4.4
(779)
3,534
ハイカー
144
ハイキング
バス停ハイキングトレイルは、高層湿原複合体と再湿地帯を特徴とするユニークな湿原の景観を横断します。この地域は、泥炭が形成され続けているフンテ・レーダ湿原盆地にある、最大の未分断の高層湿原地域の一つです。この地形には、湿原湖と、6月から9月にかけて咲くヒースがあります。整備された小道が、この特徴的な生態系へのアクセスを提供します。
最終更新日: 3月 30, 2026
4.7
(3)
5
ハイカー
12.8km
03:13
20m
20m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
4
ハイカー
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
11.3km
02:51
10m
10m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ハイカー
11.8km
02:59
20m
20m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ハイカー
9.70km
02:27
10m
10m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
If you want to Google it, it's called "Von Velen Anlage." There, you can see replicas of settler buildings from ancient times, including round huts that look like they date back to the Stone Age. A short boat trip through the surrounding canals is also offered. The complex, however, is not at this location, but on the other side of the street.
0
0
Aschendorf Moor Trail Hikers can experience a piece of authentic Papenburg on this trail. The Aschendorf Moor Trail is a 1.8-kilometer circular route that leads through the "Aschendorfer Obermoor / Wildes Moor" nature reserve. Various information panels provide information about the flora and fauna of this unique habitat, parts of which have been preserved here and are being regenerated in rewetting areas. The panels also point out the areas of still-living raised bog, which continues to grow upwards year after year: a few mineral salts from the air and rainwater are sufficient for the continuous peat formation. The hike along the Moor Trail is particularly attractive from June to September, when heather and campanula bloom pink – a magnificent sight, especially from the viewing platform. The Aschendorf Moor Trail can be explored independently year-round, and guided tours for groups are available upon reservation.
1
0
The von Velen complex is named after the founder of the city of Papenburg, Dietrich von Velen. The Papenburg houses built here and furnished with old furniture vividly show the living conditions of the town's inhabitants in earlier times. Under the motto "From peat cutter to deep sea captain" visitors to the von Velen complex are guided through the Fehn open-air museum by experienced men and women from the museum team. During a journey through the past, the history of the city of Papenburg and its people is experienced first hand. The story tells of the formation of the moor, peat mining and the shipping of the peat, the life of the early settlers in the primitive moor cottages, but also of deep sea shipping and shipbuilding at Papenburg's formerly numerous shipyards. At the end of the journey through time through the nursery of the city of Papenburg, visitors are invited to an idyllic boat trip on the MS Michaela or MS Leidi. The small boats, powered by an electric motor, glide silently under bridges and trees on the von Velen Canal to an idyllic lake. Here, guests are treated to a picturesque view of the huge winter garden of the Historical-Ecological Education Center (HÖB), which fits in perfectly with the overall picture of the beautiful nature around the lake. After passing under several bridges, experienced skippers steer the boats to a modern residential area built according to ecological principles. Highly interesting houses and wonderful gardens as well as the local nature and flora amaze the boat guests. Afterwards, every Wednesday, Saturday and Sunday in the old captain's house, the Papenbörger Hus, from 11:30 a.m. to 5:00 p.m., there is the opportunity to enjoy a hearty buckwheat pancake meal with real East Frisian tea or to linger over coffee and cake. Guests of the Von Velen complex also have the opportunity to marvel at the beautiful Von Velen sculpture garden, which is part of the open-air museum and is particularly beautiful in spring. During the season, visitors who are unable to take part in a group tour have the opportunity to explore the museum themselves, e.g. by using the "digital museum guide" on their smartphone/tablet to find out more in advance. https://von-velen-anlage.de/
3
0
The mutt ships sailed the Papenburg canals until the 1960s and then disappeared from the cityscape for good. Taken from: https://von-velen-anlage.de/muttschiff-torfschiff/#:~:text=Torfkahn%20der%20fr%C3%BChen%20Siedler,Schiff%20war%20ein%20typisches%20Flatbottomed%20ship.
8
1
The Mutte also differed in size from the Tjalk. The latter was about 14 m long and up to 4 m wide, while the Mutte was about 9 to 11 m long and about 3.20 m to 3.50 m wide. The Tjalk was generally round-bellied at the bow and stern. The Mutte, on the other hand, was both round-bellied and pointed-bellied. The Spitzmutte was "less load, more speed". Taken from: https://von-velen-anlage.de/muttschiff-torfschiff/#:~:text=Torfkahn%20der%20fr%C3%BChen%20Siedler,Schiff%20war%20ein%20typisches%20Plattbodenschiff.
