4.3
(29)
1,726
ライダー
61
ライド
ロードサイクリングは、ノルマンディー地方オルヌ県の中心部に位置するフレール周辺で、サイクリストに多様な景観を提供します。この地域は、伝統的な畑と生垣が特徴的なノルマンディーのボカージュから、より険しく起伏のあるスイス・ノルマンデの地形へと移行します。サイクリストは、ヴァレンヌ川渓谷沿いのルートや、モン・デ・セリジーのような顕著な丘のある地域を探索でき、多様な標高プロファイルを楽しめます。
最終更新日: 4月 21, 2026
28
ライダー
127km
07:06
2,270m
2,270m
難しいロードライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
5.0
(1)
29
ライダー
44.5km
02:09
440m
440m
中程度のロードライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
無料新規登録
14
ライダー
31.8km
01:21
230m
230m
初級者向けロードバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
14
ライダー
70.9km
02:58
470m
470m
中程度のロードライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
5.0
(1)
11
ライダー
52.0km
02:26
610m
610m
中程度のロードライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
“Death gladly strides through the realm of joy, Gladly he presses his hand upon flowery brows. In ashes tomorrow and torn garments, Head bowed, joy's memory becomes our reproach and pain. Funeral processions follow our games; Saturnalia can be our cradle, Woe is us! only of dirges!” Text: Victor Hugo, (1802 – 1885): “Ode sur la mort du duc de Berry” (1820)
0
0
The estate, nestled between the bocage countryside and the Suisse Normande region, has belonged to the Calvados department since 1896. The château, gamekeeper's and gardener's lodges, dovecote, farmhouse, woods, and lands all bear witness to its noble past. A museum also allows visitors to discover the furniture, as well as family heirlooms and decorative objects that bring the Pontécoulant family history to life.
0
0
For those who are fond of mountainous landscapes in Normandy: the Suisse Normande.
0
0
There was already a church in Bellou-en-Houlme in 1053, when the building was donated by Guillaume de la Ferté-Macé to the Abbey of Saint-Julien in Tours. The bell tower-porch appears to be of Romanesque origin, having been built in the 11th century and then remodeled in the 12th century. Several architectural elements bear witness to this: "the semicircular arches, the small round interior door above the gallery, the narrow openings of the bell tower, the modillions bordering the dripstone" recall the 11th century, while "the pointed arches which are inscribed in the semicircular arches and especially the underside of the tower where the tore-shaped arcades intersect, each ending in a abacus" (Le Pays Bas-Normand, 1962 n°2) show that the tower was modified at the end of the 12th century. The rest of the building was largely transformed during the first half of the 18th century, as indicated by the date 1718 inscribed on the lintel of the door of the south arm of the transept and that of 1749, inscribed on the lintel of one of the south bays of the chevet. The church was originally surrounded by a cemetery, transferred outside the town in 1840.
0
0
フレール周辺には60以上の交通規制のないロードサイクリングルートがあり、様々なスキルレベルや好みに合わせた幅広い選択肢を提供しています。簡単なサイクリングから、より挑戦的なコースまで、あらゆるものが見つかります。
フレールにおける交通規制のないロードサイクリングルートの大多数は中程度と見なされており、52のルートがこのカテゴリーに該当します。リラックスしたライドに最適な簡単なルートが7つ、より大きな挑戦を求める人向けの難しいルートが5つもあります。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、29件の評価から平均4.3つ星を獲得しています。サイクリストは、多様な景観、サイクリングインフラへの取り組み、そして快適な体験を可能にする平和で車のない区間をしばしば賞賛しています。
はい、フレールには家族連れやリラックスしたライドを楽しみたい方に適した簡単なルートがいくつかあります。例えば、フレール駅発着のループルート(Flers train station loop from Flers)は、標高差が少なく、距離31.8kmの簡単なルートです。
フレール周辺の交通規制のないロードサイクリングルートの多くはループ型に設計されており、同じ場所からスタートして同じ場所に戻ることができます。例えば、挑戦的なThe Pont de la Mousse – Clécy loop from Flersは、変化に富んだ地形を巡る127kmの周回ルートです。
もちろんです。挑戦を求める上級サイクリストには、フレール発着のSaint-Rémy-sur-Orne – La Carneille loop from Flersのようなルートが、かなりの距離と標高差を提供します。この特定のルートは、距離161.7km、標高差1500メートル以上です。
生垣や畑が特徴的なノルマンディーのボカージュ(田園地帯)から、より険しいスイス・ノルマンドの起伏のある地形まで、多様な景観が期待できます。ルートはしばしばヴァレンヌ川やオルヌ川のような川沿いを走り、風光明媚な景色と変化に富んだ地形を提供します。
サイクリング中には、いくつかの見どころを探索できます。フレール城(Château de Flers)は中心部にあり、魅力的なラ・カルネイユ村(La Carneille)を通り過ぎるかもしれません。さらに遠くには、モン・ド・セリジーと城跡(Mont de Cerisy and Castle Ruins)があり、歴史的な洞察と眺めを提供します。
はい、この地域は歴史が豊かです。フレール城以外にも、サン=クレール=ド=アルーズ鉄鉱山(Saint-Clair-de-Halouze Iron Mine)やレ・フォルジュ・ド・ヴァレンヌ(Les Forges de Varenne)のような、この地域の産業の過去に関連する史跡を発見できます。少し離れた場所にあるドンフロントの中世の城塞も、過去を垣間見せてくれます。
春と秋は、一般的にフレールでのロードサイクリングに最も快適な時期であり、穏やかな気温と美しい景色を楽しめます。夏も人気がありますが、暑さに備える必要があるかもしれません。この地域はサイクリングに力を入れているため、ルートは年間を通じて良好に整備されています。
はい、フレールは重要な長距離サイクリングルートの主要な地点です。特に、「ラ・ヴェロ・フランセット」(ノルマンディーと大西洋を結ぶ)や「ラ・ヴェロセニー」(パリからモン・サン=ミッシェルまで)の一部がこの地域を横断しており、しばしばグリーンウェイや整備されたサイクルトラックを利用しています。ラ・ヴェロ・フランセットに関する詳細については、France Vélo Tourismeをご覧ください。
他の地域の最高のロードサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