4.8
(8)
184
ライダー
43
ライド
サイクリングルートは交通量の少ないキャニー=シュル=マッツ周辺を走り、緩やかに起伏する農村風景を巡り、フランスの田園地帯の広大な景色を楽しめます。この地域は、主に耕作地と静かなマッツ川の谷が特徴です。サイクリストは、森や開けた平野を含む多様な景観へのアクセスを提供する、オワーズ=ペイ・ド・フランス地域自然公園へと続くルートを探索できます。地形は一般的にアクセスしやすく、多くのルートでサイクリングに適した舗装路が利用されています。
最終更新日: 5月 8, 2026
29
ライダー
48.9km
04:25
830m
830m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
10
ライダー
59.4km
03:33
390m
390m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
6
ライダー
44.9km
03:54
660m
660m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
4
ライダー
19.7km
01:08
50m
50m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
6
ライダー
30.5km
02:54
510m
500m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
カニー・シュル・マッツ周辺で人気
Here, you'll find the Linnet Stone, which dates back to the Celtic era. It's part of the Sacred Stones Trail, an educational trail.
0
0
One of the largest bridges in the city of Compiègne owes its construction to Louis XV. An obelisk was erected in the center of the bridge during its reconstruction in 1949.
2
0
The square itself houses a statue of Joan of Arc, a tribute to the city's historical connection to this iconic figure. The Town Hall, with its rich history and stunning architecture, continues to captivate visitors, offering a glimpse into the past while remaining a vibrant part of Compiègne's present.
2
0
The architecture of the town hall is a true feast for the eyes. The central structure is dominated by a tall bell tower, flanked by two turrets connected by a decorative railing. This imposing façade, 47 meters high and 24 meters wide, is decorated with striking Gothic elements such as pinnacles and basket arches. The large niche now houses a high relief depicting the equestrian statue of Louis XII. It is an original creation from 1869 by the sculptor Henri-Alfred Jacquemart in the realistic style so prevalent at the time. However, contrary to the usual appearance of equestrian statues during the reign of Louis XII, Henri-Alfred Jacquemart chose not to build a horse walking "à l'amble," that is, with both straight legs raised simultaneously. On October 12, 1530, a clock was placed on the summit of the bell tower. From that time on, every quarter of an hour, she animated three wooden jaquemarts with bell hammers. The Compiègneis quickly gave them three nicknames corresponding to the enemies of the time: Langlois for the English, Flandrin for the Flemish, and Lansquenet for the Germans. Even today, they chant the life of the city by "punching the time," that is, by striking their hammer to strike the hours.
2
0
The village played an important role during the First World War. It was occupied on 30 August 1914 and was the scene of fierce fighting during the “Race to the Sea” and again during the Battle of Matz in June 1918. The village was badly damaged and was awarded the Croix de Guerre for its suffering and courage.
4
0
Canny-sur-Matz周辺には、交通規制のないサイクリングルートが約50件あります。これらのルートは様々なスキルレベルに対応しており、初級14件、中級23件、上級9件のオプションがあり、あらゆるサイクリストに適したライドが楽しめます。
Canny-sur-Matz周辺の地域は、緩やかに起伏する農村風景が特徴で、フランスの田園地帯の広大な景色を楽しめます。多くのルートは舗装路が中心でアクセスしやすく、開けた畑やマッツ川沿いの静かな区間、そしてより森林地帯を体験できるオワーズ=ペイ・ド・フランス地域自然公園方面へ向かうルートもあります。
はい、家族連れに最適な初心者向けルートがいくつかあります。特におすすめなのは、エイ(Amy)発、エイ(Amy)~Canny-sur-Matz間の戦没者記念碑ループです。この19.7km(12.2マイル)のルートは、比較的平坦で標高差も少なく、地元の村や史跡をゆったりとしたペースで巡ることができます。
はい、もちろんです。Canny-sur-Matz周辺の交通規制のないサイクリングルートの多くはループ状に設計されており、出発点と終着点が同じです。例えば、マレイユ=ラ=モット(Mareuil-la-Motte)発、パラディ山の城(Château Mennechet)ループや、ピカルディ地方発、ラ・ピエール・リノット(La Pierre Linotte)~城(Château Mennechet)ループなどは、景観や史跡を楽しめるルートです。
この地域は歴史が豊かです。第一次世界大戦の史跡を反映したラシーニー(Lassigny)ドイツ軍戦没者墓地のような場所を訪れることができます。また、ブーローニュ=ラ=グラース城(Château de Boulogne-la-Grasse)のような城の近くを通るルートもあります。エイ(Amy)発、エイ(Amy)~Canny-sur-Matz間の戦没者記念碑ループは、特に地元の史跡を巡るのに適しています。
はい、ルートからは農村風景の広大な眺めや、マッツ川沿いの静かな区間を楽しめます。劇的な滝はありませんが、穏やかな自然環境を満喫できます。例えば、ピカルディ地方発、ラ・ピエール・リノット(La Pierre Linotte)~城(Château Mennechet)ループからは、ピカルディ地方の田園風景の美しい眺めが広がっています。
Canny-sur-Matz周辺の交通規制のないサイクリングルートは、komootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは5つ星中4.8です。レビューでは、静かで車が通らないルート、美しい農村風景、そしてアクセスしやすいサイクリングと史跡の組み合わせがしばしば称賛されています。
はい、一部のルートにはユニークな地元の特徴が含まれています。ギュリー(Gury)発、パラディ山の城(Montagne du Paradis)~洗濯場(Le lavoir)ループは、特に洗濯場(Le lavoir)への訪問を含んでおり、地元の遺産を垣間見ることができます。
緩やかに起伏する農村風景は、畑が緑に覆われ花が咲く春と夏に特に快適です。秋も美しい紅葉を楽しめます。ルートは一年中アクセス可能ですが、春と初秋が最も快適な気温と景観でツーリングを楽しむのに適しています。
経験豊富なサイクリストで挑戦を求める方には、マレイユ=ラ=モット(Mareuil-la-Motte)発、パラディ山の城(Château Mennechet)ループのようなルートがより難易度の高い体験を提供します。このルートは約49km(30.4マイル)で、800メートル以上の標高差があり、史跡や田園風景を巡ります。
ルートはCanny-sur-Matzのすぐ周辺に焦点を当てていますが、一部はより大きな町へ続く道に接続しています。例えば、レソン=シュル=マッツ(Ressons-sur-Matz)発、オワーズ川沿い~コンピエーニュ市庁舎ループは、コンピエーニュ方面へ向かう中級58.4kmのルートで、目的地のある長距離ライドを楽しめます。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。