4.4
(13884)
66,765
ハイカー
34
ハイキング
Sardinia Mountainsのアーバンハイキングトレイルは、山岳地帯や高原を含む多様な地形を特徴とする風景を巡ります。島の内部には、標高1,800メートルを超える山塊であるジェンナージェントゥ山地やスプラモンテがあり、海岸沿いの道や石灰岩の地形も点在しています。この変化に富んだ地形は、歴史地区内の都市探索から、町とその周辺の自然環境を結ぶルートまで、さまざまな体験を提供します。
最終更新日: 5月 31, 2026
1
ハイカー
2.31km
00:37
20m
20m
Explore Nuoro's city center and pine forests on this easy 1.4-mile (2.3 km) ring tour with panoramic views.
4.6
(8)
33
ハイカー
4.56km
01:12
40m
40m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
25
ハイカー
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
1.0
(2)
8
ハイカー
6.76km
01:46
50m
50m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
12
ハイカー
5.32km
01:28
90m
90m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
サルデーニャ山脈周辺で人気
Cammino Minerario di Santa Barbara – memories of ancient Sardinia
ワイルド・ブルー - 崖の上の冒険
Trails among Carignano's vineyards – Cammino Minerario di Santa Barbara
Eternal Sardinia – walks among the wonders of the hinterland
Magnificent Sardinia – day hikes overlooking the sea
ポートスクーソからカリアリへ、ヴィア・デル・マルティリオ–カミーノ・100・トッリ
コスタ・ベルデ沿いのVia delle Miniere – カミーノ100トリ
イタリアのビア・ガルラ–カミーノ100トリ:ブドニからカステルサルドまで
Via Ogliastra – Cammino 100 Torriでサルデニアを発見せよ
ヴィラシミウスからアルバタクスに沿って、ヴィア・サルカポス - カミーノ100トッリ
In the diary of his pilgrimage on the Way of St. James, which was published later, the German entertainer Hape (Hans-Peter) Kerkeling also writes about the meditative experience of praying the Rosary together, which he experienced himself in the “grandiose village church, which has the makings of a cathedral” of Castildelgado (Castile). Under the date June 21, 2001, he notes: “I simply must see the only tourist attraction in town! (…) She is all the more pleased that I want to see the jewel of Castildelgado and accompanies me inside. Our tour quickly ends in front of the altar, and so the woman asks me to take a seat in one of the wonderfully cool pews. Gradually, other people enter the church. The older lady begins to pray the rosary. The monotonous chanting has a calming effect, and the constantly repeating lament gives strength, security, and peace! So, after I can recite the words along with her, I join in the mantra…” (Hape Kerkeling in “I’m Off Then: My Journey on the Camino de Santiago”)
0
0
Séuna is the first Nuoro, the farmers' neighborhood. Satta depicts it as a "cluster of small, single-story houses," dirt courtyards enclosed by dry-stone walls, and "cassi" (small boxes) at the doorstep: an order born from disorder. In the center, the little Church of the Grazie: simple, rustic, almost a house like any other, surmounted by a pediment with a bell. Here, Satta places a crucial part of his popular chorus: the peasant-priest, the vegetable garden, the almsgiving, the minimal rites of a very poor but cohesive community. Séuna, he says, could be a seaside village "if there were a sea": instead, there is a merciless white light that splits the shadows of the courtyards and accompanies the funerals that, as they pass, force the "lords of Tettamanzi" to rise and uncover their heads. Strolling today through the narrow streets that climb toward the Corso means recognizing the material grammar of the novel: courtyards, gates, irregular paving stones. Stop in front of the church facade and look at the low houses: you'll understand why Satta, in his "balance sheets," makes Séuna the origin of the village and at the same time its limit—proud, industrious, poor. It's the necessary counterpoint to the city of courts, classrooms, and cafés.
0
0
The house on the corner of Via Angioy and Via Sebastiano Satta is the author's biographical and fictional fulcrum. Now owned by the diocese, it houses a residential community: a purpose consistent with the charitable legacy left to the Satta-Galfré family. In the novel, the building becomes the setting for a domestic sociology: the notary's upper-floor study, the ground-floor living room, the constant ascents and descents of stairs too solemn for a provincial home. Ahead, the dark palace of engineer Mannu: Satta makes it the reverse shot of his own home, describing a "capital" project descended upon a village that had "made itself" over the centuries. Don't miss the rear courtyards: Satta evokes them as a "series of courtyards" that end in a small vegetable garden, with an oleander hated by Donna Vincenza—minimal details that become domestic symbols (poison, obstinacy, time). The street door ("portoncino") is contrasted by the large portal facing the countryside, a metaphor for the two faces of the house and its inhabitants: one public, controlled; the other open to the wind and the crops. Passing by today, one understands how Satta's architecture is above all an architecture of memory.
