stone arch and walls removed that remained unfinished). On the gable of the north transept, the walled door can be seen from the pointed arch and the ornate pinnacles, characteristic of the end of the 15th century. In the center, two animals present a coat of arms. On each side of the door, niches with canopies once housed statues. Above, we can still see a coat of arms presented by two bearded figures and probably surmounted by God the Father. According to local tradition, all or part of the extensions were due to the generosity of Florimont Robertet, who owned the barony of Brou from 1509 until his death in 1527, and it was because of this that the work was interrupted. Occupied by the revolutionaries, the building became a ten-day temple in 1794; it was finally returned to worship in 1802. Burnt down by lightning in 1813, the upper part of the bell tower, which was a slender spire, was replaced by the construction of a square limestone tower pierced with louvers. On the southern part of the bell tower, a turret provides access to the bells. In the southern part of the nave, a door, now blocked and highlighted by a basket-handle arch topped with a pinnacle, provided access to the cemetery that once surrounded the church. The building can boast of having preserved very uniform oak furniture, most of which was made in the second half of the 18th century.
0
0
Occupying mainly a hill dominated by a curious dome-shaped bell tower, the territory of Brunelles has a rich historical past, sometimes even bordering on the marvelous. If the very ancient occupation of the place is attested to in Bois-Jahan, the disappearance of the village of La Ferrière and its church of La Madeleine during the Hundred Years' War (14th-15th century), give the hamlet of Vieux Murs a legendary air... A fortified castle and a chapel below probably stood here. Furthermore, because the lords of Brunelles who were the vassals of the Rotrou, were required to guard the Saint-Jean castle, one of the towers of the Nogent castle still bears the name of the village today. Situated on a rocky peak, the Saint-Martin church is visible from afar. Built in the 15th century, most of it, including the spire, was unfortunately destroyed by fire, and only the stone choir with a semi-circular vault is original. The nave is lit on each side by three flamboyant-style windows, and in the choir you can admire the beautiful stone altarpiece that has recently been restored. You will also notice an oculus on the south face, found during the 1998 restoration campaign, and enriched with a recent stained glass window illustrating the Creation. Finally, visitors should not fail to stop by the relics of the young Alexander, tortured for refusing to renounce his faith in Christ, as were other saints called martyrs for this, from the Greek "witnesses". There are thus many relics in our churches: they can be found at the first origin of basilicas, often built on ancient funerary areas on the outskirts of ancient cities. The relics of the saints are to be considered as the very humble signs of what their bodies were, the evocation of their human condition: it is with their bodies that the saints acted, thought, prayed, worked, suffered and experienced death. The monastery of the Val d’Arcisses was the first foundation of the monk Bernard d’Abbeville, later called Bernard de Thiron, because the monks of St.-Denis de Nogent-le-Rotrou would not let him do it! Bernard had to settle nearby, in the parish of Gardais, under the protection of the bishop of Chartres, Saint Yves and de Rotrou, Count of Perche. He had been established in a manor located between Brunelles and Ozée. The Notre-Dame-du-Val-d’Arcisses abbey welcomed Benedictine nuns during the 17th and 18th centuries. Destroyed during the Revolution, all that remains is the gatehouse, a beautiful arch embedded in a façade. One of the monks' major works was to dig the Arcisses canal, a diversion from the Cloche: it irrigated the abbey's lands and supplied the fountain which flowed near the Notre-Dame church in Nogent-le-Rotrou.
0
0
아르젠비예르 주변 지역, 특히 페르슈 자연공원 내부는 "언덕이 많고" "구불구불한 지형"이 특징입니다. 교통량이 매우 적은 수많은 시골길에서 오르막과 내리막이 혼합된 지형을 만나게 되며, 긴 산악 고개 없이도 경치 좋은 전망과 흥미로운 도전을 제공합니다. 고도는 일반적으로 173미터에서 283미터 사이입니다.
