4.5
(587)
3,354
ライダー
89
ライド
Coltainville周辺の交通量の少ないサイクリングルートは、ウール=エ=ロワール県の静かでパッチワークのような田園地帯を特徴としています。この地域には、広大な農業平野、絵のように美しい村々を結ぶ静かな道、起伏のある地形があります。サイクリストは緑地を横切り、田園風景を楽しむことができ、ランブイエの森のようなより大きな自然地域にも近接しています。
最終更新日: 6月 20, 2026
4.7
(98)
513
ライダー
92.5km
05:27
490m
490m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.9
(21)
147
ライダー
28.7km
01:46
110m
110m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
1
ライダー
35.1km
02:07
250m
250m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(2)
6
ライダー
10.3km
00:36
60m
60m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
21.5km
01:25
140m
140m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
コルタンビル周辺で人気
According to tradition, the church choir covers the remains of an older building, possibly dating back to the 6th century, which was built to house the saint's body. According to current knowledge, the commune of Saint-Piat (Sanctus Piatus in Latin) officially appeared in 1087, mentioned in a charter of the Nottonville Priory (Eure-et-Loir), on which it depended. The current building was rebuilt during the time of Francis I, as suggested by the date 1535 engraved on two buttresses of the apse and the date 1542 engraved on a piece of wood from the vault. This is according to a study by the SAEL (Eure-et-Loir Archaeological Society). The three-sided apses, the dripstone towers (horizontal members projecting from a wall), and the sculpted roof structures are a testament to the importance of the reconstructions carried out in the department during the 16th century. The church of Saint-Piat is one of them. While the church has not been officially recognized, it nevertheless contains objects that have attracted attention both for their antiquity and quality, but not always for good reason. Their artistic value, far from attracting only religious or aesthetic interest, has also aroused a covetousness that, unfortunately, remains for some of them. Fortunately, those still in place are carefully cared for and offer the curious a story to discover, a beauty to slowly ponder as they progress toward the choir.
0
0
The current remains are those of the 15th-century gate and its barbican or artillery boulevard. The earliest remains on the site date back to the 1st century, with the remains of an ancient domus, a street, and its wooden gutter. The first Guillaume Gate was built around 1185; a wall can still be seen a little further along Rue de la Porte Guillaume. Source: https://journals.openedition.org/cem/14214?lang=en
0
0
Rambouillet Castle A former medieval fortress, Rambouillet Castle was gradually transformed into a pleasure residence by its illustrious owners and adorned with elegant decorations.
0
0
Beautiful green space in the middle of the city. Sometimes flooded in winter.
0
0
An excellent place to take a break and admire the magnificent castle and its park. Whether you are roaming along the Véloscénie or simply strolling through the forest of the estate, you will be seduced by this idyllic view.
1
0
Chartres en Lumières returns for a 21st edition, illuminating 21 sites seven evenings a week from April 13, 2024 to January 5, 2025. For the 2024 season, Chartres en Lumières includes in its program the Saint-Aignan church, which is preparing its grand return, and the façade of the Departmental Council, Place Châtelet, where the Eurelian heritage will be honored. With Chartres en Lumières, immerse yourself in a magical, colorful universe and discover, in an atypical way, the must-sees in the heart of the city of Chartres from dusk to 1 a.m. (11:30 p.m. from October 27).
1
0
Very nice and ideal for a picnic.
1
0
コルタンヴィル周辺には、約90本の専用の交通量の少ないツーリングサイクリングルートがあります。これらのルートは、ウール=エ=ロワール地方を静かに探索する手段を提供し、簡単なものから難しいものまで様々な選択肢があります。
コルタンヴィルを含むウール=エ=ロワール地方は、春、夏、初秋のツーリングサイクリングに理想的です。これらの季節は、静かな道と絵のように美しい田園風景を楽しむのに快適な気候をもたらします。春には花咲く風景が広がり、夏と秋には農耕平野や緑地を巡る長距離ライドに適した気温となります。
はい、コルタンヴィルには家族向けの、交通量が少なく簡単なルートがいくつかあります。例えば、サン=プレスト発、シャルトルの眺めとフランスの田園風景を巡るループは、短く穏やかなライドで、家族が大きな困難なく静かな景色を楽しむことができます。
コルタンヴィル周辺の地形は、一般的に農耕平野や緩やかに起伏する地域を含む、パッチワークのような田園風景が特徴です。ほとんどが平坦ですが、一部のルートにはわずかな傾斜があり、ツーリングサイクリストにとって変化に富みながらも管理しやすい体験を提供します。重点は静かな道と景色の良い小道にあり、交通量の多い場所を避けたスムーズなライドを楽しめます。
多くのルートでは、ウール=エ=ロワール地方の豊かな遺産を探索する機会があります。壮大なシャルトル大聖堂(ユネスコ世界遺産)がある歴史的な都市シャルトルまでサイクリングできます。その他の見どころには、ギヨーム門やルイ14世運河の赤橋などがあります。この地域には、魅力的な村や自然の緑地も点在しています。
はい、コルタンヴィル周辺の交通量の少ないツーリングルートの多くはループ状に設計されており、同じ場所からスタートして同じ場所に戻ることができます。例として、ラ・ヴィレット=サン=プレスト発、シャルトルループは、田園地帯を巡る便利な円形ルートを提供します。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、600件以上のレビューで平均4.5つ星を獲得しています。レビューアーは、静かな道の平和さ、美しい田園風景、そして交通量の多い場所から離れた魅力的なフランスの村々を探索できる機会をしばしば称賛しています。シャルトルのような文化的な宝石への近さも頻繁に強調されています。
もちろんです。より大きな挑戦を求める方には、ジョイ発、ランブイエ領地~シャルトルループのようなルートが、より要求の高い体験を提供します。このルートはかなりの距離と標高をカバーし、多様な景観を通り抜け、より広い地域の魅力へと誘いますが、静かな道を優先しています。
特定のカフェが常にルート沿いにあるとは限りませんが、ルートはしばしば趣のある村や町を通過またはその近くを通るため、そこで地元の施設で軽食を見つけることができます。アメニティへのアクセスを確保するために、特にシャルトルのような大きな町では、事前に休憩場所を計画することをお勧めします。
コルタンヴィルは、公共交通機関でよく接続されているシャルトルに近いという利点があります。多くのルートは、駐車場のある町から出発するか、その近くを通るため、車で交通量の少ないサイクリングネットワークにアクセスするのに便利です。推奨される出発点と駐車オプションについては、常に特定のルートの詳細を確認してください。
はい、過度にきつくなく、距離と標高の良いバランスを提供する中程度の難易度のルートがいくつかあります。例えば、サン=ピヤ発、ボース平原の眺め~サン=ピヤ水車小屋ループは、景色の良いボース平原を巡るやりがいのあるライドを提供し、簡単なライド以上のものを求める方に最適です。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。