0
0
The "Church of Souls" may look relatively old, but it was only built in the 18th century. It has a beautiful Baroque façade in the entrance area.
0
0
There are many churches to discover on a walk through Orosei.
1
0
I recommend visiting this beautiful country.
0
0
サルデーニャ山脈におけるアーバンハイクとは、町や都市、およびその周辺地域を巡るトレイルで、史跡、地域の建築物、アクセスしやすい自然の景観などを組み込むことが多いです。通常、標高差は少なく、幅広い体力レベルに適しており、文化体験と穏やかなアウトドアアクティビティを融合させたものを提供します。
サルデーニャ山脈には25以上のアーバンハイキングトレイルが記録されており、歴史地区を巡る簡単な散策から、海岸沿いの道や町の外周を歩く中程度のウォーキングまで様々です。このガイドでは28のルートを紹介しており、そのうち23が「易しい」、5が「普通」に分類されています。
はい、サルデーニャ山脈の多くのアーバンハイクは簡単で、家族連れにも適しています。例えば、Cammino di Santu Jacu: Anello del Centro di Nuoroはヌオーロの中心部を穏やかに探索できます。もう一つの素晴らしい選択肢は、Santa Margherita di Pula Beach loop from Spiaggia di Santa Margherita di Pulaで、非常に平坦でリラックスした外出に最適です。
アーバンハイクでは、歴史地区を通り抜け、古代の建築物や地元の生活を垣間見ることができます。例えば、ポザーダの歴史地区や、オロゼーの魂の教会のような場所を発見できます。海岸沿いのアーバンルート、例えばアルバタクス港 – 歩行者・自転車橋ループは、美しい海の景色と、サン・ジェミリアーノ塔のような海岸沿いの塔を見る機会を提供します。
はい、サルデーニャ山脈の多くのアーバンルートは周回型として設計されており、同じ場所からスタートして同じ場所に戻ることができます。例としては、オロゼーの歴史的中心部を探索する聖ヤコブ大聖堂 – オロゼー歴史地区ループ(オロゼー発)や、ヌオーロの文化的な散策を提供するヌオーロ歩行者ゾーン – サルヴァトーレ・サッタ生家ループ(ヌオーロ発)などがあります。
サルデーニャ山脈でのアーバンハイキングに最適な時期は、一般的に春(4月から6月)と秋(9月から10月)です。これらの期間は気候が穏やかで快適に歩くことができます。夏(特に7月と8月)は非常に暑くなることがあり、冬は気温が下がり、特に高地の山岳地帯では時折雨が降ることがあります。
サルデーニャ山脈の多くのアーバンルートは犬連れに優しいですが、特に公共の歩道、歩行者ゾーン、または制限の少ない自然の小道に沿ったルートはそうです。ただし、常に犬をリードにつなぎ、特に混雑した場所や史跡の近くでは現地の規制に注意することが推奨されます。ペットのために常に水を携帯し、後始末をしてください。
komootコミュニティはサルデーニャ山脈でのアーバンハイキングを高く評価しており、13,000件以上の評価から平均4.4つ星を獲得しています。ハイカーは、文化探訪とアクセスしやすい自然の美しさのユニークな融合、歴史的な町の魅力、そしてこれらのルートへのアクセスの容易さをしばしば称賛しています。
はい、アーバンハイキングトレイルは通常、町や都市によく統合されているため、出発点へのアクセスに公共交通機関が利用できることがよくあります。また、都市部では通常、遠隔地の山岳トレイルに比べて駐車場も見つけやすいですが、場所や時間帯によって異なる場合があります。各町の駐車規制を確認することをお勧めします。
アーバンハイキングには、舗装された路面や、場合によっては不均一な石畳を歩くことになるため、快適なウォーキングシューズが不可欠です。特に暖かい季節には、軽くて通気性の良い服装をお勧めします。帽子、サングラス、日焼け止めも役立ちます。短い散歩でも常に水を持参し、涼しい夜や予期せぬ天候の変化に備えて軽いジャケットを検討してください。

