Rutas

Planificador

Funciones

Actualizaciones

App

Iniciar sesión o registrarse

Descargar la App

Iniciar sesión o registrarse

MLK

"Nit nitay garabam", as the saying goes in Wolof, "people are people's medicine" so Serafina and I travel by foot, bike and flight in search of adventure, mostly deep in Nature but also in urban spaces.
youtube.com/@mlk_films

Seguidores

0

Siguiendo

0

Seguir

Cronología

se fue de senderismo

4 de junio de 2026

Lament: Singing with nightingales

... A nocturnal pilgrimage

Distancia

5,13km

Ascenso

40m

Descenso

40m

A , y más les gusta esto.

4 de junio de 2026

En una noche sin luna, el cantante popular Sam Lee nos llevó a lo profundo de un bosque de monte bajo en un lugar secreto en el sur de Inglaterra. Al principio de la noche, nos reunimos alrededor de una fogata, compartiendo comida, bebida, historias y música antes de embarcarnos en nuestra peregrinaci

Traducción

se fue de aventura

1 de mayo de 2026

Oxford May Morning: Over the rainbow

... 500 years of dawn singing

Tiempo transcurrido

2h13m

Distancia

2,12km

Velocidad

1,0km/h

Ascenso

10m

Descenso

0m

1 de mayo de 2026

"Oxford ... exhaló los suaves aires de siglos de juventud. Fue este silencio monacal el que dio resonancia a nuestras risas, y las llevó aún, gozosamente, sobre el clamor interviniente" - Evelyn Waugh



Serafina y yo nos levantamos antes del amanecer para participar en las antiguas celebraciones de Beltane

Traducción

se fue de senderismo

14 de abril de 2026

Oxford: Dancing in the streets

... all we need is music, sweet music

Tiempo transcurrido

1h12m

Distancia

1,39km

Velocidad

1,2km/h

Ascenso

0m

Descenso

0m

A , y más les gusta esto.

14 de abril de 2026

Pasear por las calles de Oxford nunca es aburrido. De repente, aparecen personas hermosas como de la nada, bailando en las calles como Martha Reeves y The Vandellas, esparciendo tanta alegría y floreciendo:



Llamando por todo el mundo

¿Estás listo para un ritmo nuevo?

El verano está aquí y es el momento

Traducción

hizo una ruta de gravel

9 de abril de 2026

Flowering: Days we left behind

... chasing flowers in the woods

Tiempo transcurrido

8h16m

Distancia

29,0km

Velocidad

3,5km/h

Ascenso

180m

Descenso

180m

A , y más les gusta esto.

9 de abril de 2026

Y así Serafina y yo volvimos a perseguir flores al amanecer... Últimamente hemos estado explorando poesía china de la dinastía Tang, y mientras caminábamos por el bosque sobre el río, Serafina me recordó el poema de Du Fu (杜甫, 712–770)



Caminando Solo Junto al Río Buscando Flores



En casa de Mistress Huang

Traducción

hizo una ruta de gravel

4 de abril de 2026

Willowbrook Farm: In search of Easter

... cycling north along the canal

Tiempo transcurrido

3h56m

Distancia

31,6km

Velocidad

8,1km/h

Ascenso

100m

Descenso

100m

A , y más les gusta esto.

4 de abril de 2026

En un ventoso día de Pascua en el que el sol decidió salir solo ocasionalmente, primero corrimos nuestro habitual ParkRun matutino de 5 km, lleno de sonrisas y alegría. Luego pedaleamos hacia el norte por el canal de Oxford. Es una ruta que he hecho muchas veces antes. Y, invariablemente, nos detuvimos

Traducción

salió a correr

29 de marzo de 2026

Oxford: A prayer in spring

... springtime flowers and a sundown

Tiempo transcurrido

1h06m

Distancia

1,32km

Ritmo

49:55/km

Ascenso

0m

29 de marzo de 2026

De vuelta en el Ox, los cerezos estaban ocupados adorando al sol y, cuando la noche comenzaba a caer, Serafina comenzó a recitar una oración por la primavera:



Oh, danos placer en las flores de hoy;

Y no nos hagas pensar tan lejos

Como la cosecha incierta; quédate con nosotros

Simplemente en la primavera

Traducción

se fue de senderismo

24 de marzo de 2026

Lutetia: Dancing in the streets

... are you ready for a brand new beat?

Tiempo transcurrido

0h50m

Distancia

2,83km

Velocidad

3,4km/h

Ascenso

30m

Descenso

40m

A , y más les gusta esto.

24 de marzo de 2026

Fue otra tarde encantadora en Lutetia Parisiorum, como los romanos llamaban al lugar que finalmente se convirtió en París.



París, que ya no es un pequeño asentamiento pantanoso situado en la orilla izquierda de La Seine y la Île de la Cité, se ha convertido en una de las capitales más emocionantes con

Traducción

salió a correr

22 de marzo de 2026

Paris: Twelve hours of sun from dawn to dusk

... spring has sprung on World Poetry Day

Tiempo transcurrido

3h26m

Distancia

29,4km

Ritmo

7:00/km

Ascenso

220m

Descenso

250m

A , y más les gusta esto.

