4.6
(531)
4,477
ハイカー
50
ハイキング
District de Lavaux-Oronのアーバンハイキングトレイルは、ユネスコ世界遺産であるラヴォーの段々畑のブドウ畑やレマン湖の岸辺を含む、多様な景観が特徴です。この地域は、特にオロン周辺などで、なだらかな丘陵地帯と都市部の森林が広がっています。これらのトレイルからは、湖や遠くのアルプスの景色を眺めることができ、都市探索に適した変化に富んだ地形を提供します。
最終更新日: 3月 30, 2026
5.0
(1)
41
ハイカー
2.64km
00:45
60m
60m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
3.0
(1)
29
ハイカー
5.00km
01:31
170m
180m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
23
ハイカー
9.16km
02:32
160m
160m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
25
ハイカー
6.10km
01:48
180m
180m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.0
(1)
17
ハイカー
7.79km
02:21
250m
250m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
ローザンヌのシャトー・サン・メールは、もともと司教座として使われていた中世の城です。1536年のベルンによる征服後、行政庁舎に転換され、州政府の所在地として現在に至っています。
0
0
Nice promenade along the lake, perfect for strolling.
2
0
Fountain, place de la Palud – Lausanne Fountain, place de la Palud The column and statue were created in 1584-85 by Laurent Perroud of Neuchâtel and his son Jacques, the former having died before its completion. Laurent Perroud built several fountains throughout western Switzerland. He has notably depicted the judiciary in Neuchâtel, Soleure and Moudon. The fountain in Lausanne depicts the typical blindfolded young woman carrying a sword and scales. The Pope, the Emperor, the Grand Turk and a magistrate bow submissively at her feet. The ornamental central stack features a circular base with sculpted archways surmounted by a ribbed column decorated with acanthus leaves, city coats of arms and a garland held by four muffles. A capital decorated with acanthus leaves and volutes crowns the column. The stack and the column are copies created in 1930; the originals are in the Lausanne History Museum. The magnificent spouts date from 1557-59 and the twelve-sided basin was built in 1726. Text / Source: Lausanne Tourisme – administration, Avenue de Rhodanie 2, Lausanne https://www.lausanne-tourisme.ch/en/explore/fountain-place-de-la-palud/
15
0
ウーシーとその湖畔遊歩道、ローザンヌ ウーシーの湖畔遊歩道では、人生が驚くほど軽快に感じられます。湖の広大さ、大通りの壮大さ、公園の心を落ち着かせる緑、そして堂々とした建物の威厳ある雰囲気。駅からは垂直メトロでわずか短時間の下り坂 – あっという間にこの素晴らしさの中心に到着します。 テキスト / 出典: https://www.myswitzerland.com/de/erlebnisse/ouchy-und-seine-seepromenade/ https://www.myswitzerland.com/de/erlebnisse/ouchy-und-seine-seepromenade/
15
0
Lausanne City Hall (Hôtel de Ville de Lausanne) The imposing City Hall, overlooking the picturesque Place de la Palud from its bell tower, still houses the city administration today. The Lausanne architect Abraham de Crousaz built it between 1673 and 1675 on the foundations of the existing hotels. As an important center of life in Lausanne, it combined several functions: as a political center, it served as both the seat and a symbol of civic power; it was an economic center, housing the wheat market in its ground-floor halls; and it served as a defensive structure, with the bells in its bell tower warning of danger. The City Hall, much admired since its construction, is the most interesting achievement of 17th-century Vaudois architecture. Its main façade features a particularly subtle composition. While the alignment of the bays and their cornices creates a striking and explicit horizontal effect, the vertical axis, defined by the sculptural portal and the tower, is implicitly reinforced by the rhythm of the windows, which become increasingly closer together as they approach the center, and by the rhythm of the arcades, which become progressively narrower. The roof, on the other hand, echoes the aesthetics of regional farmhouses in its form, completing an original silhouette with a provincial touch. Text / Source: City of Lausanne, Department of Architecture and Housing, Department of Housing, Environment and Architecture, Rue du Port-Franc, 182nd floor, Lausanne https://www.lausanne.ch/portrait/carte-identite/architecture-et-monuments/patrimoine-architectural/ancien-regime/hotel-de-ville
