4.6
(881)
5,179
ハイカー
20
ハイキング
Bezirk Kreuzlingenのアーバンハイキングコースは、ボーデン湖のほとりに位置し、多様な景観を楽しめます。この地域は、湿地帯、森林、緩やかな起伏の丘陵地帯など、変化に富んだ地形が特徴で、湖越しの眺めも楽しめます。池や湿地帯のあるいくつかの自然保護区は、この地域の自然の魅力を高めています。Saubachのような再生された小川沿いには、簡単なウォーキングパスもあります。
最終更新日: 5月 16, 2026
4.8
(21)
180
ハイカー
8.60km
02:13
40m
40m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.8
(5)
60
ハイカー
4.13km
01:03
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
4.6
(24)
300
ハイカー
8.19km
02:06
30m
30m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.3
(4)
28
ハイカー
6.87km
01:46
30m
30m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
21
ハイカー
4.30km
01:07
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
クロイツリンゲン周辺で人気
ボンマーヴァイアーのシティハイキング
Culinary delights and magical flowers – hikes in Thurgau
3 国の神書 - ラークトランド クリスラークト
Between wine and water — autumn hikes in Switzerland’s Thurgau
ライン自転車道は源流から北海まで
Lake and Alps Adventure – explore 100 dreamy places in our cycling region!
Lake and Alps Main Route – Your Path To Adventure!
Rhine, vines, Randen – the top 5 cycle routes in Schaffhauserland
Rhine, Vines and Randen – autumn cycling routes in Schaffhauserland
Constance, Seerücken and more – beautiful bike Tours in Thurgau
歴史 この中世の邸宅は、歴史地区の中心部にあり、ミュンスターとオーバーマルクトからそう遠くない場所にあります。主に13世紀に建てられ、コンスタンツで最も古い貴族の家の一つです。 コンスタンツ湖の交易に関わる裕福な商人家族が所有していました。 建築上の特徴 この建物は以下の点で有名です。 • 高いゴシック様式のファサード、 • 装飾的なフレスコ画、 • 古い額縁の窓、 • ドイツの中世のブルジョワジーの家屋に典型的な外観。 現在のペンキ塗りのファサードには、ルネサンスと19世紀の歴史主義様式に触発された装飾が施されています。 歴史的重要性 コンスタンツの他の大きな邸宅と同様に、この家は市の繁栄を証言しています。 • 中世の交易、 • 帝国時代、 • コンスタンツ公会議。 今日、この家は旧市街で最も写真に撮られているファサードの一つです。
0
0
ツム・ホーエン・ハーフェンは、コンスタンツ旧市街で最も古い広場の一つであるオーバーマルクトにある、注目すべき歴史的建造物の一つです。 オーバーマルクト(「上の市場」)は、中世から重要な商業および市民の中心でした。 * 市場、 * 見本市、 * 公共の儀式、 * コンスタンツ公会議に関連する集会。 この広場は今日でも強い中世の雰囲気を保っています。 * 古いブルジョワの家々、 * 描かれたファサード、 * 歴史的な看板、 * カフェやレストラン。 「ツム・ホーエン・ハーフェン」の家 名前は「高い港にて」を意味します。コンスタンツの多くの中世の邸宅と同様に、湖の交易に関連する裕福な商人や貿易商の所有であった可能性が高いです。 その特徴の中には: * カラフルな歴史的ファサード、 * 伝統的な窓シャッター付きの窓、 * ルネサンス期に改築された後期ゴシック建築、 * 広場での格式高い立地。 これらの家はしばしば同時に使用されていました。 * 住居として、 * 倉庫として、 * 商業の場として。 現在の雰囲気 今日、オーバーマルクトは旧市街で最も写真映えする場所の一つです。 * 日陰のテラス、 * 噴水、 * 修復されたファサード、 * 賑やかな港地区とは非常に異なる雰囲気。
0
0
Kreuzlingen and Konstanz merge seamlessly here.
