4.3
(123)
986
ライダー
89
ライド
ジュブラン周辺の交通量の少ないサイクリングルートは、特にマイエンヌ渓谷沿いに、起伏のある丘陵地帯と谷を特徴とする景観を横断します。この地域は、自然環境の中を縫うように走る静かな道路で、多様な標高差と距離を提供します。サイクリストは、ルートに組み込まれた重要なガロ・ローマ時代の遺跡にも出会うことができ、自然の美しさと歴史探訪の融合を楽しめます。
最終更新日: 5月 8, 2026
22
ライダー
56.9km
04:26
750m
750m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
5.0
(1)
15
ライダー
30.3km
02:27
380m
380m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。

無料新規登録
3.0
(1)
6
ライダー
18.2km
01:20
100m
90m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5
ライダー
28.6km
01:52
140m
140m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
33.1km
02:02
210m
210m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
ジュブラン周辺で人気
Nice site, with a brasserie to warm up and eat a good hamburger.
0
0
The Etang du Gué de Selle has been around for a long time, unlike many artificial ponds in France. It is mentioned as early as 1498. As you walk around the pond, you will see abundant flora and fauna. The pond is a migratory stopover for birds and you may be able to observe a nationally protected species, the shoreline of the pond.
2
0
The Etang du Gué de Selle has been around for a long time, unlike many artificial ponds in France. It is mentioned as early as 1498. As you walk around the pond, you will see abundant flora and fauna. The pond is a migratory stopover for birds and you may be able to observe a nationally protected species, the pond littoral.
2
0
This superb castle deserves to be discovered. To take a picture or simply to admire its towers and its splendour. In its time, it was also the subject of one or two postcards.
2
0
The pond is a place of calm. You will enjoy walking along the water's edge with this body of water and its relaxing qualities, the fauna and flora and the landscape.
3
0
This modest town in Mayenne has the particularity of having been an important Gallo-Roman city, formerly called Noviodunum, and which, according to experts, covered twenty-five hectares in the 1st century AD. Witness the remains of the temple, the thermal baths, the theater and the fortress, scattered in several places in the town. The thermal baths, visible under the current church, the stepped amphitheater, built around 80 AD and the ruins of the temple at the exit of the town, are freely accessible. The fortress stands on the edge of the Departmental Archaeological Museum.
0
0
In the 12th century, the seigneury of Grazay was a vassal fief of the barony of Mayenne and belonged to the Courceriers. The castle appears to be a pleasure abode rather than a defensive fortress. The house consists of a hexagonal tower on the facade dated 1577, a covered wooden gallery between the tower and the pavilion and to the north a chapel with a beautiful dome roof. He kept the seigneury of the parish until the end of the 18th century in the Bazogers family. Château de la Cour 53440 Grazay, private property, cannot be visited, visible from the road to Marcillé la Ville. Source: http://www.chateau-fort-manoir-chateau.eu/
0
0
A pretty village in the Pays de Mayenne near the greenway.
0
0
ジュブラン周辺には、95以上の専用交通規制なしのツーリングサイクリングルートがあり、この地域の自然の美しさや史跡を探索するための、さまざまな距離と難易度のオプションを提供しています。
ジュブラン周辺のルートは、さまざまなスキルレベルに対応しています。リラックスしたライドに最適な約20のイージー(易しい)ルート、もう少し挑戦したい方向けの約58の中級ルート、そしてより困難な冒険を求める経験豊富なツーリングサイクリスト向けの18の難易度の高いルートがあります。
ジュブランの自動車乗り入れ禁止ツーリングサイクリングルートは、komootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは4.3つ星です。レビューでは、ルートの静けさ、美しい自然の景観、そしてガロ・ローマ時代の遺産を巡る文化的な探訪とサイクリングを組み合わせる機会がしばしば称賛されています。
はい、家族で楽しめるオプションがいくつかあります。イージー(易しい)ルートの多くは初心者にも適しています。例えば、マイエンヌ渓谷には「ラ・ヴェロ・フランセット」ルートの一部があり、川沿いの水路に沿って走るため、特に家族連れに適しています。より短く簡単なオプションとしては、ジュブラン発の「シャトー・ド・ラ・クール – ジュブラン博物館ループ」をご検討ください。これは29km弱です。
もちろんです。多くのルートはループ状に設計されており、同じ地点からスタートしてフィニッシュすることができます。例えば、ハンバース発の挑戦的な「ジュブラン、ガロ・ローマ時代の町 – ジュブラン博物館ループ」は57kmの長距離ライドを提供し、ベルジュアール発の景色の良い「マイエンヌ川の眺め – 美しいループ」は景観の良い43kmの中級オプションを提供します。
ジュブランは歴史が豊かです。多くのルートは、神殿、浴場、劇場、要塞を含む重要なガロ・ローマ時代の遺跡を通過します。また、「シャトー・ド・ラ・クール」を訪れることもできます。ジュブランの県立考古学博物館では、この地域の過去についてさらに深く知ることができます。
はい、この地域は美しい自然の景観を提供しています。マイエンヌ渓谷は際立った特徴であり、サイクリングに絵のように美しい背景を提供します。「ゲ・ド・セル池」のようなハイライトに出会ったり、「モンテギューの眺め」からパノラマビューを楽しんだりできるかもしれません。「マイエンヌ川沿いの砂利道」も人気の景勝地です。
多くの自然道は一般的に犬に優しいですが、特に保護区域や史跡の近くでは、犬に関する特定のルートの詳細や地域の規制を確認するのが常に最善です。犬がしつけられており、必要に応じてリードにつながれていることを確認してください。
春と秋は、ジュブランでのツーリングサイクリングに最も快適な気候、穏やかな気温、美しい景色を提供する時期です。夏も楽しめますが、日中の暑さを避けるために早朝に出発することをお勧めします。冬のサイクリングも可能ですが、未舗装の区間はぬかるんでいる可能性があり、日照時間も短くなります。
駐車場の利用可能性は、ルートの出発地点によって異なります。ジュブラン自体を含む多くの村や町には、公共の駐車場があります。推奨される出発地点の近くまたはその場所での駐車場に関する情報は、komootで特定のツアーの詳細を確認することをお勧めします。
ジュブランは田舎の地域ですが、一部の地域バスサービスが近くの大きな町と接続している場合があります。しかし、多くの特定のルートの開始地点に直接アクセスできる公共交通機関のオプションは限られているかもしれません。ラヴァルなどの公共交通機関の便が良い大きな町から出発地点までサイクリングで向かうのが一つの方法かもしれません。この地域での一般的なサイクリング情報については、laval-tourisme.comをご覧ください。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。