4.6
(408)
9,996
ライダー
13
ライド
フランス、オート=サヴォワ県にあるサン=ジョワール周辺のサイクリングツアーは、シャブレー山塊を背景にした緑豊かな谷と密生したモミの森が特徴で、多様な地形を提供します。この地域には、コル・ド・クーやコル・ド・ジャンバなどの著名な峠があり、様々な登り下りがあります。サイクリストは、ロシェ・ド・ラ・モットやアルヴ谷の景色を楽しみながら、アルプスの環境を巡るルートを探索できます。この景観は、挑戦的な登りと絵のように美しい自然環境の中での景色の良いライドを組み合わせています。
最終更新日: 4月 5, 2026
5.0
(2)
102
ライダー
41.6km
03:18
1,160m
1,160m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
25
ライダー
77.2km
05:10
1,250m
1,250m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
22
ライダー
41.5km
02:54
800m
800m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
14
ライダー
30.5km
02:33
930m
930m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
15
ライダー
34.8km
02:30
670m
670m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
Here is the route for the ascent of the Col de la Ramaz starting from Mieussy.
1
0
This chapel, dedicated to Saint Bruno, founder of the Carthusian Order, was built on the remains of the former convent church of the Carthusian monastery of Sainte-Marie de Vallon[1]. In 1543, the Carthusians of Vallon were forced to leave their monastery, which was dismantled[1]. When they regained possession of their property in 1607, they found only ruins of the old charterhouse. Only a few sections of the walls remained standing[1]. After building their fortified house in Génicot[2] on the right bank of the Brevon (now on the lake), they erected a chapel in the part of the old charterhouse, in homage to Saint Bruno and in memory of the monks who preceded them. Since the walls of the choir of their former convent church and those of the sacristy had not collapsed, a nave surmounted by a wooden vault was built in 1651[3]. In 1793, it was sold as national property[3]. Abandoned by its new owners, it then passed to the Gougain family, along with the entire property known as "La chèvre"[1]. In 1833, the Carthusians returned to work repairing the walls and vault, redoing the roof, and installing a bell tower. Bishop Pierre-Joseph Rey inaugurated the renovated chapel during the summer of 1836[3]. It received various donations, including from Converset David François Marie[citation needed]. In 1847, it was finally transferred to the churchyard[1]. Processions would go there to pray for rain or good weather; but Bishop Louis Rendu banned these events in 1852[citation needed]. In 1855, it was burned to the ground. A violent wind blew as the Abbey building burned and burning embers set it alight in turn[1]. Nothing new remained except the walls. M Chappaz undertook a collection throughout the parish and had repairs carried out during 1856: plaster vault, roof, bell tower, gallery, floor, altar[3]. On July 11, 1857, the renovated chapel was blessed.
1
0
A beautiful pass, with beautiful landscapes. It's a must to do in the summer when the road is closed to cars, so you can really enjoy this climb 😉
1
0
A beautiful pass, with beautiful landscapes. It's a must to do in the summer when the road is closed to cars, so you can really enjoy this climb 😉
1
0
Be careful, this is not suitable for road cycling. Gravel at the limit, otherwise it's perfectly fine for mountain biking.
0
0
サン・ジュワール周辺のサイクリングツアーでは、オート=サヴォワ県内の緑豊かな谷、鬱蒼としたモミの森、そして挑戦的な山岳峠など、多様な景観が楽しめます。起伏のある道、様々な登り坂と下り坂、そしてロシェ・ド・ラ・モットやアルヴ渓谷の眺めを含む息をのむようなアルプスの風景に出会うでしょう。この地域は交通量の少ない道が多いことで知られており、穏やかなライドを提供します。
はい、サン・ジュワール地域は、挑戦を求めるサイクリストに最適です。サイクリングツアーコースのほとんどは難易度が高く、かなりの標高差と厳しい登りが特徴です。コル・ド・クーやジャンバズ峠のような有名な山岳峠は、厳しい登りとやりがいのあるパノラマビューを提供します。例えば、サン・ジュワール発、ポン・デュ・ディアブル洞窟~ラ・ラマズ峠ループは、1,100メートル以上の標高差があります。
サン・ジュワールには挑戦的なコースが多いですが、より広いジフル山地地域には穏やかなオプションもあります。「ジフル川沿い」は、家族でのサイクリングに最適な26キロメートルのルートで、ゆったりとしたペースで渓谷を発見できます。このルートは一般的に平坦で、すべてのスキルレベルの人がアクセスしやすいです。
この地域は自然の美しさに富み、数多くの景色の良い展望ポイントがあります。コースからは、高所からロシェ・ド・ラ・モットやモンブラン山脈の息をのむような眺めを楽しめます。また、ラ・グイユ・オー・モールやラック・ベニのような美しい自然の水域、あるいはゴルジュ・デュ・ポン・デュ・ディアブルのようなドラマチックな景観を発見することもできます。
はい、自然の美しさだけでなく、歴史的および文化的な場所にも出会えます。サン・ブルーノ礼拝堂からはパノラマビューが楽しめ、この地域には13世紀のボーリュー城や、封建時代のトゥルション城の遺跡のようなランドマークもあり、ライドに文化的な次元を加えています。
人気の長距離オプションは、サン・ジュワール発、ジャンバズ峠~コル・ド・クー ループです。この難易度の高いコースは約77キロメートル(48マイル)を走り、ヴァレー・ヴェルトとコート=アン=シャブレ地域を結び、魅惑的な眺めと共に穏やかなアルプスの環境を提供します。
もちろんです。この地域は山岳峠で知られています。サン・ジュワール発、ポン・デュ・ディアブル洞窟~ラ・ラマズ峠ループは、挑戦的なラ・ラマズ峠へ向かうコースです。他のコースには、登りと眺めで有名なコル・ド・クーやジャンバズ峠のような峠が含まれる場合があります。
サン・ジュワールのサイクリングツアーコースは、komootコミュニティから高く評価されており、300件以上のレビューで平均4.6つ星を獲得しています。サイクリストは、この地域を特徴づける多様な地形、挑戦的な登り、そして息をのむようなアルプスの風景をしばしば賞賛しています。
はい、この地域の多くのサイクリングツアーコースはループとして設計されており、同じ場所から出発して終了することができます。例えば、サン・ジュワール発、ジャンバズ峠~コル・ド・クー ループは、出発点に戻ってくる人気のオプションです。
この地域でのサイクリングツアーは、一般的に春の終わりから初秋にかけての暖かい時期が最適です。この期間は、より安定した気象条件、澄んだ道、そして高い山岳峠へのアクセスが可能です。冬のサイクリングは、特に高地では雪や氷のため困難になることがあります。
短距離でも難易度の高いライドをご希望の場合は、オンニョン発、ジャンバズ峠~サン・ブルーノ礼拝堂ループをご検討ください。このコースは約35キロメートル(21.7マイル)で、かなりの標高差があり、景色の良い報酬と共に良いワークアウトを提供します。
サン・ジュワールを含むジフル渓谷は、広範なサイクリングインフラで知られています。あらゆるスキルレベルに適した400km以上のマウンテンバイクコースがあります。これは主にマウンテンバイクを指しますが、一般的なサイクリングに優しい環境はツアーにも及び、多くの起伏のある道は自動車の通行が少ないです。
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