4.7
(48)
647
ライダー
6
ライド
Brugnato周辺の交通量の少ないサイクリングルートは、アペニン山脈とリグーリア海岸の間の多様な景観を特徴とするヴァル・ディ・ヴァラ地方にあります。この地域には、落葉樹林、広大な草原、そして谷と丘の両方を含む変化に富んだ地形があります。ヴァラ川は際立った自然の特徴であり、この地域はモンテマルチェッロ・マグラ・ヴァラ自然公園の一部です。
最終更新日: 4月 1, 2026
5.0
(1)
12
ライダー
42.0km
04:23
1,200m
1,200m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
37.8km
03:00
990m
990m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
5.0
(1)
5
ライダー
25.2km
01:59
690m
690m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
2
ライダー
45.4km
03:58
1,220m
1,220m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ライダー
17.4km
01:36
530m
530m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
The name Calice al Cornoviglio combines two distinctive elements of the village: "Calice," of uncertain origin but perhaps derived from the Latin calix (cup), referring to the site's concave shape, and "Cornoviglio," the mountain (561 m) that overlooks the village and lends its name to the entire ridge. This toponym appears in medieval documents and recalls the village's ancient connection with the surrounding Apennine territory. Calice was long ruled by the Malaspina dello Spino Secco family, who built a strategic castle there, documented since the 11th century and modified several times over the centuries. Today, the fortress houses the Diocesan Museum of Sacred Art and the Chestnut Documentation Center, two testimonies to the profound intertwining of history, spirituality, and the territory's resources. A short distance away is the parish church of Santa Maria Lauretana, an elegant 18th-century Baroque building with exquisite decorations and a polychrome marble high altar. The village comes alive throughout the year with traditional events such as the Feast of Our Lady of Loreto (September), the Chestnut Festival (October) and various summer festivals, which highlight the historical and cultural roots of the place.
0
0
During the Second World War, the Pra Bon area, located in the mountainous territory of the Municipality of Zeri (Massa-Carrara), played a strategic role in the supply network organized by the Allies for the partisan formations active in the Ligurian-Tuscan-Emilian Apennines. The location, a high grassy expanse located near the Foce di Prabono, was used as a launch field for materials intended for the liberation struggle. Due to its isolated position, difficult to access by land but visible from the sky and large enough to receive airdrops, Pra Bon was ideal for this purpose. Allied aircraft — generally taking off from southern Italy or from bases in Corsica — carried out night airdrops of weapons, ammunition, food, medicines and radio equipment intended for the partisan detachments operating in the area. The materials were parachuted and collected on site by the partisan brigades, who then took care of their distribution and protection. The operations were not without risks. The area was subject to continuous roundups by Nazi-Fascist forces, aware of the logistical importance of those places. In particular, on August 3, 1944, near the nearby Monte Picchiara, a violent clash took place between partisan forces and German troops during one of these roundups. The toponym "Pra Bon" or "Pra Bono", which means "good meadow" in the local dialect, still evokes the memory of that period: from a place of transhumance and summer pasture, it was transformed for a few crucial months into a clandestine hub of the Resistance, a meeting point between the mountains of Lunigiana and the liberated skies.
0
0
Here the dirt road runs along the ridge of the mountains between the Vara Valley and the Magra Valley
0
0
The houses of the oldest part of the village of Rocchetta di Vara have been extensively remodeled in the past, when no attention was paid to the conservation of the original architecture, which has therefore been lost. The most interesting monument is undoubtedly the parish church of Santa Giustina. Dating back to the 16th century and built on the foundations of the ancient chapel of San Pantaleone, it houses a statue of the church's patron saint.
0
0
Coming down from Passo dei Casoni towards Rocchetta di Vara along the SP 32 you come across this rest area at the side of the road.
0
0
This section of the ridge dirt road has an easily rideable surface, with modest slopes. The sections with the roughest surface are very short, and in any case always cyclable without problems.
