4.7
(16)
186
ライダー
16
ライド
交通量の少ないサウリス周辺のサイクリングルートは、カルニック・アルプスに囲まれ、サイクリストに多様な景観を提供します。この地域には、顕著な岩石地帯、広大な森林、高山の牧草地があり、サウリス湖が中心的な自然の特徴となっています。ルートは舗装路から砂利道まで様々で、ツーリングサイクリストに変化に富んだ地形を提供します。このエリアは、急な登りや下りを含む、かなりの高低差が特徴です。
最終更新日: 4月 1, 2026
5.0
(3)
785
ライダー
27.3km
02:44
1,280m
1,280m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(3)
56
ライダー
32.9km
03:09
1,410m
1,410m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
22
ライダー
27.7km
02:39
630m
630m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
13
ライダー
55.8km
04:32
1,680m
1,680m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
11
ライダー
20.9km
02:25
1,350m
1,350m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
The twin races of the Granfondo Carnia Classic Fuji-Zoncolan in Italy and the Mt. Fuji Hillclimb in Japan were a practical manifestation of this partnership. This enabled the creation of a unique, bicontinental destination for amateurs, where they tackled the extreme intensity and gradients of Monte Zoncolan on the one hand, and the long, endurance climb of Majestic Fuji on the other, gaining global recognition for conquering the iconic 1,200-meter vertical drop on both sides of the globe.
0
0
The main reason for the partnership is the similar elevation gain experienced by cyclists on both routes. The climb to Zoncolan from Ovaro requires approximately 1,210 meters of elevation gain. Similarly, the popular Subaru Toll Road leading to Mount Fuji requires approximately 1,250 meters of elevation gain. However, the difference in scale is important: Zoncolan is extremely concentrated (about 10 km of very challenging climbing – at one point, you're climbing a 22% gradient), while the climb to Fuji is long and gentle (about 25 km, with an average gradient of 5%). The partnership focused on the vertical gain.
0
0
The "Zoncolan Mt. Fuji" sign at the wooden starting arch in Ovaro symbolizes the international twin-mountain partnership, initiated around 2015 to promote cycling tourism in the Friuli-Venezia Giulia region. The Italian province of Carnia and the Japanese prefecture of Shizuoka have announced an official gemellaggio, linking the iconic Alpine mountain of Zoncolan with Japan's majestic sacred Mount Fuji.
0
0
In addition to its role as a cycling arena, Monte Zoncolan is a multi-purpose tourist destination. In winter, you can enjoy downhill runs of varying difficulty (ranging from blue to black). The Zoncolan Ski Area offers a variety of challenging trails (both fast technical sections and steep walls), making it ideal for slalom and giant slalom training. The location in Friuli-Venezia Giulia offers good snow conditions, but also a relatively quiet base – fewer tourists than in the Dolomites. Modern infrastructure (the Ravascletto–Zoncolan gondola and artificial snowmaking system) allows for regular training even in inclement weather. If you visit Ravascletto in winter, it's not unusual to see sections of the trails marked "chiuso per allenamento" (closed for training) – a sign that national teams or clubs are training there. In summer, you can enjoy a network of trails of varying difficulty—from family walks to challenging mountain treks. The areas are well-marked and have infrastructure (huts, rifuges, viewpoints).
0
0
It can be compared to the famous "Hollywood" sign in Los Angeles. While not as iconic on a global scale, it serves a similar purpose – it serves as a landmark and often appears in tourist photos.
1
0
The large letters "ZONCOLAN" stand in an open, grassy clearing right next to the Funifor Ravascletto–Zoncolan gondola lift. This spacious and slightly elevated area makes the letters easily visible from afar and blends seamlessly into the landscape of the Carnic Alps. This sign serves as a landmark and symbol of the region. It serves as a welcome sign for all who come to this part of Friuli-Venezia Giulia for skiing, hiking, or cycling.
1
0
This phrase perfectly captures the nature of the Zoncolàn climb, where steep gradients of up to 22% force riders to push themselves to their limits, often beyond their capabilities. The name emphasizes that once the climb begins, especially in a race like the Giro d'Italia, there's no respite until the very top.
