4.5
(158)
1,096
ライダー
27
ライド
交通量の少ないサイクリングルートはオーベル周辺の風光明媚なペイ・ド・エルヴ地方を巡ります。この地方は、畑、生垣、点在する木々からなる独特のボカージュ景観が特徴です。地形は主に舗装された路面と未舗装の区間が組み合わさっており、多様なサイクリング体験を提供します。サイクリストは、広大な田園風景と適度なライドを期待でき、一部のルートにはより挑戦的な登りや下りも含まれます。このエリアは、車両交通から離れたルートを探しているサイクリストにとって、多様な背景を提供します。
最終更新日: 6月 17, 2026
3.8
(15)
33
ライダー
26.2km
01:39
310m
310m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.8
(63)
282
ライダー
95.9km
06:10
1,110m
1,110m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
4.6
(11)
69
ライダー
29.5km
01:51
340m
340m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.7
(3)
72
ライダー
47.9km
02:58
480m
480m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.6
(5)
47
ライダー
14.0km
00:52
150m
150m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
Place Antoine Ernst is a charming and historic square in the center of Aubel, a municipality in the Belgian province of Liège. Along with other central squares such as Place Nicolaï and Place Albert Ier, the square forms the geometric and social heart of the village, which is located in the Pays de Herve and is a short distance from the famous Val-Dieu Abbey. The square was named in 1898 in honor of Antoine Ernst (1796-1841), a prominent civil and political figure who was born in Aubel and later played an important role in the Belgian academic and political world. Antoine Ernst was a jurist, law professor, rector at the University of Liège, member of the Belgian Chamber of Representatives, and even Minister of Justice in the 1830s. In 1871, he was made a baron in recognition of his social contribution. Place Antoine Ernst was originally the Marché au Beurre, the village butter market square, a central location where merchants and farmers from the region sold their products. Later, the square served as a center for local festivities and market days. The buildings around Place Antoine Ernst bear witness to Aubel's rich history as a trading and meeting place. Several buildings around the square are listed as part of the Belgian Intangible Heritage Inventory, and together they offer a warm impression of local architecture from the 17th to the 19th centuries. Maison À l’Empereur (no. 29) – This building on the square is particularly historic, the birthplace of Antoine Ernst himself, and was built in the late 18th century in an architectural style reminiscent of the influential Louis XIV style. The name À l’Empereur refers to the old façade stone with the bust relief of an emperor (most likely Joseph II of the Holy Roman Empire) and symbolizes the region's connection with the Habsburg era. Maison Moreau (no. 9) – Another important building on the square is this stately bourgeois residence from around 1700, also in the Louis XIV style. The building has a brick and limestone façade, a bluestone plinth, and a marble sill and is officially listed as a heritage site. Hôtel du Nord (no. 16) – This former inn, built around 1775, is also a classical Louis XIV-style building with a beautiful symmetrical façade and decorative windows and doors. Later, the building served as an inn on the square under this name. Maison Hupperts (no. 32) – Slightly younger but architecturally interesting, this neoclassical house from 1885 was originally built as one of the first supermarkets outside larger towns, a sign of the economic dynamism of Aubel's town center. The square also features a memorial to the fallen of the First World War (Monument aux Morts), unveiled in 1921. It depicts a soldier with a bugle and commemorates the Aubelois soldiers who fought in that war. Place Antoine Ernst is not only a historical site but remains a lively meeting place in Aubel today. The square still hosts local festivities, such as the annual blessing of the animals during the Feast of Saint Hubert in early November, a tradition that brings together farmers, visitors, and families from the region.
0
0
The Saint-Hubert Church of Aubel, together with the surrounding cemetery, forms an important historical and spiritual anchor in the village. The church is dedicated to Saint Hubert, the patron saint of hunters and nature, and a saint deeply connected to this rural region. Even from a distance, the church building is recognizable in the village landscape and serves as a natural landmark as you walk into Aubel. The current church has a long history and has been modified and expanded several times over the centuries. The architectural style reflects this layering: robust and simple, with classical elements befitting a village church that has been the center of community life for generations. Inside, the church exudes tranquility, a place where time seems to slow down, far removed from the bustle of the market and the surrounding streets.
0
0
オーベル周辺には、20以上の車両通行止めのサイクリングルートがあり、さまざまなスキルレベルに対応した多様な体験を提供しています。初級ルートが3つ、中級ルートが9つ、そして難易度の高い選択肢が11あります。
オーベル周辺のルートでは、ヘールヴェ地方特有のボカージュ景観が楽しめます。これは、畑、生垣、点在する木々がパッチワークのように広がるのが特徴です。また、魅力的な地元のブドウ畑を通り抜けたり、広々とした静かな田園風景を満喫したりすることもできます。ほとんどが舗装路ですが、一部未舗装の区間が含まれる場合もあります。
はい、家族連れや初心者の方でも気軽に楽しめる、難易度初級のルートが3つあります。これらのルートは通常、緩やかな地形と短い距離が特徴で、交通の心配をせずに誰もが景色の良い田園風景を楽しむことができます。
多くのルートには、重要な文化・歴史的サイトが組み込まれています。例えば、アンリ・シャペル米国人墓地ループは歴史的な見どころを提供します。また、オーベル発、広大な田園風景とフォール・バティスを巡るループのようなルートで見られるように、ヴァル・デュー修道院やフォール・バティスを通り過ぎることもあります。
はい、オーベル周辺の車両通行止めのサイクリングルートの多くはループ状に設計されており、出発点と終着点が同じです。例としては、オーベル近郊、プロムビエール近くのラシェットトンネル切り通し – バーントラッセヴェーク ループや、オーベル発、オーベルとグルペナーホップ園の眺め ループなどが挙げられます。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、150件以上の評価から平均4.56星を獲得しています。レビューでは、車の通らない静かな道、美しいボカージュの景観、そして緩やかなライドとより挑戦的な登りの両方を提供する変化に富んだ地形がしばしば称賛されています。
はい、経験豊富なサイクリストで挑戦を求める方のために、難易度高のルートが11つあります。これらはしばしば、より大きな標高差と長い距離を特徴としています。例としては、オーベル発、オーベルとグルペナーホップ園の眺め ループがあり、顕著な登り下りが含まれています。
サイクリングルート自体を超えて、この地域にはいくつかの自然のハイライトがあります。ホーントバッハ渓谷やジュリアンヌ渓谷を探索して、絵のように美しい峡谷を楽しむことができます。また、異なる種類の自然体験のために、テューヴェンデルベルク森林保護区を抜ける未舗装のトレイルもあります。
はい、ヴァル・デュー修道院はサイクリングルートによく組み込まれる著名なランドマークです。ヴァル・デュー修道院発、広大な田園風景とフォール・バティスを巡るループは、修道院の近くから始まるルートの一つで、自然の美しさとこの歴史的な場所の両方を体験することができます。
ヘールヴェ地方は、暖かい季節を通して美しいです。春は花が咲き乱れる風景を提供し、夏は長距離ライドに快適な気温をもたらします。秋は田園風景を鮮やかな色に変化させ、探索に最適な時期ですが、涼しい気候に備える必要があります。
はい、一部のルートには興味深い歴史的インフラが組み込まれています。オーベル近郊、プロムビエール近くのラシェットトンネル切り通し – バーントラッセヴェーク ループは、古い鉄道線路に沿って進むことで、ツーリング体験にユニークな要素を提供する注目すべき例です。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。