4.3
(109)
839
ライダー
73
ライド
Marcillé-La-Ville周辺の交通量の少ないサイクリングルートは、緑道と廃線跡を利用したネットワークが特徴で、スムーズで日陰の多い道を提供します。この地域には、風光明媚な堤防道があるマエンヌ川があり、田園風景のパノラマビューを楽しめます。畑と生垣がモザイクのように広がるボカージュ(Bocage)の景観は、サイクリストにとって独特で快適な田舎の風景を作り出しています。この変化に富んだ地形には、平坦な堤防道、日陰のある森の小道、そして開けた田園ルートが含まれます。
最終更新日: 5月 8, 2026
5.0
(1)
15
ライダー
30.3km
02:27
380m
380m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
5
ライダー
28.6km
01:52
140m
140m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
5
ライダー
6.81km
00:24
30m
30m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ライダー
10.9km
00:42
70m
70m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
32.5km
02:37
300m
300m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
マーシレ-ラ-ヴィル周辺で人気
This modest town in Mayenne has the particularity of having been an important Gallo-Roman city, formerly called Noviodunum, and which, according to experts, covered twenty-five hectares in the 1st century AD. Witness the remains of the temple, the thermal baths, the theater and the fortress, scattered in several places in the town. The thermal baths, visible under the current church, the stepped amphitheater, built around 80 AD and the ruins of the temple at the exit of the town, are freely accessible. The fortress stands on the edge of the Departmental Archaeological Museum.
0
0
In the 12th century, the seigneury of Grazay was a vassal fief of the barony of Mayenne and belonged to the Courceriers. The castle appears to be a pleasure abode rather than a defensive fortress. The house consists of a hexagonal tower on the facade dated 1577, a covered wooden gallery between the tower and the pavilion and to the north a chapel with a beautiful dome roof. He kept the seigneury of the parish until the end of the 18th century in the Bazogers family. Château de la Cour 53440 Grazay, private property, cannot be visited, visible from the road to Marcillé la Ville. Source: http://www.chateau-fort-manoir-chateau.eu/
0
0
A pretty village in the Pays de Mayenne near the greenway.
0
0
The Jublains archaeological museum presents collections from the Gallo-Roman period, linked to the site. Many activities are offered all year round, for young and old. To satisfy his curiosity about the Gallic and Gallo-Roman eras through the discovery of archaeological objects from all of Mayenne. Travel to the Gallo-Roman era! Entrance to the museum gives you access to the fortress. Then, continue by visiting the village, the thermal baths, the theater and the temple (free access or guided tours by reservation). Source: https://www.mayenne-tourisme.com/offres/musee-archeologique-departemental-de-jublains-jublains-fr-553616/
0
0
Marcillé-La-Ville周辺には、75以上の交通規制のない専用サイクリングルートがあります。これらのルートは、主に地域の広範なグリーンウェイと河岸の遊歩道のネットワークを利用しており、平和で車のないサイクリング体験を保証します。
Marcillé-La-Villeでのサイクリングに最適なのは、春と秋の月です。これらの季節は一般的に気候が穏やかで、特にボカージュ(生垣に囲まれた田園風景)などの自然景観が特に美しい時期です。多くのルート沿いの生垣は、暖かい時期には心地よい木陰を提供してくれます。
地形は様々ですが、主に平坦から緩やかな起伏が中心です。多くのルートは廃線跡を利用しており、滑らかで安全、そしてしばしば木陰のある道を提供しています。マエンヌ川沿いの遊歩道はほとんどが平坦で、パノラマビューを楽しめます。より広い地域には、生垣と変化に富んだ田園風景を持つ、典型的な「ボカージュ」の景観も広がっています。
はい、Marcillé-La-Villeには、初心者向けで家族で楽しめるルートが豊富にあります。特にイージーと評価されているルートは17本あり、その多くは平坦なグリーンウェイや遊歩道を利用しています。例として、ラ・バゾージュ=モンパンソンからのバイクループ(Bike loop from La Bazoge-Montpinçon)があり、これは12km強の長さで、標高差は最小限です。
いくつかのルートは、重要な史跡の近くを通っています。例えば、ジュブランからのシャトー・ド・ラ・クール – ジュブラン博物館ループ(Château de La Cour – Jublains Museum loop from Jublains)は、ガロ・ローマ時代の歴史を紹介するジュブラン博物館(Jublains Museum)の近くを通ります。また、16世紀のシャトー・ド・ラ・クール(Château de La Cour)を道路から眺めることもできます。中世の城と博物館がある歴史的な町マエンヌ(Château de Mayenne)も自転車で簡単にアクセスできます。
はい、Marcillé-La-Ville周辺の交通規制のないサイクリングルートの多くはループ型に設計されており、同じ場所からスタートして同じ場所に戻ることができます。例としては、ジュブランからのハンベール – ジュブラン博物館ループ(Hambers – Jublains Museum loop from Jublains)や、サン=フランボー=ド=プリエールからのグリーンウェイ – マエンヌ川の viaduc(高架橋)ループ(Greenway – Viaduct over the Mayenne loop from Saint-Fraimbault-de-Prières)があります。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは4.3つ星です。レビューでは、静かで車のないルート、美しい田園風景、そしてリラックスして楽しめるサイクリング体験を可能にする、整備されたグリーンウェイと遊歩道がしばしば称賛されています。
もちろんです。マエンヌ県には、変換された鉄道線路が128km以上、マエンヌ川沿いの改修された遊歩道が101kmあります。これらのネットワークはしばしば相互に接続されており、短いルートや区間を組み合わせて、より長く、数日間のサイクリングアドベンチャーを作成することができます。広範なグリーンウェイネットワークに関する詳細については、France Vélo Tourismeをご覧ください。
はい、この地域は豊かな自然美に恵まれています。マエンヌ川沿いの遊歩道からは、川と周囲の田園風景の連続した景観を楽しめます。生垣のあるボカージュの景観は、独特で心地よい背景を提供します。モンテーギュの眺め(View of Montaigu)のような特定の展望ポイントも見つけることができます。
ルートは様々な体力レベルに対応しています。全78ルート中、17ルートがイージー、45ルートがモデレート、16ルートがディフィカルトと評価されています。これは、家族向けの穏やかで短いライドから、より大きな標高変化を伴う、より挑戦的で長いツアーまで、すべて交通規制のない道で楽しむことができることを意味します。
Marcillé-La-Ville自体は小さなコミューンですが、マエンヌ地域全体はますます自転車に優しい地域になっています。特に主要な町や他のサイクリングルートへの接続のために、自転車を持ち込める公共交通機関に関する詳細な情報については、地元の交通当局または地域観光ウェブサイト、例えばペイ・ド・ラ・ロワール地方のFrance Vélo Tourismeを参照するのが最善です。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。