1
0
The inscription on the climb to Lo Zoncolàn, "Lasciate ogni speranza voi ch'entrate," is a famous quote from Dante Alighieri's Divine Comedy. It means "Abandon all hope, ye who enter." This phrase appears above the gate to Hell and symbolizes hopelessness and the impossibility of return for the souls who enter. In the context of cycling, this inscription is metaphorical, referring to the extremely difficult climb to Monte Zoncolàn, one of the toughest in Europe. It sums up the grueling effort that awaits cyclists.
1
0
サウリス周辺には、交通規制のないサイクリングルートが16件あります。車両の通行を気にせずカルニックアルプスを探索したいサイクリストに、様々な体験を提供します。
サウリスの交通規制のないサイクリングルートは、一般的に難易度が高いです。利用可能な16件のルートのうち、3件が中程度、13件が困難と評価されており、しばしば大きな標高差と変化に富んだ地形が特徴です。例えば、コメリアーノス発のモンテ・ゾンコラン峠道ループは1280メートル以上の登りが含まれます。
サウリスの多くのルートは難易度が高いですが、この地域は家族でも楽しめる景色の美しさを誇っています。より簡単な、車が通らない体験をご希望の場合は、サウリス湖周辺のルートを検討してみてください。そこでは素晴らしい景色とそれほどきつくない地形を楽しめますが、現在の選択肢の中では、家族向けのツーリングルートとして明確に「簡単」とリストされているものはありません。
多様な地形が予想されます。多くのルートは舗装路を利用しますが、特にヴァル・フリソンなどの地域では、一部の区間が粗い砂利の未舗装路である場合があります。ルートはしばしば急な登りと速い下り坂を特徴とし、広大な森林、高山の牧草地、岩がちな山塊に沿って進み、カルニックアルプスとサウリス湖の息をのむような景色を提供します。
サウリスは豊かな自然美に恵まれています。サイクリストはカルニックアルプスのパノラマビュー、サウリス湖のターコイズブルーの水、そして手つかずの森林を楽しむことができます。注目すべき自然の特徴には、ドラマチックなルミエイ渓谷や、サウリス湖上流の渓谷があります。ルートからは、アッパー・サウリスのような村の伝統的なアルプスの建築物を見ることもできます。
はい、サウリスの交通規制のないサイクリングルートの多くはループ状に設計されています。例えば、オヴァーロ発のモンテ・ゾンコラン峠道ループは、広大な景色を楽しめる挑戦的な円形ルートで、同じ場所からスタートして終了することができます。
サウリスの交通規制のないサイクリングルートは、komootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは5つ星中4.7点です。レビューでは、素晴らしい自然環境、挑戦的でありながらやりがいのある登り、そして車両の通行がない静かなサイクリング体験がしばしば称賛されています。
サウリスでのサイクリングツーリングに最適な時期は、通常晩春から初秋(5月から10月)です。この期間は、天候が一般的に良好で、山岳パスには雪がありません。秋にはサウリス湖周辺の森林の紅葉が特に絵のように美しい体験を提供します。
はい、一部のルートは山小屋や集落のそばを通過します。ジアフ・ハット、リフュージョ・フライバン・パチェリーニ、またはカセラ・タルトイのような場所に出会うかもしれません。サウリス・ディ・ソプラとサウリス・ディ・ソットの村々も、休憩や軽食の機会を提供し、伝統的なアルプスの建築様式を披露しています。
サウリスはアルプスに位置していますが、特定の登山口への公共交通機関のオプションは限られている場合があります。サウリス・ディ・ソプラやサウリス・ディ・ソットのような主要な村への接続については、地元のバスの時刻表を確認することをお勧めします。しかし、より人里離れた交通規制のないルートの多くでは、出発点への自家用車でのアクセスが最も便利なオプションとなることがよくあります。
サイクリング自体に加えて、この地域にはいくつかの魅力があります。伝統的な村であるサウリス・ディ・ソプラとサウリス・ディ・ソットを訪れたり、ヨーロッパ最長の湖上ジップラインであるサウリス・ジップラインを体験したりできます。自然の形成に興味がある方には、アクアトーナ渓谷のような様々な渓谷も近くにあります。
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