네, 이 지역은 다양한 능력 수준에 맞는 옵션을 제공합니다. 많은 루트가 구불구불한 지형을 특징으로 하지만, 16개의 쉬운 루트가 있습니다. 예를 들어, 그리스-페인 고개(240m) – 라 고댕에서 출발하는 생 마르탱 교회 루프는 적당한 고도 상승이 있는 30.8km의 쉬운 루트로, 좀 더 편안한 라이딩에 완벽합니다.
페르슈 지역은 역사적, 자연적 아름다움이 풍부합니다. 라이딩을 하면서 매력적인 마을, 오래된 저택, 방앗간, 교회를 만날 수 있습니다. 구체적인 하이라이트로는 역사적인 프라제 성, 인상적인 노장-르-로트루 성, 그리고 고요한 티롱-가르데 수도원 정원이 있습니다. 많은 루트는 또한 들판과 경치 좋은 전망대를 통과하는 아름다운 구간을 제공합니다.
네, 파리에서 몽생미셸까지 연결되는 유명한 장거리 자전거 루트인 라 벨로세니(La Véloscénie)가 페르슈 자연공원을 통과합니다. 이 루트의 일부 구간은 녹지 도로와 위스네 계곡을 따라 이어지는 길을 포함하여 장관을 이루는 다양한 풍경을 제공합니다. 노트르담 교회 – 라 고댕에서 출발하는 벨로세니 루프 1단계와 같은 루트에서 그 일부를 경험할 수 있습니다.
페르슈 지역에서 로드 사이클링을 즐기기에 가장 좋은 계절은 봄과 가을입니다. 이 시기에는 날씨가 온화하고 풍경이 특히 생기 넘치고 다채로워 매우 즐거운 사이클링 경험을 선사합니다.
네, 이 지역의 많은 루트는 루프로 설계되어 시작점과 종료점이 같습니다. "페르슈의 조용한 루트(Routes tranquilles du Perche)" 네트워크는 60~100km에 이르는 9개의 루프를 제공합니다. 예시로 프라제 – 라 고댕에서 출발하는 프라제 성 루프는 구불구불한 언덕을 통과하는 64.8km의 루트입니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.2점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 고요하고 완만한 구릉지대, 시골길의 낮은 교통량, 그리고 푸른 숲과 탁 트인 들판, 매력적인 마을을 결합한 다양한 풍경을 칭찬합니다.
각 출발점의 특정 주차 공간은 자세히 설명되어 있지 않지만, 페르슈 탐험의 편리한 거점 역할을 하는 노장-르-로트루와 같은 도시에는 주차 옵션을 포함한 다양한 편의 시설이 있습니다. 많은 루트는 라 고댕과 같은 마을에서 시작하며, 이곳에는 지역 주차장이 있을 수 있습니다.
이 지역에는 매력적인 마을들이 점재해 있습니다. 노장-르-로트루와 같은 더 큰 도시에는 라이딩 전후에 편리하게 들를 수 있는 레스토랑과 카페를 포함한 다양한 편의 시설이 있습니다. 루트를 따라 있는 많은 지역 마을에도 작은 상점이나 식당이 있을 수 있습니다.
노장-르-로트루와 같은 인근 도시에서 자전거 대여 서비스를 이용할 수 있습니다. 여행을 위해 대여를 예약하려면 미리 지역 관광 안내소나 스포츠 용품점에 문의하는 것이 좋습니다.
아르젠비예르 주변에는 komoot에 85개 이상의 로드 사이클링 루트가 등록되어 있으며, 외르에루아르(Eure-et-Loir) 지역과 페르슈 자연공원을 탐험할 수 있는 다양한 거리와 난이도를 제공합니다.
네, 전반적으로 지형이 구불구불하지만, 페르슈 지역의 일부 루트는 1,000미터 이상의 양의 고도 차이를 포함할 수 있어 더 힘든 라이딩을 원하는 사람들에게 적합합니다. 특히 어려운 등급으로 평가된 루트가 하나 있으며, 68개의 루트가 보통 등급으로 평가되어 경험이 풍부한 사이클리스트에게 좋은 도전을 제공합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.