4.6
(25)
178
ライダー
30
ライド
交通量の少ないサイクリングルートは、川の谷や木々に覆われた山脈など、多様な景観を特徴としています。この地域には、整備されたサイクリングロードのネットワークがあり、川沿いのほぼ平坦な区間と、森や緩やかな丘陵地帯を抜けるより変化に富んだ地形を提供しています。このエリアは、河川生態系から広大な森林まで、さまざまなサイクリングの好みに適した自然の特徴を組み合わせています。
最終更新日: 5月 8, 2026
5.0
(2)
21
ライダー
155km
09:50
1,460m
1,460m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
30.8km
01:58
270m
270m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
4
ライダー
32.3km
01:58
310m
310m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
28.5km
01:47
220m
220m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
42.3km
02:40
350m
350m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
ハン・アン・デル・ニード周辺で人気
Since 2024, overnight accommodation has also been available here. Ideal for groups, there are 18 beds.
2
0
The origin of “Pont-à-Domangeville is lost in the mists of time. The Roman road from Metz to the Rhine already passed through there. Under the old regime, it was a tiny separate lordship, with a toll bridge. Usually blocked and padlocked, to cross it you had to pay a fee, depending on the livestock and products passed through. The lordship belonged in the 13th century to the Saint-Vincent de Metz abbey, then to the successive lords of Domangeville; in 1716, to the Laubrussels, then to the Leuryses, finally to the Thomas de Pange. It included, in addition to the bridge, the road - 50 toises on this side, 18 beyond - the bed of the Nied on both sides and, on the south-east bank, land with a hostelry (current Mayot farm) . In 1789, the community of Bazoncourt declared in its list of grievances “the enlightenment of the State and the kindness of the King will undoubtedly eliminate a right of final injustice perceived at Pont-à-Domangeville. However poor a plowman he may be, he pays three does and several pay without passing through.” After the revolution, the bridge had to be repaired. Paradoxically, the general council had the expenditure entered in the 1814 and 1815 rolls of the localities which had subscribed to the bridge in 1766. On this ordeal is inscribed: “This monument of our redemption was erected by the care of MM. De Pange, de Courten, Devaux and Dauphin, Commissioners responsible for the reconstruction of this bridge, in the year of our Lord 1816. During the reconstruction work and near the bridge, Joseph GRANDIDIER de Hernicourt and François ANIEL perished in the waters on July 20 from Domangeville, both attached to the service of the neighboring farm »
1
0
Two people died during the reconstruction of the bridge over the Nied Française in Domangeville in 1816.
1
0
This old wayside cross from the 19th century is located just after the village of Hayes on the way to Metz
0
0
Beautiful medieval castle. It can also be visited.
2
0
Friendly service and a beautiful terrace with a view of the castle 🏰
0
0
This typical castle of classicism was built in the 18th century. Property of the Pange family, it is entrusted to an association responsible for making it a house of arts, encounters and cultures. Besides the building, the gardens are also splendid. More information is available on the chateau website: http://www.chateaudepange.fr/.
1
0
ハーナウ・ミュンデン周辺には、komootに30以上の交通規制のない専用サイクリングルートが掲載されています。これらのルートは、初心者から上級者まで様々なスキルレベルに対応しており、すべてのサイクリストに最適なオプションが用意されています。
「三つの川の町」として知られるハーナウ・ミュンデン地域は、多様な景観を提供しています。フルダ川、ヴェラ川、ヴェーザー川のような絵のように美しい川沿いの平坦な道が多く、ゆったりとしたサイクリングに最適です。しかし、ルートはヴェーザーベルクラントやミュンデン自然公園の木々に覆われた山々を横切り、緩やかな丘陵地帯やより変化に富んだ地形も含まれます。
はい、この地域は家族連れや初心者にも適しています。ヴェーザーサイクリングロードのような主要な川沿いのサイクリングロードの多くの区間は、ほぼ平坦で整備されています。ガイドには初心者向けルートが3つ掲載されていますが、中級者向けルート20のうち多くも、無理なく走れる区間を提供しています。例えば、ベシー発リヨクール経由コット・ド・デルムのループは、ある程度のサイクリング経験があれば楽しめる中級者向けオプションです。
ルートはしばしば重要な文化的・自然的な見どころを通過します。ハーナウ・ミュンデン自体の歴史的な木組みの町を訪れたり、三つの川が合流するヴェーザー石を見たり、ティリーシャンツェ塔からのパノラマビューを楽しんだりできます。また、ブルスフェルデの元ベネディクト会修道院のような、歴史的な城、修道院、魅力的な村々を通り過ぎる道も多くあります。
はい、いくつかの周回ルートが利用可能です。例えば、レミー発ボワ・ド・フェイのオークの木~モン・サン・ピエールへのループは、中級者向けの周回体験を提供します。この地域には、ハーナウ・ミュンデンを含む5つの歴史的な木組みの町を結ぶ、より大きな周回ルートであるファッハヴェルク5エックサイクリングルートもあります。
一般的に、ハーナウ・ミュンデン地域のほとんどの公共サイクリングロードでは、特に自然公園や川沿いのルートでは、リードにつながれた犬は歓迎されます。常に犬がしつけられており、野生動物や他のサイクリストを妨げないようにしてください。ミュンデン自然公園内の特定の自然保護区については、地域の規制を確認してください。
ハーナウ・ミュンデンでのサイクリングツアーに最適なのは、一般的に春、夏、初秋(4月から10月)です。これらの季節は気候が穏やかで、風景が鮮やかになり、ルート沿いの施設も完全に稼働しています。川沿いの道は暑い日でも快適にサイクリングでき、森は日陰を提供します。
はい、ハーナウ・ミュンデンはサイクリストにとって便利な設備を提供しています。町の内外には、主要なサイクリングロードの出発点近くに指定された駐車場があります。この地域は、鉄道やバスサービスを含む良好な公共交通機関の接続も受けており、ルートを短縮したり、出発点に戻ったりすることを容易にし、柔軟なツアー計画を可能にします。
ハーナウ・ミュンデン市内には、自転車や電動アシスト自転車のレンタルサービスがいくつかあります。これらのサービスは、自分の装備を持参せずに広範なサイクリングネットワークを探索したい観光客に対応しています。現在のレンタル業者については、地元の観光案内所やオンラインで確認することをお勧めします。
komootコミュニティでは、ハーナウ・ミュンデンでのサイクリングツアーは高く評価されており、22件の評価から平均4.6つ星を獲得しています。レビューでは、整備された交通規制のない道、風光明媚な川の風景、そしてルート沿いの歴史的な町や村の魅力がしばしば称賛されています。
はい、ハーナウ・ミュンデン地域の一部のルートには、川を渡る楽しいフェリーの横断が含まれており、サイクリング体験にさらなる次元を加えています。例えば、「フェッカーハーゲン~ヘーメルンフェリー」ループは、このような横断が含まれていることで知られており、サイクリストは川沿いの両岸を探索できます。
ルートの難易度は様々です。川沿いの道はほとんどが平坦で簡単ですが、特に周囲の木々に覆われた丘や自然公園に向かう場合は、より多くの標高差を伴う中級および上級のオプションもあります。例えば、レミー発リタンジュ城~リュタンジュ城へのループは、かなりの距離と標高差をカバーする挑戦的なルートです。全体として、ガイドには初心者向け3、中級者向け20、上級者向け7のルートが含まれています。


他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。