14
0
Escaliers du Marché / Market Stairs, Lausanne In the upper part, its course is interrupted by the rue Pierre-Viret, which was built in 1911 as an extension of the Pont Bessières and then artificially restored by the construction of an underpass in 1975. On a square to the right of the stairs, which is shaded by trees below the rue Pierre-Viret, the market square, from which it owes its name, was located until the 14th century. The row of houses bordering the stairs to the east, with its boutiques and cafés, represents an impressive, exceptional ensemble that stretches in a dynamic development from the Place de la Palud to the rue Pierre-Viret. Some elements date back to the 16th century, e.g. the lower floors at no. 17 with their old pointed arch windows. At the top, the bell tower of the cathedral extends the spectacular ascending movement. Text / Source: Lausanne Tourisme – administration, Avenue de Rhodanie 2, Lausanne https://www.lausanne-tourisme.ch/de/entdecken/escaliers-du-marche/
15
0
Château St-Maire / Schloss Saint-Maire, ローザンヌ 当時の都市の城の重厚な建築様式を持つこの建物は、住居と軍事目的の両方に使用されていたことを今でも示しています。1536年にベルン人がローザンヌ人に城を譲ることを望まなかったため、彼らはそこに代官を置きました。1803年以来、州政府の所在地となっています。特に注目すべきは、城の防衛階です。レンガでできており、胸壁と落とし口が備わっています。おそらく、アオスタ渓谷出身のギヨーム・ド・シャラン司教(1406〜1431年)の招待で、イタリアの巨匠によって建てられたと考えられています。この建築様式には、ヴェローナの要塞のような有名な先駆者があり、モスクワのクレムリンのような有名な後継者がいます。 テキスト/出典:Lausanne Tourisme – administration, Avenue de Rhodanie 2, Lausanne https://www.lausanne-tourisme.ch/de/entdecken/schloss-saint-maire/
15
0
ラヴォー=オロン地区には50以上の都市ハイキングルートがあり、多様な体験を提供しています。これらのトレイルのほとんどは、初心者向けまたは中級者向けと評価されており、さまざまな体力レベルの方でもアクセス可能です。
ここでの都市ハイキングは、自然の美しさと文化遺産のユニークな融合を提供します。ユネスコ世界遺産である見事なラヴォーのブドウ畑を横切り、レマン湖とアルプスのパノラマビューを楽しめます。この地域は「3つの太陽」と呼ばれる微気候で知られており、特に春と秋には鮮やかな風景を一層引き立てます。
ラヴォー=オロンでの都市ハイキングには、特に春と秋がおすすめです。気候は穏やかで、春には青々とした緑、秋にはブドウ畑の鮮やかな紅葉が見られ、風景が最も活気に満ちています。独特の微気候が快適な探索を保証します。
ラヴォー=オロン地区の都市トレイルは、komootコミュニティから高く評価されており、500件以上のレビューで平均4.57つ星を獲得しています。ハイカーは、レマン湖とブドウ畑の息をのむような景色、よく整備された小道、そして道中で出会う魅力的な村々をしばしば称賛しています。
はい、ラヴォー=オロン地区には初心者向けの簡単な都市ハイキングがたくさんあります。例えば、グランシー発、オシー城~オシー港ループは、大きな高低差なしに湖畔の雰囲気を楽しむことができる、短くて穏やかなルートです。
もちろんです。この地域の多くの都市トレイルは周回ルートとして設計されており、同じ地点からスタートして同じ地点に戻ることができます。素晴らしい例としては、ローザンヌ=フロン発、シニョル・ド・ソーヴァブラン~ソーヴァブラン塔ループがあり、変化に富んだ景色を提供し、出発地点に戻ります。
はい、いくつかの都市トレイルは、重要な歴史的および文化的ランドマークを通過します。古代のリュトリーの巨石列石を探索したり、何世紀にもわたるワイン製造の伝統を示すラヴォーのブドウ畑の段々畑(ユネスコ世界遺産)を歩いたりできます。多くのルートは、サン・サフォランやエペスのような魅力的なワイン産地の村々も通過します。
ラヴォー=オロン地区の多くの都市ハイキングトレイルは、家族連れに適しています。舗装されているかよく整備されている簡単なルートは、子供たちに最適です。景色の良い眺めや魅力的な町を探索する機会は、あらゆる年齢層にとって楽しい外出となるでしょう。家族でさらに楽しむために、デナントゥ公園のような公園を含むルートを検討してみてください。
一般的に、ラヴォー=オロン地区の都市ハイキングでは犬は歓迎されますが、特に人口密集地、ブドウ畑、自然保護区ではリードにつないでおく必要があります。常にペット用の水を携帯し、特に公共交通機関や特定の観光スポットの周辺では、地域の規制に注意してください。
はい、ラヴォー=オロンの都市ハイキングルートは、キュリー、リヴァ、リュトリーなどの魅力的な村を通過したり、その近くを通ったりすることがよくあります。これらの村では、コーヒーを飲んだり、食事を楽しんだり、地元のブドウ園でワインテイスティングに参加したりする機会がたくさんあります。ラヴォーの3つの太陽の展望台も、景色を楽しみながら休憩するのに最適な場所です。
ラヴォー=オロン地区での都市ハイキングの出発点となる町や村には、通常駐車場があります。電車の駅や町の中心部近くにある指定された公共駐車場を探してください。ピークシーズン中は、早めに到着して場所を確保することをお勧めします。
スイスは優れた公共交通網を誇っており、ラヴォー=オロンの都市ハイキングトレイルも例外ではありません。特にレマン湖沿いやブドウ畑の村にあるトレイルヘッドは、電車やバスで簡単にアクセスできます。これにより、柔軟な片道ハイキングや周回ルートへの簡単なアクセスが可能になります。
ラヴォーオロン地区の下にある他のハイキングをチェックして、目的地で完璧なルートを見つけましょう。
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