22 de marzo de 2026

En París para el Día Mundial de la Poesía, tuvimos doce horas completas de sol, de amanecer a anochecer.



Comenzamos con un amanecer dorado en Montmartre, con vistas a la gran ciudad despertando, todavía viendo tenues rastros del grafiti "T'es pas là, mais t'es partout" (No estás aquí, pero estás en todas

Traducción

salió a correr

15 de marzo de 2026

Bookends: You are so beautiful

... from dawn to dusk in early spring

Tiempo transcurrido

1h12m

Distancia

1,86km

Ritmo

38:31/km

Ascenso

20m

Descenso

0m

A , y más les gusta esto.

15 de marzo de 2026

Era como uno de esos días de principios de primavera en los que el sol sale de vez en cuando y la primavera está lista para florecer. Claramente, falta poco para que todo empiece a florecer...



Mientras tanto, Serafina y yo caminábamos juntas; el amanecer y el atardecer actuaban como marcos:



Era el momento

Traducido por Google •

hizo una ruta de gravel

8 de marzo de 2026

Foggy dawn: Shotover search for the sun

... just one of the common miracles

Tiempo transcurrido

2h04m

Distancia

9,77km

Velocidad

4,7km/h

Ascenso

90m

Descenso

100m

A , y más les gusta esto.

8 de marzo de 2026

Nos habían prometido otro amanecer glorioso, así que subí en bicicleta a Shotover hill para experimentar una vez más las gloriosas vistas de Oxfordshire. Pero la niebla no se levantaba y, en cambio, mis viejos lugares se sentían casi misteriosos. Así que, una vez más, confié en Serafina para levantarme

Traducción

se fue de senderismo

6 de marzo de 2026

Dreamtime: Songlines stretching continents and ages

... dreamers know of a placid ecstasy and ease of heart

Tiempo transcurrido

0h47m

Distancia

2,92km

Velocidad

3,7km/h

Ascenso

10m

Descenso

10m

6 de marzo de 2026

"... Proust, con más perspicacia que cualquier otro escritor, nos recuerda que los 'paseos' de la infancia constituyen la materia prima de nuestra inteligencia." - Bruce Chatwin



Cuando nos despertamos antes del amanecer y caminamos hacia el gran río, Serafina empezó a hablar de inmediato sobre los vínculos

Traducido por Google •

se fue de senderismo

2 de marzo de 2026

Budapest: Nature's first green is gold

... So dawn goes down to day. / Nothing gold can stay.

Tiempo transcurrido

2h11m

Distancia

6,32km

Velocidad

2,9km/h

Ascenso

120m

Descenso

130m

A , y más les gusta esto.

2 de marzo de 2026

Tras cantar para la cena, era libre de recorrer Budapest. Era mi primera visita y mis amigos hablaban de meses grises de invierno, pero ahora había salido el sol y la primavera se sentía cerca.



Incapaz de volar, pero aún en mi mochila, Serafina no pudo evitar tomar imágenes impresionantes de un amanecer

Traducido por Google •

se fue de senderismo

27 de febrero de 2026

Aurora: Walking the dew

... There is no time like Spring / When life’s alive in everything

Tiempo transcurrido

4h48m

Distancia

11,1km

Velocidad

2,3km/h

Ascenso

60m

Descenso

60m

A , y más les gusta esto.

28 de febrero de 2026

De vuelta antes del amanecer, Serafina se acurrucó en el bolsillo de mi abrigo; todo seguía pesado, pero caminaba bajo el rocío en la quietud del amanecer, y entonces las palabras de Christina Rosetti me vinieron a la mente:



No hay tiempo como la primavera,



Cuando la vida está viva en todo,



Antes de que

Traducido por Google •

se fue de senderismo

23 de febrero de 2026

Heavy: I have been holding something

... every time I feel a weight upon me / I hold a line / To keep it all inside

Tiempo transcurrido

0h50m

Distancia

665m

Velocidad

0,8km/h

Ascenso

0m

Descenso

0m

A , y más les gusta esto.

23 de febrero de 2026

Por un instante, la lluvia aparentemente interminable finalmente cesó, y Serafina y yo vagamos sin rumbo hacia un mundo sumergido, lleno del agua de la confluencia de siete ríos.



El agua parecía lágrimas; el dolor y la tristeza invadían nuestras vidas una vez más, y todo se sentía tan pesado. Con el tiempo

Traducido por Google •

se fue de senderismo

31 de enero de 2026

Eruption: The Peace of Wild Things

... who do not tax their lives with forethought / of grief

Tiempo transcurrido

2h21m

Distancia

4,40km

Velocidad

1,9km/h

Ascenso

20m

Descenso

10m

A , y más les gusta esto.

31 de enero de 2026

La Paz de los Animales Salvajes

Cuando la desesperación por el mundo crece en mí

y me despierto en la noche al menor ruido

con miedo de lo que pueda ser mi vida y la de mis hijos,

voy y me acuesto donde el pato silvestre

descansa en su belleza sobre el agua, y la gran garza se alimenta.

Entro en la paz de

Traducido por Google •

Loading