0
0
Two Cities Connected by Art It is the fact that the sculptures are not located on the border, but actually directly on it, half on Swiss and half on German territory, that gives the project its unique character. The two cities are thus literally connected through art. Many people contributed to the realization of this unique project. In addition to the collaboration between the two cities and the cooperation of numerous authorities on both sides, the project owes its success primarily to the private initiative of the Johannes Dörflinger Foundation. The Kreuzlingen-based foundation contributed approximately CHF 1,000,000 to realize the project. Art Border as a Visitor Magnet and Political Document The Art Border has now become a true visitor magnet. But the eight-meter-high sculptures attract attention not only from a tourist perspective. The Art Border is also the first work of art ever to be presented at a congress of the Council of Europe in 2007, as part of the 22nd Plenary Session of the Congress of Local and Regional Authorities. The exhibition honored the art border as a document for a free Europe without borders and as a milestone in the history of the neighborly relationship between the two countries, Germany and Switzerland.
0
0
The origins of St. Stephen's Church date back to late Roman times. The square lies to the south, outside the first settlement and later cathedral district. The earliest building is thought to have been either a secular market and court hall or a cemetery church. The church, dedicated to St. Stephen, was already in existence when the Diocese of Constance was founded at the end of the 6th century. It may have been a wooden structure. The pre-Romanesque church was damaged or destroyed during the Hungarian invasion of 926 and was probably rebuilt under Bishop Noting. At that time, a market already existed near the church, which was still located outside the walled city. During the Council of Constance (1414–1418), the court of appeal, the Roman Rota, met in St. Stephen's. In 1428, extensive expansion work began on the building, which lasted for three-quarters of a century and gave the exterior its present form. The side aisles were doubled in size. The nave was extended by three meters, and the church was now oriented to the east. A polygonal choir was added on the east side. The clerestory windows received Gothic tracery. In 1483, construction of the tower added to the south was begun. However, all of this work reflects a chronic shortage of funds. Gothic modifications were kept to a minimum and retained in simple early Gothic forms.
0
0
The pre-Reformation furnishings of St. Stephen's were largely lost in the turmoil of the Reformation. Only a portion of the current furnishings were created specifically for St. Stephen's. Many pieces come from elsewhere. The choir stalls, along with eight oil paintings of saints mounted above them, date from the early 15th century (partly from the cathedral). The stained-glass windows depicting saints, which have been installed in 1863, flanking the historicist central window in the choir, were probably created by Claus Nithard around the middle of the 15th century. Among the 16th-century contributions, the tabernacle, created by Hans Morinck in 1594, stands out. With its rich and vibrant figural program, it is one of the most important examples of its kind. Several epitaphs in the choir are by the same sculptor. The cycle of apostle images with credo texts on the nave pillars, which was uncovered during the recent restoration, is slightly older.
0
0
Powder Tower: It formed the corner of the inner city wall along the Rhine. Speculation about the circumstances and exact date of its construction is not historically verifiable. Today, the Powder Tower serves as the guild hall of the Niederburg Carnival Guild.
1
0
The Konstanz Funnel is the bay of Lake Constance east of Konstanz and north of Kreuzlingen. The outflow of the Upper Lake begins in the Konstanz Funnel, leading into the Seerhein. The eastern boundary of the Konstanz Funnel is roughly the line between the Hörnle (southeast tip of the Bodanrück) in the north and Bottighofen on the southern, Swiss shore, as well as the old Rhine bridge in the west. The Konstanz Funnel is the only area of the Upper Lake where a sovereign border exists between the neighboring countries – in this case, Germany and Switzerland – and even then, only in the western part near Konstanz.[1] The Dominican Island, belonging to the city of Konstanz, lies at the western end of the Konstanz Funnel on the left bank.
