4.7
(89)
420
ライダー
48
ライド
ハイターバッハ周辺でのおすすめのサイクリングルートを参考にして、このエリアを最大限に楽しみましょう。ここでご紹介するのは、ハイターバッハ周辺の人気バイクライドです。ぜひ、自分に合ったルートを見つけてください。
最終更新日: 7月 2, 2026
4.6
(9)
63
ライダー
22.9km
01:30
280m
280m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.7
(12)
44
ライダー
36.4km
02:27
440m
440m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
5.0
(4)
25
ライダー
35.3km
02:47
510m
510m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(4)
15
ライダー
58.4km
03:47
720m
720m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.8
(4)
16
ライダー
33.3km
02:33
650m
650m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
アルテンシュタイク=シュピールベルク近郊のベームバッハ湖は、森に囲まれ、緑豊かな中にあり、非常にのどかな場所にあり、水泳に最適です。小さな湖へはツィーゲルヴェーク(Ziegelweg)から容易にアクセスでき、駐車場もあります。東岸には、木陰を提供する大きな芝生広場が続いています。
6
0
Bösinger Wasserhäusleはポンプ施設であり、Waldach川の谷にある泉から鋳鉄管を通して、1.4km離れた標高140メートル高いBösingenの町(Pfalzgrafenweiler市の地区)に新鮮な湧き水を供給していました。ポンプの駆動はWaldach川の水力によって行われました。直径6メートルの水車が使用されました。 この施設は1894年に稼働を開始しました。1911年には、Waldach川の水量が少ない時でもポンプを駆動できる8馬力のガソリンエンジンが追加されました。1948年には変電所が設置され、電力網に接続され、新たに組み込まれた電動機が代替駆動として機能できるようになりました。Bösingen独自の水道供給は、飲料水の汚染のため1991年に停止されました。 堰、水路、ポンプステーションを含む全体の施設は、2000年から文化史的記念碑として保護されています。ポンプ施設は、オープンモニュメントデーに終日見学可能です。 出典: https://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%B6singer_Wasserh%C3%A4usle
0
0
Waldach의 제방, 길이 300미터의 수로, 6미터 직경의 철제 왕복 수차 (원래 나무 날개로 덮여 있었음), 3미터의 수로 낙차, 펌프 동력: 수로의 물 공급량에 따라 3-5마력, 1893년 Maschinenfabrik Esslingen 제조의 강력한 흡입 및 압력 펌프와 압력 탱크를 갖춘 복동식 플런저 펌프. 1991년, 오염된 수원으로 인해 자체 급수 시설로 가동이 중단되었습니다. 펌프는 Waldach 강의 수위에 따라 8~14시간 내에 160,000리터의 신선한 수원수를 직접 가정과 2.3km 떨어진 140미터 높은 Bösingen의 물 저장고로 퍼 올릴 수 있었습니다. 샘물은 계절에 따라 초당 1-2리터를 배출합니다.
0
0
まだ咲いていない木がいくつかあります。すべてが本当に咲き誇るとき、さらに美しくなると思います。
0
0
Viewpoint as part of the AugenBlick Runde Egenhausen, which offers not only a beautiful panoramic view of the northern Black Forest near Egenhausen, but also a view of the Albtrauf of the Swabian Alb.
6
0
The “Posthotel zur Sonne” (Post Hotel at the Sun) was built in 1697 as one of the first larger buildings outside the Upper Gate on the Vorstadtplatz (Suburb Square) by butcher, innkeeper, and mayor Johann Philipp Deublin. In the 18th century, there was already a royal route for coaches that led from Stuttgart via Nagold to Freudenstadt and Strasbourg. In 1807, King Frederick established a post office in the Gasthaus zur Sonne. A stable for changing horses was added in 1812. At times, up to 50 animals were housed there. In 1898, the business moved to a new post office building on Leonhardstraße. Under Paul and Emma Luz, the post office was transformed into a hotel. During renovations in 1906, running water and electricity were installed. Professor Robert Nachbauer from Stuttgart had the magnificent half-timbering in the Franconian style uncovered and designed the artistically significant inn sign. `` . ... . After taking over the hotel in 1950, Karl-Friedrich and Lore Scholl had it modernized. Until its sale in 1984, the Hotel Post remained in the possession and management of the same family for generations, although the names changed: Deublin, Gschwindt, Luz, and Scholl.
7
0
Old post station for changing horses. Rumor has it that Napoleon Bonaparte was also here. After all, the historic half-timbered house was one of the most important rest stops on the Stuttgart-Strasbourg stagecoach route. However, it is documented that Federal President Theodor Heuss and also the composer and musician James Lasst stayed overnight here.
8
0


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。