3.7
(9)
72
ライダー
16
ライド
Frévent周辺の交通量の少ないサイクリングルートは、カンシュ川とテルノワーズ川沿いに位置するオー=ド=フランス地方の穏やかな風景を特徴としています。この地域には、緑豊かな川沿いの谷、起伏のある丘、「カンパーニュ・テルノワーズ」と呼ばれる絵のように美しい小道があります。サイクリストにとって注目すべきは、かつての鉄道線路を木々に囲まれた緑道に転換した「トランステルネジエンヌ」で、専用の道が整備されています。この地域は、平坦な川沿いの道から、アップダウンのあるより挑戦的な丘陵地帯の周回コースまで、多様な地形を提供しています。
最終更新日: 6月 9, 2026
5.0
(2)
16
ライダー
48.6km
03:48
580m
580m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
2
ライダー
9.74km
00:35
60m
60m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
4
ライダー
45.2km
03:21
420m
420m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
27.9km
02:09
240m
240m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
3.0
(2)
3
ライダー
9.43km
00:35
40m
40m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
フレヴァン周辺で人気
The castle includes the remains of a 12th century Cistercian monastery, built by the Counts of Saint-Pol and destroyed in 1789. The current castle was built in the 18th century by R. Coigniard, who also designed the Abbey of Valloires. It consists of one wing with a central risalite and slightly protruding corner pavilions.
4
0
This church was built in the 16th century, restored in the 19th century and has an impressive bell tower portal. Inside you will see a barrel vault on spandrels, and paintings, such as a holy family (16th C)
4
0
On the map there is a small road from the museum to the park behind it. This road does not exist. To go to the park you have to go through the museum. Apparently we weren't the first to have this problem. The museum was aware of this and we were quickly given a safe conduct through the museum to the park. Thank you.
4
0
The grain mill of the Counts of Saint-Pol is located between the Canche and the Les Ayres stream. Now it serves as a museum about the work of farmers and workers in Ternois. The spinning mill flourished here, as did the Winterberger foundry (1837-1967), whose machines produced can be seen: mowing machines, threshing machines, etc. There is also a collection of tools from the horse era: hand ploughs, milk skimmers, pea harvester, dairy.
4
0
Paintings by Louis Ducatel, born in Frévent and French presidential candidate in 1969. Also archaeological finds and musician uniforms.
4
0
Frévent is a municipality in the Pas-de-Calais department. It is an agricultural town located in the valley of the Canche River. Frévent is a very ancient city, recognized by the Counts of St. Pol in 1218. The prestigious Abbey of Cercamp was founded in 1137 and welcomed François 1er in 1537 and ambassadors of the kings of France, England and Spain in 15582. In the 19th century, Baron Fourment turned Frévent into an industrial city with spinning, wool and flax factories and agricultural machinery. Nowadays Frévent is a lively and pleasant city, the center of many small attractive villages. A beautiful leafy park has also been created, where the Moulin Musée Winterberger is also located.
3
0
フレヴァン周辺には、18本の専用交通規制のないサイクリングルートがあり、サイクリストに様々な体験を提供しています。これらのルートは、簡単なループから絵のように美しいオー=ド=フランス地方を巡る挑戦的なライドまで多岐にわたります。
フレヴァン周辺の地形は非常に多様で、様々な風景が楽しめます。カンシュ川やテルヌワーズ川の谷沿いのルートがあり、多くはかつての鉄道線路を木々に覆われた小道に転換したトランステルネージエンヌのような緑道です。一部のルートは、ルブルヴィエット近郊を中心に、上り坂と下り坂のある起伏に富んだ周回コースになっており、ほとんどが舗装された路面で、平坦な区間と起伏のある区間の良い組み合わせを提供しています。
はい、初心者やリラックスしたライドを楽しみたい方に最適な、簡単で交通規制のないサイクリングルートが5本あります。例としては、約10kmの距離で高低差がほとんどないゴイ=アン=テルヌワのバイクループが挙げられます。もう一つの素晴らしい選択肢は、同様に穏やかな体験を提供するサール=ル=ボワのバイクループです。
もちろんです。経験豊富なサイクリストで挑戦を求めている方のために、難易度の高い交通規制のないルートが2本あります。その中でも注目すべきは、フレヴァン発のセリクール~サン=テティエンヌ教会ループへの寄り道です。このルートはほぼ49kmに及び、580メートル以上の高低差があり、地域の多様な景観を通る、困難ながらもやりがいのある体験を提供します。
フレヴァン地域は歴史と自然の美しさに恵まれています。ライドの途中、いくつかの重要な史跡を訪れることができます。ユネスコ世界遺産であるリュシューの鐘楼や、歴史的なリュシュー城を訪れることを検討してください。ユニークな教区教会があるサン=ポール=シュル=テルヌワーズの町も近くにあります。フレヴァン自体には、セルキャン城と美しい緑豊かな公園があり、ツアー中に快適な休憩場所を提供しています。
はい、フレヴァン周辺の交通規制のないサイクリングルートの多くはループ状に設計されており、同じ地点からスタートして同じ地点に戻ることができるため、同じ道を戻る必要がありません。例としては、中程度の難易度で45kmのリニー=シュル=カンシュからのバイクループや、中程度の難易度で28kmのブーレ=シュル=カンシュからのセリクール~シュマン=ル=ヴィラージュループへの寄り道などがあります。
フレヴァンを含むオー=ド=フランス地方は、一般的に春から初秋にかけてサイクリングに快適な時期です。気候は通常穏やかで、自然の風景は最も鮮やかになります。夏は日照時間が長いですが、春と秋はより涼しい気温と美しい景色を提供します。出発前には必ず現地の天気予報を確認してください。
サイクリングルートでの犬に関する具体的な規則は異なる場合がありますが、一般的に、リードにつながれた犬は、フランスの多くの公共の道や緑道、特にフレヴァンなどの田舎では歓迎されます。ただし、個々のルートや保護された自然エリアの特定の標識を確認するのが常に最善です。犬がサイクリングに慣れていることを確認し、水と排泄物袋を持参してください。
多くのルートは小さな村や町から始まっており、通常は公共の駐車場が利用可能です。フレヴァン発のセリクール~サン=テティエンヌ教会ループへの寄り道のようなルートの場合、通常はフレヴァン自体で駐車場を見つけることができます。ゴイ=アン=テルヌワやサール=ル=ボワのような小さな集落から始まるルートの場合は、村の中心部や教会の近くにある指定された駐車エリアを探してください。常に現地の駐車規制に注意してください。
フレヴァンおよび周辺のオー=ド=フランス地方は、「サイクリングの土地」として知られ、スポーツに対する地域的な熱意が強いです。これは、整備された多くの自転車道や緑道につながっており、その多くは交通規制がありません。この地域は、リュシューの鐘楼のような歴史的な豊かさと、絵のように美しい川沿いの谷や田園風景のような自然の美しさが魅力的に組み合わさっており、平和で景色の良いサイクリングに最適です。
多くのルートは静かな田舎を通過しますが、通過する絵のように美しい村には、休憩できる小さなカフェ、パン屋、地元の店がよくあります。フレヴァン自体は活気があり、飲食の選択肢があります。サービスが常時利用できるとは限らないため、特に長距離ルートでは、十分な水と軽食を持参するのが常に良い考えです。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。