0
0
クルツリンゲン地区には、20以上のルートがある都市ハイキングコースが豊富に用意されています。その大半である約16件は初級に分類されており、様々な体力レベルの方でもアクセス可能です。
komootコミュニティは、クルツリンゲン地区での都市ハイキング体験を高く評価しており、800件以上のレビューで平均4.6つ星を獲得しています。ハイカーは、ボーデン湖沿いの絵のように美しい湖畔の小道、よく整備されたトレイル、そして自然の美しさと歴史的・文化的アトラクションのシームレスな融合を頻繁に称賛しています。
はい、クルツリンゲン地区の多くの都市トレイルは簡単で、初心者や家族連れに適しています。素晴らしい選択肢の1つは、比較的短くて平坦なクルツリンゲン・ハーフェン発のコンスタンツ港 – クルツリンゲン港ループです。ゼーブルク公園周辺の小道も、見どころがたくさんある穏やかな散歩道を提供しています。
はい、クルツリンゲン地区のいくつかの都市ルートは円形になっており、同じ場所からスタートして同じ場所に戻ることができます。例えば、クルツリンゲン発のゼーブルク展望台 – コンスタンツ港ループを楽しむことができ、多様な景色と見どころを提供しています。
クルツリンゲン地区の都市ハイキングでは、自然の美しさと歴史的ランドマークが融合しています。パノラマビューを楽しめるゼーブルク展望台、クルツリンゲン港公園の探索、またはクルツリンゲン要塞地帯のバンカーのような史跡を発見できます。トレイルはしばしばボーデン湖沿いに走り、素晴らしい湖の景色を提供しています。
クルツリンゲン地区の多くの都市ハイキングトレイルは、公共交通機関とよく接続されています。クルツリンゲン自体が交通のハブであり、ルートは電車の駅やバス停の近くから始まることが多いため、車なしでトレイルヘッドに便利にアクセスできます。例えば、クルツリンゲン港から始まるルートは簡単にアクセスできます。
もちろんです。この地域にはいくつかの素晴らしい展望ポイントがあります。ゼーブルク展望台からは、ボーデン湖の素晴らしい眺めを楽しめます。さらに、都市中心部から少し離れたゼーリュッケン尾根からは、アルプス方面の湖の息をのむようなパノラマビューが楽しめ、一部の都市トレイルからはこれらの遠くの山々の眺めを垣間見ることができます。
これらのトレイルの都市的な性質を考えると、特にクルツリンゲンとコンスタンツの湖畔沿いでは、ルートの近くに数多くのカフェやレストランが便利に配置されています。多くのトレイルは町の中心部や港を通過または近くを通るため、休憩に最適な場所がたくさんあります。
はい、クルツリンゲン地区の多くの都市トレイルは犬の散歩に適しています。湖畔の小道やゼーブルク公園のような緑地は、犬の飼い主にとって人気の選択肢です。ただし、自然保護区や混雑したエリアでは、必要に応じて犬をリードにつなぎ、地域の規制に注意してください。
クルツリンゲン地区での都市ハイキングは一年中楽しめます。春と秋は、花が咲き乱れたり紅葉が鮮やかになったりする心地よい気温と美しい景色を提供します。夏はハイキングと湖のアクティビティを組み合わせるのに理想的ですが、冬は特に静かな湖畔の小道沿いにユニークな魅力をもたらしますが、一部の施設は営業時間が短縮される場合があります。
都市トレイルは主に町と湖畔に焦点を当てていますが、クルツリンゲン地区にはいくつかの自然保護区と再生された小川があります。ゼーブルク公園エリア自体には保護された生息地が含まれています。自然についてより深く知るには、レンクヴィラー・ヴァイハー自然保護区のようなエリアを探索したり、ザウバッハ川、ホーゲンバッハ川、ショーダーバッハ川のような再生された小川に沿って歩いたりして、生態系の回復努力を観察する簡単な散歩を楽しむことができます。


クロイツリンゲンの下にある他のハイキングをチェックして、目的地で完璧なルートを見つけましょう。