8
0
The highlight is on the Splitting Canal, just before the von velen complex Muttschiff = peat barge of the early settlers The Muttschiff served the Papenburg settlers for centuries as a means of transport for the mined peat and as a watercraft on the canals and the Ems. This ship, similar to the Dutch Tjalk, was a typical flat-bottomed ship. The shallow water depth in the canals running through the city of Papenburg alone meant that the Muttschiffs needed a shallow draft, i.e. a ship without a beam keel. Taken from: https://von-velen-anlage.de/muttschiff-torfschiff/#:~:text=Torfkahn%20der%20fr%C3%BChen%20Siedler,Schiff%20war%20ein%20typisches%20Plattbodenschiff.
8
1
自然公園アシェンドルファー・オーバーモール/ヴィルデス・モールには、バス停から簡単にアクセスできる140以上のハイキングコースがあります。これらのコースは様々な体力レベルに対応しており、大半は初心者から中級者向けです。
自然公園アシェンドルファー・オーバーモール/ヴィルデス・モールでは、主に平坦な地形が広がっており、これは湿原の景観の特徴です。整備された小道が多く、かつて泥炭採掘が行われていた場所が自然再生されたり、湿地化されたりした地域を通ります。雨上がりなどは地面がぬかるんでいる場所もありますが、一般的にコースは高低差が少なく、歩きやすいです。
はい、多くのコースは周回ウォーキングとして設計されており、同じバス停から出発して同じバス停に戻ることができます。例えば、ビルケンアレー/アン・デア・マリアン教会発のアシェンドルファー・オーバーモール周回コースは景色の良い周回体験を提供します。もう一つの選択肢は、ビルケンアレー、教会/ニー発のアシェンドルファー・オーバーモール周回コースです。
トレイルからは、広大な高層湿原の景観、湿原の湖や泥炭が今も形成されている地域を眺めることができます。ベツレヘム、モールクヴェレ発のアシェンドルファー・モール・トレイル周回コースを探索してみてください。このコースには、ユニークな動植物に関する情報板があります。モールプファート沿いの展望台からは、パノラマビューを楽しめます。6月から9月にかけては、開花するヒースが湿原を鮮やかなピンク色に染め上げます。
もちろんです。公園の道は概して平坦でよく整備されているため、家族連れに適しています。例えば、1.8キロメートルのアシェンドルファー・モールプファートは、教育的な情報板を備えた簡単な周回自然トレイルで、リラックスした家族のお出かけに最適です。初心者向けのコースの多くは子供連れでも楽しめます。
犬は一般的に自然公園アシェンドルファー・オーバーモール/ヴィルデス・モール内のトレイルで歓迎されますが、常にリードにつないでおくことが非常に重要です。ここは、特に地表で営巣する鳥類など、デリケートな生態系と野生生物が生息する自然保護区です。犬に関する規制については、常に現地の標識に従ってください。
一年中美しいですが、6月から9月にかけては、湿原を鮮やかなピンク色に染めるヒースの開花により、特に素晴らしい時期です。春は新緑と活発な野生生物が見られ、秋はユニークな色彩をもたらします。冬のハイキングは静かで穏やかですが、潜在的に濡れて寒い状況に備える必要があります。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは4.36つ星です。レビューでは、ユニークで静かな湿原の風景、よく整備されていて分かりやすい小道、バードウォッチングの機会、そして自然の静かな美しさを体験できる点がしばしば称賛されています。
この地域は穏やかな地形で知られていますが、より広範囲な体験を提供する長いルートも存在します。例えば、ビルケンアレー/アン・デア・マリアン教会発のアシェンドルファー・オーバーモール周回コースは、変化に富んだ湿原の景観を巡る約13キロメートルのコースで、中程度の挑戦を提供します。公園には、長距離を求める人向けの「難易度が高い」と評価されたルートがいくつかありますが、高低差は最小限です。
はい、自然の美しさだけでなく、近くのパペルブルクにあるフォン・フェレン・アラーゲ(Von Velen Anlage)も探索できます。この場所は、歴史的な入植と泥炭文化に関する洞察を提供し、自然体験に文化的な側面を加えてくれます。自然と文化のハイライトを組み合わせたルートとして、ビルケンアレー/アン・デア・マリアン教会発のHÖB湖 – フォン・フェレン・アラーゲ泥炭博物館周回コースを検討してみてください。
自然公園アシェンドルファー・オーバーモール/ヴィルデス・モールは、多様な野生生物のサンクチュアリです。バードウォッチングは大きな魅力で、チュウヒワシやトビなどの印象的な猛禽類を含む54種の繁殖鳥類が生息しています。渡りの季節には、オオハクチョウ、ソデグロヅル、様々なガン類を見かけるかもしれません。大きなモアトンボやユニークな湿原植物にも注目してください。
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