0
0
Here the dirt road that runs along the ridge of the mountains between the Vara Valley and the Magra Valley intersects with another dirt road that goes up from Pontremoli (part of the Via dei Monti itinerary).
0
0
このガイドで紹介されているブルニャート周辺の交通量の少ないサイクリングルートは6つです。これらのルートは、ヴァル・ディ・ヴァラの息をのむような景観の中を、静かで没入感のあるサイクリング体験を提供できるように設計されています。
このガイドに記載されている交通量の少ないサイクリングルートはすべて難易度が高いと評価されています。大きな標高差があり、リグーリアの山々や谷を巡る挑戦的なライドを求める経験豊富なツーリングサイクリストに適しています。
はい、このガイドのルートはすべて周回型で、同じ場所から出発して同じ場所に戻ることができます。例としては、カリーチェ・アル・コルノヴィリオからの挑戦的なポピー・フラワー・ニア・アルピチェッラ – ポッジョ・テルミネへの道ループや、ボルゲット・ディ・ヴァラからの景色の良いリグーリア山脈の眺め – アルピニ礼拝堂ループがあります。
ルートは主に舗装されたアスファルト道路で構成されており、落葉樹林、広大な草原、そして谷と丘の両方を含む多様な地形を横断します。交通量の少ない道路が中心ですが、一部の区間は未舗装でより挑戦的になる可能性があり、「リグーリアの緑の肺」を巡る多様なサイクリング体験を提供します。
サイクリストは、さまざまな景勝地やランドマークを楽しむことができます。ハイライトには、モンテ・コルノヴィリオ(景色の良い道)、カゾーニ–モンテ・ストロンツォ パノラマロード、そしてカゾーニ-ラストレッロ峠があります。また、自然の美しさと文化的な興味を兼ね備えたマルコ・パンターニの噴水、グアイタローラ峠に出会うこともあります。
ブルニャート周辺の交通量の少ないツーリングサイクリングルートは、komootコミュニティから高く評価されており、48件のレビューで平均4.7つ星を獲得しています。サイクリストは、ヴァル・ディ・ヴァラを巡る、挑戦的な登り坂、パノラマビュー、そして静かで車が通らないルートの性質をしばしば賞賛しています。
このガイドのルートは内陸のヴァル・ディ・ヴァラに焦点を当てていますが、より広い地域にはリグーリア海岸への素晴らしい眺めを提供するルートがあります。例えば、フォッロからのゆるしの道 – トスカーナとリグーリアの眺めループは、晴れた日には遠くの海岸線の眺めを含む広大な景色を提供し、リグーリアの多様な景観を披露します。
ブルニャートエリアでのサイクリングに最適な時期は、通常、春(4月~6月)と秋(9月~10月)です。これらの季節は一般的に気候が穏やかで、ヴァル・ディ・ヴァラの自然景観が最も鮮やかになり、挑戦的なツーリングライドに快適な条件を提供します。
ブルニャート自体は環境観光で知られる「オレンジフラッグ」の町ですが、ヴァル・ディ・ヴァラ地域にはサイクリスト向けの宿泊施設があります。これらはしばしば、バイクルーム、修理施設、保管設備などのアメニティを提供しており、ツーリングサイクリストにとって歓迎すべき拠点となっています。
特定の町から始まるルートの場合、通常はそれぞれの村に公共駐車場があります。例えば、ボルゲット・ディ・ヴァラからのラストレッロ峠 – ポッジョ・テルミネへの道ループの場合、ボルゲット・ディ・ヴァラに駐車場があります。駐車規制や空き状況については、常に現地の標識を確認してください。
この山岳地帯では、自転車を持ち込める公共交通機関の選択肢は限られている場合があります。地元のバスがいくつかの村を結んでいる可能性はありますが、事前に地元の交通機関に特定のルートと自転車の持ち込みポリシーを確認することをお勧めします。これらの多くの挑戦的なルートでは、自転車を車に積んで出発点まで行くのが最も実用的な選択肢となることが多いです。
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